[閒聊] Chris Archer覺得Ortiz甩棒太過囂張
http://tinyurl.com/nlwu9f8
紅襪隊的老爹David Ortiz在打出全壘打後的動作曾在去年季後賽引發David Price不滿
甚至在今年五月底光芒和紅襪的對戰中,因為Price的觸身球引發兩隊清空板凳
事後老爹表示對於Price不再抱有一絲敬意(had no more respect for him)
而今天紅襪作客光芒主場的比賽中
老爹在3局上半從光芒隊投手Chris Archer手中打出三分砲
但老爹在打擊之後的舉動(盯著球看、甩棒)引發Archer不滿
影片:http://m.mlb.com/video/topic/6479266/v34853525/
"I think it was a perfect example of what Price said," said Archer. "All of
my interactions with him off the field have been good, but when it comes to
him on the field, I don't know what makes him think that he can showboat the
way he does, and then nobody can retaliate or look at him in a funny way or
nobody can pitch him inside.
"I don't know why he feels like that, but obviously he feels the way [Price]
said he does. He feels like he's bigger than the game. He feels like the show
is all about him when in reality, if I don't walk Daniel Nava, if I don't
give up an infield single to [Dustin] Pedroia, his home run means nothing."
Archer表示:「我想這是個完美的例子來驗證Price所說的,我和老爹在場下的互動都
很好啊,但到了場上,我不知道他怎麼會那麼自我感覺良好,難道他以為沒有人會報復
或送他顆近身球了嗎?」
「我是不知道他為何有這種感覺啦,但顯然就像Price所說的,他就覺得自己超大尾的,
覺得整個秀都是圍繞著他,要不是前面的打者上壘,哪還輪的到他打全壘打?」
而老爹的回應是......
"What can I tell you, man -- I mean, players today are too sensitive about
things, you know?" Ortiz said. "I'll just leave it like that, you know? I
think he's a good pitcher, I think he's got great stuff. He's a guy that I
think is going to be pretty good. But it takes some time to get to that
level."
But when he heard that the young Rays pitcher had repeated Price's words,
Papi had a little more to add about Archer's opinion.
"Whatever, dude," the Boston slugger said. "There's always going to be
comments like that. And he's not the right guy to be saying that. I don't
think, you know, you got two days in the league, you can't be just [whining]
and complaining about [things] like that. ... Tell him to stop acting like
he's David Price."
老爹認為現在的球員太過敏感了。
他表示:「我就不多做回應了,我想他是個好投手,他有著很棒的stuff,我想他以後
會變得很出色,但還需要點時間磨練。」
但當老爹聽說Archer重複了Price之前所說過的話,老爹又說了:「不管怎樣,總是會有
類似如此的評論出現,但我覺得由他來說實在不恰當。你來到大聯盟才沒幾天而已,
不要就只會抱怨發牢騷。……叫他不要再表現得自己好像是David Price了。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.208.222
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1406537259.A.822.html
※ 編輯: Krislad (61.227.208.222), 07/28/2014 16:48:46
推
07/28 16:50, , 1F
07/28 16:50, 1F
→
07/28 16:50, , 2F
07/28 16:50, 2F
推
07/28 16:51, , 3F
07/28 16:51, 3F
推
07/28 16:51, , 4F
07/28 16:51, 4F
推
07/28 16:52, , 5F
07/28 16:52, 5F
推
07/28 16:56, , 6F
07/28 16:56, 6F
推
07/28 16:59, , 7F
07/28 16:59, 7F
→
07/28 17:01, , 8F
07/28 17:01, 8F
推
07/28 17:03, , 9F
07/28 17:03, 9F
推
07/28 17:05, , 10F
07/28 17:05, 10F
推
07/28 17:05, , 11F
07/28 17:05, 11F
→
07/28 17:06, , 12F
07/28 17:06, 12F
推
07/28 17:09, , 13F
07/28 17:09, 13F
→
07/28 17:10, , 14F
07/28 17:10, 14F
→
07/28 17:11, , 15F
07/28 17:11, 15F
推
07/28 17:14, , 16F
07/28 17:14, 16F
推
07/28 17:19, , 17F
07/28 17:19, 17F
推
07/28 17:21, , 18F
07/28 17:21, 18F
推
07/28 17:23, , 19F
07/28 17:23, 19F
推
07/28 17:28, , 20F
07/28 17:28, 20F
推
07/28 17:32, , 21F
07/28 17:32, 21F
推
07/28 17:36, , 22F
07/28 17:36, 22F
→
07/28 17:37, , 23F
07/28 17:37, 23F
→
07/28 17:38, , 24F
07/28 17:38, 24F
推
07/28 17:39, , 25F
07/28 17:39, 25F
→
07/28 17:40, , 26F
07/28 17:40, 26F
推
07/28 17:42, , 27F
07/28 17:42, 27F
推
07/28 17:45, , 28F
07/28 17:45, 28F
→
07/28 17:45, , 29F
07/28 17:45, 29F
推
07/28 17:49, , 30F
07/28 17:49, 30F
推
07/28 17:49, , 31F
07/28 17:49, 31F
推
07/28 17:50, , 32F
07/28 17:50, 32F
→
07/28 17:52, , 33F
07/28 17:52, 33F
→
07/28 17:53, , 34F
07/28 17:53, 34F
推
07/28 17:55, , 35F
07/28 17:55, 35F
推
07/28 17:59, , 36F
07/28 17:59, 36F
推
07/28 18:00, , 37F
07/28 18:00, 37F
推
07/28 18:05, , 38F
07/28 18:05, 38F
推
07/28 18:08, , 39F
07/28 18:08, 39F
還有 278 則推文
推
07/29 08:16, , 318F
07/29 08:16, 318F
推
07/29 08:49, , 319F
07/29 08:49, 319F
→
07/29 08:50, , 320F
07/29 08:50, 320F
推
07/29 08:51, , 321F
07/29 08:51, 321F
推
07/29 08:53, , 322F
07/29 08:53, 322F
推
07/29 08:54, , 323F
07/29 08:54, 323F
推
07/29 09:17, , 324F
07/29 09:17, 324F
推
07/29 09:22, , 325F
07/29 09:22, 325F
推
07/29 09:30, , 326F
07/29 09:30, 326F
推
07/29 10:16, , 327F
07/29 10:16, 327F
推
07/29 10:43, , 328F
07/29 10:43, 328F
推
07/29 10:44, , 329F
07/29 10:44, 329F
→
07/29 10:45, , 330F
07/29 10:45, 330F
→
07/29 10:46, , 331F
07/29 10:46, 331F
→
07/29 10:46, , 332F
07/29 10:46, 332F
→
07/29 10:47, , 333F
07/29 10:47, 333F
→
07/29 10:48, , 334F
07/29 10:48, 334F
推
07/29 10:48, , 335F
07/29 10:48, 335F
→
07/29 11:24, , 336F
07/29 11:24, 336F
→
07/29 11:25, , 337F
07/29 11:25, 337F
推
07/29 12:03, , 338F
07/29 12:03, 338F
推
07/29 12:38, , 339F
07/29 12:38, 339F
→
07/29 12:39, , 340F
07/29 12:39, 340F
推
07/29 13:14, , 341F
07/29 13:14, 341F
噓
07/29 13:23, , 342F
07/29 13:23, 342F
推
07/29 13:25, , 343F
07/29 13:25, 343F
推
07/29 13:43, , 344F
07/29 13:43, 344F
推
07/29 13:48, , 345F
07/29 13:48, 345F
→
07/29 13:50, , 346F
07/29 13:50, 346F
→
07/29 14:07, , 347F
07/29 14:07, 347F
推
07/29 14:07, , 348F
07/29 14:07, 348F
推
07/29 15:50, , 349F
07/29 15:50, 349F
噓
07/29 16:48, , 350F
07/29 16:48, 350F
噓
07/29 17:22, , 351F
07/29 17:22, 351F
推
07/29 19:13, , 352F
07/29 19:13, 352F
推
07/29 22:30, , 353F
07/29 22:30, 353F
推
07/29 23:27, , 354F
07/29 23:27, 354F
推
07/30 09:30, , 355F
07/30 09:30, 355F
噓
07/30 23:36, , 356F
07/30 23:36, 356F
推
08/01 09:50, , 357F
08/01 09:50, 357F