[外電] Chinese Taipei in driver's seat after
http://ppt.cc/dOys
中華隊的報導出來啦~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~
Chinese Taipei in driver's seat after win over Dutch
中華隊在大勝荷蘭後獨領風騷
Combined one-hitter has manager Hsieh thinking three-game sweep of Pool B
只被打出一支安打讓草總開始展望在B組橫掃。
TAICHUNG, Taiwan -- Chinese Taipei emerged as the group leader with two wins
in Pool B after it defeated the Kingdom of the Netherlands, 8-3, allowing
only one hit in Sunday's 2013 World Baseball Classic first-round game.
中華隊在以8-3幹掉荷蘭之後,在WBC首輪當中躍居B組龍頭。
(譯按:大家應該都有關心比賽,省略"一安打"、"星期"、"年度",讓句子更簡潔~)
Although it trailed early on shabby pitching, Chinese Taipei soon overturned
the deficit with its unstoppable sluggers hard at work. The club's six
pitchers only gave up one hit during the game, but too many walks contributed
to a sloppy second inning and an early disadvantage.
雖然一開始的投手狀況抖抖的,中華隊很快地透過擋不住的長打者們的努力扭轉
局勢;雖然上場的六名投手總共只讓對手擊出一支安打,但過多的保送導致了第
二局的大失血及早早的劣勢。
Up next, Chinese Taipei will face Korea and the Kingdom of the Netherlands
will play Australia. The top-two teams from the group will advance to Tokyo
to play along with Pool A's top two in the second round beginning March 6.
接下來,中華隊將出戰插旗隊而鬱金香將單挑無尾熊。本組的前兩名將前進東京,
在從3/6開始的第二輪賽事中對上A組的前兩名。
Thanks to Sunday's victory, Chinese Taipei would win the group with a win in
its final game and could still advance with a loss. The Dutch, on the other
hand, wouldn't clinch a second-round berth with a win, but they'd still be in
solid shape.
多虧了週日的勝利,中華隊若在最後一戰取勝則將取得分組第一,即使輸了也仍會
晉級。而至於荷蘭隊,即使贏了也不一定能夠晉級,但他們仍有相當的機會。
In Sunday's game, Chinese Taipei opened with subpar pitching. In top of the
second, starter Yao-Lin Wang of the Chicago Cubs organization opened the
frame by striking out Wladimir Balentien, but then walked three batters
consecutively. He was then replaced by Wei-Lun Pan of the domestic club
Uni-President 7-Eleven Lions.
在今日的比賽中,中華隊以欠佳的投球表現開場。先發投手,小熊球團的王躍霖在
二上先是三振了巴冷天,但接著卻連續保送了三名打者。他因此被換下場,由歹丸
本土的統一七十一球團的嘟嘟潘接替。
Pan couldn't to contain the crisis, hitting Kalian Sams with a pitch. Then he
gave up Holland's only hit of the game, a two-run single to center by catcher
Dashenko Ricardo.
嘟嘟一開始也踩不住煞車,先丟到Kalian Sams,接著又被打出荷蘭本場唯一的一支
安打,由捕手Dashenko Ricardo所擊出的中外野方向兩分打點一壘安打。
He resumed his cool later on, and was credited with the win.
他後來穩定下來,並獲得勝投。
Dutch starter Tom Stuifbergen also turned slightly shaky in the second.
Chih-Sheng Lin led off the inning with a single to left, and then Stuifbergen
walked Szu-Chi Chou. Hung-Yu Lin lined out to right, but then Chien-Ming
Chang, of domestic club EDA Rhinos, singled on a ground ball to left and
scored Chih-Sheng Lin. Stuifbergen regained his poise in third with a 1-2-3
inning.
荷蘭隊先發Tom Stuifbergen在第二局時也稍遇亂流。游擊霸一上來就打了一支左
邊方向安打,接著Stuifbergen保送了周董;小胖右外野飛球出局;但本土義大犀
牛隊的火哥馬上補了一支左邊方向的穿越安打,送大師兄回本壘得分。Stuifbergen
在第三局又回穩,讓中華隊三上三下。
But that did not last long as Chinese Taipei's power hitters helped the team
push ahead in the bottom of the fourth. Chih-Sheng Lin walked to open the
inning, reached third after Chou doubled on a line drive to center and scored
when Yung-Chi Chen singled to center.
但這情況並沒有維持太久:中華隊的強打者們在四下幫助球隊攻城略地。游擊霸一
開局就獲得保送、由周董的中間方向二安推進至三壘、並由基哥的安打得分。
Chinese Taipei loaded the bases when Stuifbergen walked Chang intentionally,
but Stuifbergen hit Hung-Yu Lin with a pitch, scoring Chou. That brought
Minnesota Twins prospect Shairon Martis to take over on the mound, where he
gave up a pair of sacrifice flies to before getting out of the inning.
中華隊在Stuifbergen故意保送火哥之後堆滿壘包,結果他丟到小胖、擠回三壘的周
董。於是雙城的新秀Shairon Martis被換上場接手投球,被打了兩支高飛犧牲打後
才結束這個半局。
Stuifbergen was responsible for the loss.
Stuifbergen承擔了敗投。
Hung-Yu Lin and Dai-Kang Yang made it even sweeter for the home fans in the
bottom of sixth. Lin lined a ground-rule RBI double, and later in the inning
Yang belted a two-run homer.
六局下半,小胖與陽岱鋼聯手讓主場球迷更加興奮。小胖擊出了帶有打點的二安,
稍後陽岱鋼貓出了一支兩分炮。
Chinese Taipei manager Chang-Heng Hsieh showed ambitions to not only advance,
but to win the group outright as well.
中華隊總A草總展現出不只要晉級,現在還要拼全勝、分組第一的野望。
"We have won two games now. Although this is not a guarantee yet that we can
go to Tokyo, we now stand good chances," he said. "I want to be at our best
to play against Korea [on Tuesday] and get three wins in the first round."
"我們已經贏兩場了。雖然我們還沒有保證能到東京,但現在我們有很好的機會。"他說,
"我希望能用最佳狀態(在週二)迎戰南韓,達成首輪全勝。
Dutch manager Hensley Muelens attributed the loss to strong pitching by
Chinese Taipei late in the game.
荷蘭隊教頭Hensley Muelens將輸球歸因於中華隊在比賽後半段的好投。
"They pitched well," he said. "Our guys were a bit over-aggressive ...
swinging at breaking balls. That was the formula for them to tame our bats
today," Meulens said.
"他們丟得很好,"他說。"我們的打者有一點點太積極。......揮了一堆引誘性的變
化球。那就是他們今日得以壓制我們打者的方式。"
心得
1. 贏了就是爽!
2. breaking ball好難翻=口=
3. 中華隊加油!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ps. 明天油價一降超過半塊
資產階級鄉民們請記得去加油XDDD
--
"Of course homosexuality is bad for society-if every one were homosexual,
there'd be no society." --Father Prior
"Dear Father Prior, if every one were a Roman Catholic Priest, there'd be
no society either." --John Corvino
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.214.223
推
03/04 01:19, , 1F
03/04 01:19, 1F
推
03/04 01:19, , 2F
03/04 01:19, 2F
推
03/04 01:20, , 3F
03/04 01:20, 3F
推
03/04 01:21, , 4F
03/04 01:21, 4F
推
03/04 01:22, , 5F
03/04 01:22, 5F
推
03/04 01:23, , 6F
03/04 01:23, 6F
推
03/04 01:23, , 7F
03/04 01:23, 7F
推
03/04 01:23, , 8F
03/04 01:23, 8F
推
03/04 01:25, , 9F
03/04 01:25, 9F
推
03/04 01:25, , 10F
03/04 01:25, 10F
推
03/04 01:26, , 11F
03/04 01:26, 11F
推
03/04 01:27, , 12F
03/04 01:27, 12F
推
03/04 01:32, , 13F
03/04 01:32, 13F
推
03/04 01:33, , 14F
03/04 01:33, 14F
已修 感恩^^"
推
03/04 01:33, , 15F
03/04 01:33, 15F
推
03/04 01:35, , 16F
03/04 01:35, 16F
推
03/04 01:35, , 17F
03/04 01:35, 17F
推
03/04 01:36, , 18F
03/04 01:36, 18F
推
03/04 01:37, , 19F
03/04 01:37, 19F
推
03/04 01:37, , 20F
03/04 01:37, 20F
嘟嘟─潘威倫
游擊霸/大師兄─林智勝
周董─周思齊
小胖─林泓育
火哥─張建銘
基哥─陳鏞基
草總─謝長亨
推
03/04 01:41, , 21F
03/04 01:41, 21F
推
03/04 01:45, , 22F
03/04 01:45, 22F
推
03/04 01:45, , 23F
03/04 01:45, 23F
→
03/04 01:45, , 24F
03/04 01:45, 24F
推
03/04 01:47, , 25F
03/04 01:47, 25F
推
03/04 01:55, , 26F
03/04 01:55, 26F
推
03/04 01:56, , 27F
03/04 01:56, 27F
推
03/04 01:57, , 28F
03/04 01:57, 28F
直翻,報導只是在語氣上有所保留。為了忠於原文不做修改,請見諒@@"
推
03/04 02:03, , 29F
03/04 02:03, 29F
推
03/04 02:05, , 30F
03/04 02:05, 30F
推
03/04 02:05, , 31F
03/04 02:05, 31F
推
03/04 02:05, , 32F
03/04 02:05, 32F
推
03/04 02:08, , 33F
03/04 02:08, 33F
推
03/04 02:18, , 34F
03/04 02:18, 34F
推
03/04 02:23, , 35F
03/04 02:23, 35F
推
03/04 02:24, , 36F
03/04 02:24, 36F
還有 52 則推文
還有 2 段內文
推
03/04 15:36, , 89F
03/04 15:36, 89F
推
03/04 15:38, , 90F
03/04 15:38, 90F
→
03/04 15:58, , 91F
03/04 15:58, 91F
→
03/04 16:01, , 92F
03/04 16:01, 92F
→
03/04 16:01, , 93F
03/04 16:01, 93F
推
03/04 16:09, , 94F
03/04 16:09, 94F
→
03/04 16:10, , 95F
03/04 16:10, 95F
推
03/04 16:11, , 96F
03/04 16:11, 96F
推
03/04 16:39, , 97F
03/04 16:39, 97F
推
03/04 16:57, , 98F
03/04 16:57, 98F
推
03/04 17:01, , 99F
03/04 17:01, 99F
推
03/04 17:29, , 100F
03/04 17:29, 100F
推
03/04 19:06, , 101F
03/04 19:06, 101F
推
03/04 19:22, , 102F
03/04 19:22, 102F
推
03/04 19:39, , 103F
03/04 19:39, 103F
推
03/04 19:57, , 104F
03/04 19:57, 104F
→
03/04 20:23, , 105F
03/04 20:23, 105F
推
03/04 20:26, , 106F
03/04 20:26, 106F
推
03/04 21:48, , 107F
03/04 21:48, 107F
再修錯字QQ...下次我會校稿校好的!!
※ 編輯: JRaxis 來自: 140.112.214.223 (03/04 21:50)
推
03/04 22:15, , 108F
03/04 22:15, 108F
推
03/04 23:14, , 109F
03/04 23:14, 109F
→
03/04 23:18, , 110F
03/04 23:18, 110F
推
03/04 23:27, , 111F
03/04 23:27, 111F
推
03/05 00:08, , 112F
03/05 00:08, 112F
推
03/05 00:15, , 113F
03/05 00:15, 113F
推
03/05 00:36, , 114F
03/05 00:36, 114F
推
03/05 00:46, , 115F
03/05 00:46, 115F
→
03/05 00:55, , 116F
03/05 00:55, 116F
推
03/05 02:15, , 117F
03/05 02:15, 117F
推
03/05 02:28, , 118F
03/05 02:28, 118F
推
03/05 02:38, , 119F
03/05 02:38, 119F
推
03/05 08:13, , 120F
03/05 08:13, 120F
推
03/05 11:14, , 121F
03/05 11:14, 121F
推
03/05 12:53, , 122F
03/05 12:53, 122F
→
03/05 13:10, , 123F
03/05 13:10, 123F
推
03/05 14:32, , 124F
03/05 14:32, 124F
推
03/05 16:22, , 125F
03/05 16:22, 125F
推
03/06 00:12, , 126F
03/06 00:12, 126F
→
11/02 08:25, , 127F
11/02 08:25, 127F