Re: 憲兵與陸軍
[前文恕刪]
不巧 在下正是服過16週的中心憲兵訓練的一般兵(當初大專兵的中心訓少了一個月)
堅實整訓也待過了4個月
忠貞576T
我想 我應該能支持一下冷房大的一些想法
從兵科來看
憲兵也是陸軍的一個科別
說穿了 也是陸軍的 一部份
但是 在當初
所練習的內容
擒拿19式 奪刀 槍 各四式
長警棍
莒拳道
等都比現在還多很多
正步也是天天進餐廳的要練起碼半小時的
走到南勢埔的次數 我想 跟陸軍行軍的次數應該也不相上下
兩隻手指都還不夠數
(我不知道現在是不是還是行軍走小山路上去的??)
在中心的時候 比阿步還像阿步
不管是 機槍 步槍 手槍 彈藥
都是大家 一起行軍扛上去的
車子 只有載吃的 跟軍官而已
要我叫陸軍阿步
我也叫不出口
自己本身就跟陸軍沒兩樣了
說這個詞 好像叫自己一樣.......
當然 我們當初學的東西 是比陸軍多很多
這種優越感還是要保持
就是因為學得多 也應該學到比較多 法理情的觀念才對
對人對事 也應該比較多點同理心
以前學長 是因為有傳承的壓力在
對學弟本來就比較嚴厲
可是 我們對其他軍種 除軍司法警察的身分比她們高以外
其他應該是沒什麼差別才是...
話說回來 其實軍官對於陸軍的感受應該更深刻才是
因為 憲兵軍官也會有陸軍的學長學弟
陸軍 也是會有憲兵的學長學弟
大家 其實都還是一體的
尤其是 以軍人當職業的時候
就比較沒分的那麼多了
這也是為什麼 冷房大會比較注意這個的關係...
可是就義務役來說 學長學弟就都是憲兵
感受就沒像軍官那麼深刻
有些話語用詞上比較不會那麼收斂
這個 相信 冷房大 待了那麼久的軍隊也應該了解才是
說實在 大家不需要為了一個 到底是不是貶的一個用詞反應那麼大才對
〝阿步〞 是不是個不好的用詞
老實說 我也不知道
我只知道 陸軍做的事情 憲兵要做
憲兵學的事情 陸軍不一定有...
每個軍種都有自己的專長以及任務
沒必要對於各軍種的任務特性去爭執好或不好
因為 國軍就是有不同的任務分派才能健全不是?!
我想 這個版 還是大家聊聊在營時候的甘苦談
說說自己的當年勇
給現在的學弟 多一點經驗的分享 不是更好嗎??
就請各位學長學弟們多點體諒吧....
少點紛爭吧!!
以上 個人的一點想法....
--
▁ W 八搶三的霸氣 休息室的歡笑 母親節特輯的感動
< 要投我唷>_^ 2008中職明星賽--球技 歡笑 淚水就看倪福德
╯ ⊙ <懇請支持> 紅隊投手 請投中信鯨倪福德
╭ 36 ╯ 投票網址
▆ http://www.cpbl.com.tw/sports/2008Allstar/VoteInfo.asp
< \
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.105.78
※ 編輯: VOT1077 來自: 122.116.105.78 (01/09 19:04)
推
01/09 19:11, , 1F
01/09 19:11, 1F
→
01/09 19:55, , 2F
01/09 19:55, 2F
→
01/09 19:57, , 3F
01/09 19:57, 3F
推
01/09 20:14, , 4F
01/09 20:14, 4F
→
01/09 20:22, , 5F
01/09 20:22, 5F
→
01/09 20:23, , 6F
01/09 20:23, 6F
→
01/09 20:25, , 7F
01/09 20:25, 7F
→
01/09 20:26, , 8F
01/09 20:26, 8F
→
01/09 20:30, , 9F
01/09 20:30, 9F
→
01/09 20:30, , 10F
01/09 20:30, 10F
→
01/09 20:30, , 11F
01/09 20:30, 11F
推
01/09 21:08, , 12F
01/09 21:08, 12F
推
01/09 21:40, , 13F
01/09 21:40, 13F
→
01/09 22:20, , 14F
01/09 22:20, 14F
→
01/09 22:24, , 15F
01/09 22:24, 15F
→
01/09 22:24, , 16F
01/09 22:24, 16F
推
01/09 22:31, , 17F
01/09 22:31, 17F
→
01/09 22:32, , 18F
01/09 22:32, 18F
→
01/09 22:33, , 19F
01/09 22:33, 19F
→
01/09 22:33, , 20F
01/09 22:33, 20F
→
01/09 22:38, , 21F
01/09 22:38, 21F
推
01/09 22:41, , 22F
01/09 22:41, 22F
→
01/09 22:42, , 23F
01/09 22:42, 23F
→
01/09 22:42, , 24F
01/09 22:42, 24F
推
01/09 22:42, , 25F
01/09 22:42, 25F
→
01/09 22:43, , 26F
01/09 22:43, 26F
→
01/09 22:43, , 27F
01/09 22:43, 27F
推
01/09 22:44, , 28F
01/09 22:44, 28F
→
01/09 22:45, , 29F
01/09 22:45, 29F
→
01/09 22:52, , 30F
01/09 22:52, 30F
→
01/09 22:53, , 31F
01/09 22:53, 31F
→
01/09 22:53, , 32F
01/09 22:53, 32F
→
01/09 22:53, , 33F
01/09 22:53, 33F
討論串 (同標題文章)