看板
[ MLB ]
討論串2013 Five questions: Arizona Diamondback
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我只想跟這位講話很嗆的仁兄說一件事. 錯誤不是問題. 肯不肯承認並改正才是問題. 即使是賣錢的翻譯書都會有錯了. 你的要求就是所謂的吹毛求疵. 另外 貼年輕Jeter數據的人跟我戰理解?. 笑太用力也是會累的@@. 因為比較少人在意小蛇 跟記得Didi選秀順位的人不多. 而且這也不是多嚴重或離譜的錯
(還有1480個字)
內容預覽:
既然譯者期待有人來戰 那就用這篇譯文當個例子吧. 版上很明顯英文是個障礙 但文章素質不錯的TSNA不用. 卻依賴很多"快速翻""不負責翻""簡短翻". 裡面一些明顯的錯誤 或是些酸來酸去不入流的個人評論 影響了不少人. 上面這篇譯文 才看幾行就有個很嚴重的錯誤. 原文是. Arizona trade
(還有183個字)
內容預覽:
http://tinyurl.com/c9aat9o. by Jeff Moore. March 12, 2013. How much is grit worth?. 拼勁值多少?. 小蛇以前從未依某個特質建隊 但這個冬天他們明擺著找跟教頭Kirk Gibson一樣拼勁十. 足的球員 還趕走了好幾個
(還有2480個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁