[討論] 4年過去大家覺得北捷英數編碼哪個好?
如題啦
4年前因為世大運關係
北捷將行之有年的數字編碼全部撤換為英文編碼
當時板上吵了一波
不少人認為數字編碼比較妥當
也有人認為如果要英文編碼也不該用顏色英文標示
現在4年過去了
大家覺得那種路線跟車站編碼比較好?
個人當初是對英文編碼非常反感
現在看來已經適應了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.148.194 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MRT/M.1620555733.A.DFA.html
※ 編輯: TimYu930218 (49.216.148.194 臺灣), 05/09/2021 18:22:25
→
05/09 18:23,
3年前
, 1F
05/09 18:23, 1F
→
05/09 18:25,
3年前
, 2F
05/09 18:25, 2F
推
05/09 18:36,
3年前
, 3F
05/09 18:36, 3F
→
05/09 18:36,
3年前
, 4F
05/09 18:36, 4F
推
05/09 18:37,
3年前
, 5F
05/09 18:37, 5F
→
05/09 18:37,
3年前
, 6F
05/09 18:37, 6F
推
05/09 18:38,
3年前
, 7F
05/09 18:38, 7F
→
05/09 18:39,
3年前
, 8F
05/09 18:39, 8F
推
05/09 18:44,
3年前
, 9F
05/09 18:44, 9F
→
05/09 18:44,
3年前
, 10F
05/09 18:44, 10F
→
05/09 18:44,
3年前
, 11F
05/09 18:44, 11F
推
05/09 18:46,
3年前
, 12F
05/09 18:46, 12F
→
05/09 18:46,
3年前
, 13F
05/09 18:46, 13F
→
05/09 18:46,
3年前
, 14F
05/09 18:46, 14F
推
05/09 18:47,
3年前
, 15F
05/09 18:47, 15F
推
05/09 18:50,
3年前
, 16F
05/09 18:50, 16F
→
05/09 18:50,
3年前
, 17F
05/09 18:50, 17F
→
05/09 18:50,
3年前
, 18F
05/09 18:50, 18F
→
05/09 18:50,
3年前
, 19F
05/09 18:50, 19F
推
05/09 18:51,
3年前
, 20F
05/09 18:51, 20F
→
05/09 18:51,
3年前
, 21F
05/09 18:51, 21F
推
05/09 18:53,
3年前
, 22F
05/09 18:53, 22F
→
05/09 18:53,
3年前
, 23F
05/09 18:53, 23F
推
05/09 18:53,
3年前
, 24F
05/09 18:53, 24F
→
05/09 18:53,
3年前
, 25F
05/09 18:53, 25F
→
05/09 18:53,
3年前
, 26F
05/09 18:53, 26F
推
05/09 18:57,
3年前
, 27F
05/09 18:57, 27F
→
05/09 18:58,
3年前
, 28F
05/09 18:58, 28F
→
05/09 18:58,
3年前
, 29F
05/09 18:58, 29F
→
05/09 18:58,
3年前
, 30F
05/09 18:58, 30F
→
05/09 18:58,
3年前
, 31F
05/09 18:58, 31F
推
05/09 18:58,
3年前
, 32F
05/09 18:58, 32F
→
05/09 18:58,
3年前
, 33F
05/09 18:58, 33F
→
05/09 18:59,
3年前
, 34F
05/09 18:59, 34F
→
05/09 19:00,
3年前
, 35F
05/09 19:00, 35F
推
05/09 19:01,
3年前
, 36F
05/09 19:01, 36F
→
05/09 19:02,
3年前
, 37F
05/09 19:02, 37F
→
05/09 19:02,
3年前
, 38F
05/09 19:02, 38F
→
05/09 19:02,
3年前
, 39F
05/09 19:02, 39F
還有 53 則推文
→
05/09 22:02,
3年前
, 93F
05/09 22:02, 93F
推
05/09 22:20,
3年前
, 94F
05/09 22:20, 94F
推
05/09 22:44,
3年前
, 95F
05/09 22:44, 95F
→
05/09 22:44,
3年前
, 96F
05/09 22:44, 96F
推
05/09 22:53,
3年前
, 97F
05/09 22:53, 97F
→
05/09 22:53,
3年前
, 98F
05/09 22:53, 98F
→
05/09 22:53,
3年前
, 99F
05/09 22:53, 99F
推
05/09 23:16,
3年前
, 100F
05/09 23:16, 100F
推
05/09 23:26,
3年前
, 101F
05/09 23:26, 101F
→
05/09 23:55,
3年前
, 102F
05/09 23:55, 102F
→
05/09 23:56,
3年前
, 103F
05/09 23:56, 103F
→
05/09 23:57,
3年前
, 104F
05/09 23:57, 104F
→
05/09 23:58,
3年前
, 105F
05/09 23:58, 105F
→
05/09 23:58,
3年前
, 106F
05/09 23:58, 106F
→
05/09 23:59,
3年前
, 107F
05/09 23:59, 107F
→
05/10 00:00,
3年前
, 108F
05/10 00:00, 108F
推
05/10 00:04,
3年前
, 109F
05/10 00:04, 109F
→
05/10 00:04,
3年前
, 110F
05/10 00:04, 110F
噓
05/10 02:50,
3年前
, 111F
05/10 02:50, 111F
→
05/10 02:50,
3年前
, 112F
05/10 02:50, 112F
推
05/10 07:52,
3年前
, 113F
05/10 07:52, 113F
推
05/10 09:09,
3年前
, 114F
05/10 09:09, 114F
→
05/10 09:09,
3年前
, 115F
05/10 09:09, 115F
噓
05/10 09:18,
3年前
, 116F
05/10 09:18, 116F
→
05/10 09:19,
3年前
, 117F
05/10 09:19, 117F
推
05/10 12:31,
3年前
, 118F
05/10 12:31, 118F
→
05/10 16:00,
3年前
, 119F
05/10 16:00, 119F
推
05/10 23:28,
3年前
, 120F
05/10 23:28, 120F
→
05/10 23:28,
3年前
, 121F
05/10 23:28, 121F
→
05/10 23:28,
3年前
, 122F
05/10 23:28, 122F
→
05/10 23:52,
3年前
, 123F
05/10 23:52, 123F
→
05/11 14:48,
2年前
, 124F
05/11 14:48, 124F
→
05/11 14:49,
2年前
, 125F
05/11 14:49, 125F
推
05/11 23:29,
2年前
, 126F
05/11 23:29, 126F
→
05/11 23:29,
2年前
, 127F
05/11 23:29, 127F
推
05/11 23:31,
2年前
, 128F
05/11 23:31, 128F
→
05/11 23:31,
2年前
, 129F
05/11 23:31, 129F
→
05/13 08:57,
2年前
, 130F
05/13 08:57, 130F
→
05/13 08:57,
2年前
, 131F
05/13 08:57, 131F
→
05/13 08:57,
2年前
, 132F
05/13 08:57, 132F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):