[閒聊] ELTA主播
今天中午剛好看到勇士對鵜鶘的比賽
勇士毫無懸念的收下一勝
但比較讓我有疑問的是我們的吳大主播
他唸球員名字有些都唸的怪怪的 像AMUNDSON今天好幾次我都聽成IVERSON
記的之前熱火的比賽他唸BATTIER都唸成"巴提業"&尼克ANTHONY唸成AN特尼
但外國主播好像都唸"杯踢耶"跟ANTHONY的TH發輕音
這樣念錯別人的名字好像不太禮貌...感覺都沒什麼做功課就上主播台了
不知我有沒有搞錯誤會他了?
對了順帶一問主播常在轉播時投籃不進說"這球沒有上去!"
可以知道要上去哪嗎???
轉播時好像也沒什麼話可以聊的...一些消息好像也是看ptt或網路新聞抄來的
對球員好像不是那麼了解 好像後台很硬
只記得他好像很喜歡林書豪
在此提出疑問請教一下 下次會轉雙語看了 謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.225.27.224
推
12/18 14:18, , 1F
12/18 14:18, 1F
推
12/18 14:36, , 2F
12/18 14:36, 2F
推
12/18 15:56, , 3F
12/18 15:56, 3F
→
12/18 16:10, , 4F
12/18 16:10, 4F
→
12/18 16:48, , 5F
12/18 16:48, 5F
→
12/18 16:48, , 6F
12/18 16:48, 6F
推
12/18 20:23, , 7F
12/18 20:23, 7F
→
12/18 23:46, , 8F
12/18 23:46, 8F
推
12/19 00:56, , 9F
12/19 00:56, 9F
→
12/19 11:49, , 10F
12/19 11:49, 10F
→
12/19 11:49, , 11F
12/19 11:49, 11F
→
12/19 12:27, , 12F
12/19 12:27, 12F
推
12/19 14:07, , 13F
12/19 14:07, 13F
→
12/19 14:08, , 14F
12/19 14:08, 14F
→
12/19 14:09, , 15F
12/19 14:09, 15F
→
12/19 14:35, , 16F
12/19 14:35, 16F
→
12/22 00:03, , 17F
12/22 00:03, 17F
→
12/22 00:04, , 18F
12/22 00:04, 18F
→
12/22 00:08, , 19F
12/22 00:08, 19F
→
12/22 00:12, , 20F
12/22 00:12, 20F
→
12/22 00:12, , 21F
12/22 00:12, 21F
→
12/22 02:00, , 22F
12/22 02:00, 22F
→
12/22 02:01, , 23F
12/22 02:01, 23F
推
12/22 04:20, , 24F
12/22 04:20, 24F
→
12/22 04:21, , 25F
12/22 04:21, 25F
→
12/22 18:37, , 26F
12/22 18:37, 26F
推
01/04 04:20, , 27F
01/04 04:20, 27F
→
01/04 04:20, , 28F
01/04 04:20, 28F