Re: [情報] WBC不過是個展覽(簡譯)
第一次寫翻譯文翻得不好請大家見諒..
摘錄一些大意給懶得讀完的版上先進囉
:
: http://tinyurl.com/atjxr7b
:
: They held a World Golf Championship event in Miami this weekend. Donald
: Trump hosted it, at the Trump Doral Trump National Trump Course he recently
: purchased and plans to redesign by moving some tees back, replacing the sand
: traps with diamonds and remodeling all the greens so they are shaped like
his
: head.
地產大亨川普在邁阿密舉辦了一場世界高爾夫錦標賽
地點辦在他最近買下的川普球場
: Anyway, Tiger Woods won this World Golf Championship. But nobody thinks this
: makes him the world golf champion. A few weeks ago, Matt Kuchar won another
: World Golf Championship event, the match play. But nobody calls Kuchar the
: world's match-play golf champion. He is just the golfer who won an event
with
: that name. I assume he makes this distinction at dinner parties.
老虎伍茲贏得了這個錦標賽的冠軍,但卻沒有人會因此而把他與世界冠軍做聯想
幾週之前,Kuchar 也贏得了另一個世界高球錦標賽冠軍,
但同樣的也不會有人稱呼他為高爾夫界的世界球王
他只是贏得了名為"世界高球錦標賽"這比賽的冠軍而已
作者也猜想這名堂可能也只會在晚餐聚會上被拿來說嘴吧
: And this is the problem with the World Baseball Classic. It decides nothing.
而這也是WBC的問題所在,贏了WBC並不代表什麼。
: I'm sure it's a fun event. I'm sure it means a lot to the players. I believe
: my colleagues who say the atmosphere is electric. I'll take their word for
: it, because I'm not watching.
我知道這是個有趣的比賽,這比賽對於許多球員來說也是意義重大
我也相信比賽是像我同事們說得那樣張力十足,因為我沒在看比賽
An international event needs to have the best players on every team, or most
of them, and it has to matter intensely to those players. Otherwise it's not
a championship. It's an exhibition. It's a marketing opportunity.
一項國際賽事應該要匯集所有,或是大部分的頂尖選手在每支參賽隊伍裡
而這項比賽也必須和選手有緊密的關聯,不然這就不像是錦標賽了
變得像是個展覽一般,一個市場行銷的機會而已。
I have nothing against exhibitions. Or marketing opportunities. If I ran
Major League Baseball, I'd stage the World Baseball Classic too, though first
I would cut the regular season to 154 games, make both leagues play under one
set of rules and do something stupid that I could blame on Bobby Valentine.
The World Baseball Classic is a way to "grow the game," so hey, keep growing
it.
我並不是對展覽或市場行銷不好秉持著反對的意見
但若今天MLB是由我掌握,我會把季賽縮減至154場/年
讓美聯以及國聯都在同樣的規律(指比賽場數)下運作
進而做出一些愚蠢的行為(意指把球員放去參加WBC吧?)讓我嘴炮8BV
但WBC目前看來就是再增加比賽數,那就繼續這樣增加吧!(嘲諷?)
But this is the USA pitching staff in the World Baseball Classic:
然這是今年美國隊的投手陣容 (以下名字就不翻譯囉)
Jeremy Affeldt
Heath Bell
Mitchell Boggs
Steve Cishek
Tim Collins
Ross Detwiler
R.A. Dickey
Gio Gonzalez
Luke Gregorson
David Hernandez
Derek Holland
Craig Kimbrel
Glen Perkins
Vinnie Pestano
Ryan Vogelsong
There are some very good pitchers on that list -- even casual fans know
Dickey, Gonzalez and Vogelsong. But there is no Clayton Kershaw, no Justin
Verlander, no David Price, no Matt Cain. It is so far from the best American
pitching staff you could put together that we don't even need to discuss it
further.
當然還是有一些頂尖的選手,一般球迷也知道Dickey, G-Gon還有Vogelsong.
但陣容裡沒有Kershaw, V壯, Price, Cain.
這陣容不需要進一步的討論也看得出來跟你所能拼湊的頂尖投手群有段差距
Anybody can see that, and of course that has an enormous impact on who wins
the thing. There is a reason Verlander is gunning for a $200 million contract
and Detwiler is not.
大家也都心知肚明,贏了這項賽事會有多麼”巨大”的影響
而這也是為什麼V壯在追逐超級肥約而Detwiler在打WBC囉
I don't fault those guys. They absolutely should skip the WBC. In an era when
we are so worried about workloads that the Washington Nationals shut down a
healthy young ace in the middle of a pennant race, guys like Kershaw would be
foolish to throw meaningful pitches right now. They need to be ready from
April to October, not in early March.
我也不是要怪罪這些人,但他們實在不應該打WBC的
在這個這麼關切投球局數的時代
國民都為了保護年輕王牌小史而強迫讓他在追逐冠軍的球季中強制關機
而像Kershaw這些人若是在WBC登板投球,也實在是傻得可以
他們應該要準備從四月一路衝到十月,而不是在三月初就上戰場
They can't risk their careers for an exhibition.
他們無法為了一項”展覽”而賭上自己的生涯
And as long as they don't pitch, it is an exhibition.
而隨著這些頂尖投手的不參與,WBC就變得像展覽一般
The World Baseball Classic does not determine which country has the best team
in the world. It doesn't even determine which country has the best players in
Florida right now.
WBC並不能決定哪個國家有全世界最棒的棒球隊
相同地也不能決定那個國家有著最好的選手(很多頂尖的根本沒打啊)
Reds second baseman Brandon Phillips said, "It would have been embarrassing"
to lose to whoever the U.S. played and not advance to whatever the next round
is called. I understand. He feels like he is representing his country. He
cares. That's great.
But I would not have been embarrassed. I don't know any American who would
have been embarrassed. Even if you care madly about the concept of baseball
as America's game, you can't pretend Luke Gregorson is David Price. To the
average sports fan, this is like somebody got bored in spring training and
decided to play a pickup game to mix things up.
紅人隊二壘手Phillips說 美國隊輸球,沒辦法晉級是一件很尷尬的事情。
這我了解,畢竟他知道自己是代表自己的國家,他在乎,這也是好事
但我卻不覺得尷尬或丟臉,我不知道其他美國人是怎樣的想法
如果你對整個美國棒球界的生態有深層的了解
你就不會把Luke Gregorson當作是David Price.
而對大眾球迷來說
WBC就像是在春訓期間無聊打發時間臨時起意的產物罷了
I don't see how that will ever change. Executives can't move the WBC to a
better time of year, because there is no better time. They can't hold it
every year because star participation would go down, not up. And they can't
get pitchers to change their minds, unless they come up with a way to make
pitchers really stupid.
而我也看不出這現象有要改變的樣子
執行單位無法把賽程移到一年當中更適合的時間,因為沒有這時間。
而WBC若是每年舉辦勢必對球星參與度造成下降的影響而不是上升
而他們也無法說服ACE級投手改變心意參加比賽
除非他們想了個辦法把他們都變成笨蛋….
So, enjoy the WBC, fellas. I'm sure it's cool to be a part of it, and go
ahead and market your bad selves. I'll see you when baseball season starts.
那就享受WBC吧,小夥子們。
享受在其中一定是很酷的啦
球季開始時見囉~
===============================================
就事實上來說...作者在美國時間3月11日寫了這篇文章
而那時候美國隊其實是還沒被淘汰的...
撇開其他的觀點不言,文章的作者並不是美國隊被淘汰後的事後諸葛啊~
--
Love, Light and Peace.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.122.64
→
03/18 01:45, , 1F
03/18 01:45, 1F
推
03/18 01:48, , 2F
03/18 01:48, 2F
→
03/18 01:48, , 3F
03/18 01:48, 3F
d大是說小弟寫錯了什麼嗎@@
※ 編輯: riveralin 來自: 211.74.122.64 (03/18 01:51)
推
03/18 01:51, , 4F
03/18 01:51, 4F
推
03/18 01:52, , 5F
03/18 01:52, 5F
→
03/18 01:52, , 6F
03/18 01:52, 6F
→
03/18 01:53, , 7F
03/18 01:53, 7F
→
03/18 01:54, , 8F
03/18 01:54, 8F
推
03/18 01:59, , 9F
03/18 01:59, 9F
※ 編輯: riveralin 來自: 211.74.122.64 (03/18 02:06)
推
03/18 02:04, , 10F
03/18 02:04, 10F
推
03/18 02:05, , 11F
03/18 02:05, 11F
推
03/18 07:33, , 12F
03/18 07:33, 12F
推
03/18 09:41, , 13F
03/18 09:41, 13F
噓
03/18 10:00, , 14F
03/18 10:00, 14F
推
03/18 15:25, , 15F
03/18 15:25, 15F
→
03/18 15:26, , 16F
03/18 15:26, 16F
→
03/18 15:28, , 17F
03/18 15:28, 17F
→
03/18 15:28, , 18F
03/18 15:28, 18F
推
03/18 19:43, , 19F
03/18 19:43, 19F
→
03/18 19:43, , 20F
03/18 19:43, 20F
→
03/18 19:44, , 21F
03/18 19:44, 21F
推
03/20 21:12, , 22F
03/20 21:12, 22F
→
03/20 21:13, , 23F
03/20 21:13, 23F
→
03/20 21:13, , 24F
03/20 21:13, 24F
推
03/22 00:28, , 25F
03/22 00:28, 25F
→
11/02 08:30, , 26F
11/02 08:30, 26F