[閒聊] 中島裕之加盟運動家的原因

看板MLB作者 (It wont end til it ends)時間11年前 (2012/12/19 12:56), 編輯推噓51(52118)
留言71則, 56人參與, 最新討論串1/1
記者:What do you know about Oakland A's? 你對運動家對瞭解多少? What reasons do you want to sigh here? 是甚麼原因讓你想跟運動家對簽約? 中島:Billy Beane is extremely sexy and cool. 影片在此:http://tinyurl.com/cpazf8b 現金人表示: -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.52.187

12/19 12:57, , 1F
他搞不好是看了MONEY BALL的電影才說這話的XDDDD
12/19 12:57, 1F

12/19 12:59, , 2F
"什麼!?怎麼跟電影不一樣人!??"
12/19 12:59, 2F

12/19 12:59, , 3F
見到豆爺本人後:X!怎麼跟電影裡長的不一樣? (誤)
12/19 12:59, 3F

12/19 13:00, , 4F
本人跟電影有一段差距QQ
12/19 13:00, 4F

12/19 13:00, , 5F
這一定有甚麼誤會..
12/19 13:00, 5F

12/19 13:01, , 6F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
12/19 13:01, 6F

12/19 13:02, , 7F
Brad Pitt誤我一生~
12/19 13:02, 7F

12/19 13:03, , 8F
中島:我要成為MONEY BALL2的主角^.<
12/19 13:03, 8F

12/19 13:03, , 9F
釣到了 真.Money ball
12/19 13:03, 9F

12/19 13:04, , 10F
他只說Billy Beane帥而已吧....sexy是怎麼翻出來的XD
12/19 13:04, 10F

12/19 13:05, , 11F
怎....怎麼跟電影上的不一樣XD
12/19 13:05, 11F

12/19 13:06, , 12F
豆爺算很帥的了
12/19 13:06, 12F

12/19 13:08, , 13F
真的耶...他翻譯幫他加的= =
12/19 13:08, 13F

12/19 13:10, , 14F
豆爺:毛毛的
12/19 13:10, 14F

12/19 13:11, , 15F
XD 很有創意的理由...
12/19 13:11, 15F

12/19 13:13, , 16F
翻譯亂加XDDD
12/19 13:13, 16F

12/19 13:17, , 17F
格好い 可以翻譯成sexy and cool ....
12/19 13:17, 17F

12/19 13:17, , 18F
中島:翻譯誤我一生。
12/19 13:17, 18F

12/19 13:21, , 19F
甲球
12/19 13:21, 19F

12/19 13:25, , 20F
不過我記得外國形容男生sexy應該部會是講性感吧?
12/19 13:25, 20F

12/19 13:26, , 21F
應該用有型來形容?
12/19 13:26, 21F

12/19 13:29, , 22F
Brad Pitt表示欣慰
12/19 13:29, 22F

12/19 13:41, , 23F
Brad Pitt:這條合約~我可以抽成嗎?!
12/19 13:41, 23F

12/19 13:42, , 24F
翻譯幹的好!現場大概都臉上三條線.....
12/19 13:42, 24F

12/19 13:45, , 25F
12/19 13:45, 25F

12/19 13:49, , 26F
基味XD
12/19 13:49, 26F

12/19 13:53, , 27F
豆爺:やらないか?(拉拉鍊)
12/19 13:53, 27F

12/19 13:58, , 28F
借轉A's
12/19 13:58, 28F
condition0:轉錄至看板 Athletics 12/19 13:58

12/19 13:58, , 29F
豆爺是位好男人XD
12/19 13:58, 29F

12/19 14:00, , 30F
豆爺本身不會比Brad Pitt差到哪去,身材還更好 XD
12/19 14:00, 30F

12/19 14:15, , 31F
Beane當年選秀會不是有被認為是美男子嗎...
12/19 14:15, 31F

12/19 14:15, , 32F
豆爺也是很帥的
12/19 14:15, 32F

12/19 14:27, , 33F
Extremely sexy and cool: http://goo.gl/3gy47
12/19 14:27, 33F

12/19 14:27, , 34F
12/19 14:27, 34F

12/19 14:32, , 35F
他是不是誤會了什麼XD
12/19 14:32, 35F

12/19 14:40, , 36F
XDDD
12/19 14:40, 36F

12/19 14:51, , 37F
翻譯在搞什啊- -
12/19 14:51, 37F

12/19 15:22, , 38F
XD
12/19 15:22, 38F

12/19 15:33, , 39F
翻譯是專業(?)潤稿....www
12/19 15:33, 39F

12/19 15:34, , 40F
所以中島的日文到底說了什麼?
12/19 15:34, 40F

12/19 15:50, , 41F
Billy Beaneが、カッコイイと 其實翻成cool就夠了...
12/19 15:50, 41F

12/19 15:53, , 42F
格好いい 很好 很帥
12/19 15:53, 42F

12/19 16:01, , 43F
這翻譯也太XD
12/19 16:01, 43F

12/19 16:15, , 44F
XD
12/19 16:15, 44F

12/19 16:37, , 45F
豆爺不錯帥拉~成熟男人的魅力(?)
12/19 16:37, 45F

12/19 17:04, , 46F
12/19 17:04, 46F

12/19 17:11, , 47F
魔球電影不知會不會影響選手
12/19 17:11, 47F

12/19 17:11, , 48F
看到本人後:怎麼不像布萊德彼特?
12/19 17:11, 48F

12/19 17:39, , 49F
豆爺:警衛,我洗頭時不準他進來!
12/19 17:39, 49F

12/19 17:40, , 50F
以後只要是日本人要找我 一律說我不在
12/19 17:40, 50F

12/19 17:51, , 51F
翻譯問題...-_-,這翻譯真有台灣記者水準。
12/19 17:51, 51F

12/19 17:53, , 52F
我怎麼以為是有人英文不好.......這翻得還好啊
12/19 17:53, 52F

12/19 18:00, , 53F
Brad Pitt誤我一生XDDDDDDDDDDDDDDD
12/19 18:00, 53F

12/19 18:53, , 54F
翻譯翻得很有笑果啊~ XDD
12/19 18:53, 54F

12/19 18:55, , 55F
baroque7那張圖好可愛!!!
12/19 18:55, 55F

12/19 18:59, , 56F
有預測他明年成績的文章嗎?
12/19 18:59, 56F

12/19 20:37, , 57F
翻譯好腐喔XDDDDDDDDDDDDDDD
12/19 20:37, 57F

12/19 20:58, , 58F
sexy形容男性還好吧?國外本來就會這樣用
12/19 20:58, 58F

12/19 22:57, , 59F
Sexy就性感阿,說男人性感沒那麼誇張吧
12/19 22:57, 59F

12/19 23:48, , 60F

12/20 00:35, , 61F
少見多怪
12/20 00:35, 61F

12/20 00:39, , 62F
我倒是覺得翻譯這樣翻有加分效果
12/20 00:39, 62F

12/20 02:57, , 63F
一切都要感謝小布XD
12/20 02:57, 63F

12/20 06:05, , 64F
本人也很帥啊
12/20 06:05, 64F

12/20 06:11, , 65F
翻的很ok好嗎
12/20 06:11, 65F

12/20 13:54, , 66F
人家都排Ranking the sexiest GMs in baseball了
12/20 13:54, 66F

12/20 13:55, , 67F
可能這些人英文比美國人還好
12/20 13:55, 67F

12/20 22:47, , 68F
>/////////////////<
12/20 22:47, 68F

12/20 23:58, , 69F
翻譯是靠北嗎...最好是這樣翻的
12/20 23:58, 69F

12/20 23:58, , 70F
人家是在說日文翻成這樣的英文亂翻
12/20 23:58, 70F

12/21 03:01, , 71F
沒人發現What reasons do you want to sig"h" here?
12/21 03:01, 71F
文章代碼(AID): #1GqKa8WT (MLB)