[外電] Commissioner for a Day
Commissioner for a Day
David Ortiz
https://goo.gl/yA3V1v
我全心全意地愛著棒球比賽。
這不只是我很喜歡或是享受它,我深愛這項運動。
我想要看到它在未來更受歡迎,所以在這篇文章中我想了幾個方法來讓它實現。
我不騙你,當我坐下來並思考如果是由我來主管大聯盟,想到的第一件事是要除
掉守備佈陣。我是說拜託~你把所有內野手擺向一壘側,沒收了幾年來我大量的
安打,這讓我對於這點子是有些想法。然後我突然認知到我不再打球了,佈陣再
也不會沒收我的安打,此外這主意也不會使他們還我那些安打。
所以我換個想法。
我發現現在要關注的不是關於規則,或改變不同的指導方針。重要的是我們得要
讓比賽刺激,讓球迷感到有趣。
如果我是主席,那會是我的第一個命令。每一天我都會問自己:
我要怎麼做才能讓棒球更有趣呢?
對我來說,這一切要歸結於棒球是種情感的遊戲。任何人都會說我們應該要緩和
情感或是在球場上保持情緒,我認為這是一件大錯特錯的事。
情感是人的一部分。
而棒球選手也是人。
我們會感到快樂、興奮、憤怒與沮喪,就像其他人一樣。而在高水準下打棒球可
不是件簡單的事,所以有時當你打出一支長打或是做出美技,你會變得很激動。
你看看其他運動,諸如美式足球、足球、籃球與冰上曲棍球,球員會在興奮時展
現他們的情緒。如果LeBron在別人頭上灌籃並且向觀眾揮舞手臂,我們不會去批
評他,我們反而喜歡這樣,他很快樂,也讓我們因他的快樂而感到快樂。
但是不知道為什麼棒球不一樣,我不了解原因。有些人不想要看到棒球員很高興
或是有其他的情緒,這樣哪裡有趣了?
當我聽到評論員在談論在球場上展現情緒的棒球員時,這讓我很惱怒。因為你根
本沒有打過球,你不了解這些情緒是什麼,你可能認為這只是賣弄來吸引注意,
但情況從不是如此。
大部分的時間裡,這情緒不是試著讓其他人尷尬或是向某人表現出來。你只是對
你剛剛的舉動感到興奮,你很開心是因為你做出個困難的動作,無論是把100-mph
的球轟出去或是三振一個偉大的打擊手,你想體驗隨之而來的喜悅,並且帶給自
己一點動力。
對我來說,振臂握拳與甩棒是小事情,我們總說棒球是孩子的遊戲,我們不該忘
記它應該是很有趣的。不只是對棒球員,對每一個人而言,當你做出某些出色事
情時你會感到興奮。不管你是在前台部門還是在銀行工作,或甚至是賣保險的,
如果你做了很棒的事,慶祝是一件很好的事,當你完成某件不容易的事,你會表
現出你內心的情緒。
我相信大部分的球迷都會懂,也很享受球員的興奮。他們不想看到球場上是個機
器人,他們想要看到在乎比賽、有情緒起伏的人。
所以這是我最大的目標:讓球員感到有趣。
只要做了這件事,球賽會成為一個成長的好地方。你所要做的只有展現給新球迷
看這存在於棒球中的喜悅和激動。
作為一個聯盟,我們必須盡力去展現我們的明星,特別是那些有天賦的小伙子。
當你有一些才21、22歲但揮棒時像是在聯盟打了10年的傢伙,會給人深刻的印
象。當你有3或4個不同的投手能投出100-mph,這也是很有趣。
我想我們應該做些全國廣告,甚至播到其他國家,如此一來人們會了解球員並感
到興奮。如果想要這項運動更茁壯,我們就得更向外擴展推廣。我們不能只想著
留住本來就喜愛棒球的球迷,不能做那些已經做過的事。
我們必須抓住新球迷。
如果我們專注在目標並投入些幹勁,你會有數以百萬的新棒球迷,也許是個德國
牙醫或是阿根廷的足球迷。好消息是我們現在擁有能夠造成這種影響的球員,這
群年輕人身上的天分多到不像是真的,我得告訴你,這些孩子能夠成大事,這些
球員能讓球迷興奮,還能激勵球迷來到球場。
我要Harper不只是全國知名,而是全球知名。
我想要Rizzo、Correa、Bryant、Betts、Altuve、Lindor、Bogaerts還有那來自
安納罕的男孩成為世界巨星。
我想要Trout在中國也很有名。
因為他將會成為最偉大的打者之一,他值得這種認可。
所以我身為行政管理的主要目標是推廣我們的超級巨星。
嗯,還有甩棒。
你知道,有時我們得讓球員們甩甩棒。
-------------------------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.210.175
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1498334421.A.6B1.html
※ 編輯: TanakaSeigi (118.160.210.175), 06/25/2017 04:02:35
推
06/25 04:15, , 1F
06/25 04:15, 1F
→
06/25 04:15, , 2F
06/25 04:15, 2F
推
06/25 08:53, , 3F
06/25 08:53, 3F
→
06/25 08:54, , 4F
06/25 08:54, 4F
→
06/25 08:54, , 5F
06/25 08:54, 5F
推
06/25 09:00, , 6F
06/25 09:00, 6F
推
06/25 09:11, , 7F
06/25 09:11, 7F
→
06/25 09:11, , 8F
06/25 09:11, 8F
推
06/25 10:49, , 9F
06/25 10:49, 9F
推
06/25 11:04, , 10F
06/25 11:04, 10F
推
06/25 11:06, , 11F
06/25 11:06, 11F
推
06/25 11:09, , 12F
06/25 11:09, 12F
→
06/25 11:09, , 13F
06/25 11:09, 13F
推
06/25 11:09, , 14F
06/25 11:09, 14F
→
06/25 11:10, , 15F
06/25 11:10, 15F
推
06/25 11:16, , 16F
06/25 11:16, 16F
推
06/25 11:57, , 17F
06/25 11:57, 17F
推
06/25 12:25, , 18F
06/25 12:25, 18F
推
06/25 12:33, , 19F
06/25 12:33, 19F
推
06/25 12:55, , 20F
06/25 12:55, 20F
→
06/25 12:57, , 21F
06/25 12:57, 21F
推
06/25 13:44, , 22F
06/25 13:44, 22F
→
06/25 13:45, , 23F
06/25 13:45, 23F
→
06/25 13:59, , 24F
06/25 13:59, 24F
推
06/25 14:08, , 25F
06/25 14:08, 25F
推
06/25 14:11, , 26F
06/25 14:11, 26F
→
06/25 14:12, , 27F
06/25 14:12, 27F
推
06/25 14:45, , 28F
06/25 14:45, 28F
→
06/25 19:32, , 29F
06/25 19:32, 29F
推
06/25 23:49, , 30F
06/25 23:49, 30F
推
06/26 08:37, , 31F
06/26 08:37, 31F
推
06/26 15:27, , 32F
06/26 15:27, 32F
→
06/26 15:29, , 33F
06/26 15:29, 33F
→
06/26 15:29, , 34F
06/26 15:29, 34F
推
06/26 16:43, , 35F
06/26 16:43, 35F
→
06/26 16:43, , 36F
06/26 16:43, 36F
→
06/26 16:44, , 37F
06/26 16:44, 37F
推
06/26 17:44, , 38F
06/26 17:44, 38F
→
06/26 17:45, , 39F
06/26 17:45, 39F