[閒聊] 為何高雄捷運的簡稱是高捷不叫雄捷?
如題,小弟我最近看新聞,突然注意到
高雄中學=>雄中
高雄女中=>雄女
高雄地檢署=>雄檢
高雄高工=>雄工
以上的簡稱都是取雄而非取高
我知道當中很多都不能取"高"字因為會產生誤解
那為什麼高雄捷運當初在簡稱時
沒有依照我們所習慣的"雄X"來簡稱
反而取"高捷"作簡稱
不知有哪位大師可以給小弟解惑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.221.223
推
09/04 21:43, , 1F
09/04 21:43, 1F
→
09/04 21:43, , 2F
09/04 21:43, 2F
噓
09/04 21:44, , 3F
09/04 21:44, 3F
推
09/04 21:44, , 4F
09/04 21:44, 4F
→
09/04 21:44, , 5F
09/04 21:44, 5F
→
09/04 21:44, , 6F
09/04 21:44, 6F
推
09/04 21:46, , 7F
09/04 21:46, 7F
→
09/04 21:46, , 8F
09/04 21:46, 8F
推
09/04 21:47, , 9F
09/04 21:47, 9F
→
09/04 21:48, , 10F
09/04 21:48, 10F
推
09/04 21:48, , 11F
09/04 21:48, 11F
→
09/04 21:49, , 12F
09/04 21:49, 12F
→
09/04 21:49, , 13F
09/04 21:49, 13F
→
09/04 21:49, , 14F
09/04 21:49, 14F
→
09/04 21:52, , 15F
09/04 21:52, 15F
推
09/04 21:55, , 16F
09/04 21:55, 16F
→
09/04 21:56, , 17F
09/04 21:56, 17F
推
09/04 21:57, , 18F
09/04 21:57, 18F
→
09/04 21:58, , 19F
09/04 21:58, 19F
推
09/04 22:01, , 20F
09/04 22:01, 20F
推
09/04 22:22, , 21F
09/04 22:22, 21F
推
09/04 22:28, , 22F
09/04 22:28, 22F
推
09/04 22:54, , 23F
09/04 22:54, 23F
推
09/04 23:07, , 24F
09/04 23:07, 24F
→
09/04 23:18, , 25F
09/04 23:18, 25F
噓
09/04 23:28, , 26F
09/04 23:28, 26F
→
09/04 23:29, , 27F
09/04 23:29, 27F
→
09/05 00:28, , 28F
09/05 00:28, 28F
→
09/05 01:09, , 29F
09/05 01:09, 29F
推
09/05 01:38, , 30F
09/05 01:38, 30F
推
09/05 03:31, , 31F
09/05 03:31, 31F
→
09/05 08:16, , 32F
09/05 08:16, 32F
→
09/05 08:16, , 33F
09/05 08:16, 33F
推
09/05 09:38, , 34F
09/05 09:38, 34F
推
09/05 09:44, , 35F
09/05 09:44, 35F
推
09/05 09:58, , 36F
09/05 09:58, 36F
推
09/05 11:04, , 37F
09/05 11:04, 37F
推
09/05 13:09, , 38F
09/05 13:09, 38F
→
09/05 20:49, , 39F
09/05 20:49, 39F
推
09/05 21:08, , 40F
09/05 21:08, 40F
推
09/05 21:52, , 41F
09/05 21:52, 41F
→
09/05 21:53, , 42F
09/05 21:53, 42F
→
09/07 21:22, , 43F
09/07 21:22, 43F
推
09/08 12:44, , 44F
09/08 12:44, 44F