[閒聊] 兩則MLB 趣味短片

看板MLB作者 (性感豬豬)時間11年前 (2012/11/03 00:48), 編輯推噓15(15012)
留言27則, 13人參與, 最新討論串1/1
Phil Coke 和Miguel Cabrera 的嘴砲大戰 http://www.youtube.com/watch?v=k-GDPRQ7bos
Kevin Youkilis 模仿前隊友Mike Aviles 的打擊動作 (1:30 開始) http://www.youtube.com/watch?v=st3vL7mxAHQ
== 不知道是不是lag 很久 但我昨天看到覺得真的很表www -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.166.45

11/03 00:54, , 1F
這兩個人的打擊姿勢真的都很...哈哈
11/03 00:54, 1F

11/03 00:58, , 2F
http://goo.gl/XWuZJ Aviles也有模仿Youkilis
11/03 00:58, 2F

11/03 01:00, , 3F
這是互X嗎= =
11/03 01:00, 3F

11/03 01:38, , 4F
2008/9/1, NYY/DET Bot 7th. 還真的咧XD
11/03 01:38, 4F

11/03 01:39, , 5F
I don't remember horse crap pitchers XDDDDDDDDDD
11/03 01:39, 5F

11/03 01:40, , 6F
快推 不然
11/03 01:40, 6F

11/03 01:41, , 7F
偷推一下 Intentional Talk
11/03 01:41, 7F

11/03 01:46, , 8F

11/03 02:08, , 9F
有Coke strike out 的影片嗎?XD
11/03 02:08, 9F

11/03 02:10, , 10F
Coke影片中他說 "dombly, dombly ..."那意思是?
11/03 02:10, 10F

11/03 02:11, , 11F
我不確定有沒有聽對@@
11/03 02:11, 11F

11/03 02:12, , 12F
dominate吧
11/03 02:12, 12F

11/03 02:21, , 13F
不是 他在這邊是模仿Miguel Cabrera 說"double" 這個字
11/03 02:21, 13F

11/03 02:22, , 14F
Cabrera 發音不對 double 被他念成"dobley" 去了
11/03 02:22, 14F

11/03 02:26, , 15F
ou 當o 發音, ble 本來是一個音節"撥" 又被誤拆成b-le 發音
11/03 02:26, 15F

11/03 02:27, , 16F
就講成這樣了
11/03 02:27, 16F
※ 編輯: Herlin 來自: 111.240.166.45 (11/03 02:27)

11/03 02:34, , 17F
你有跟南歐語系母語的人講過英文你就知道 -ble 結尾的字
11/03 02:34, 17F

11/03 02:34, , 18F
他們很容易講成這樣, bley 來bley 去的...
11/03 02:34, 18F

11/03 02:54, , 19F
那種機會不是那麼容易有的啊XD
11/03 02:54, 19F

11/03 03:24, , 20F
剛額外看到米糕的三冠王HL,用黎明再起的配樂真猛QQ
11/03 03:24, 20F

11/03 04:03, , 21F
coke三振的影片 4:25 那個連結就是啊
11/03 04:03, 21F

11/03 04:04, , 22F
而且那是 Phil Coke 生涯初登板 如果沒錯的話
11/03 04:04, 22F

11/03 08:16, , 23F
有笑有推XD
11/03 08:16, 23F

11/03 08:22, , 24F
doble 就是西班牙文的double "W"這個字西文念成uve doble
11/03 08:22, 24F

11/03 08:22, , 25F
或是 doble ve 兩個V的意思XD
11/03 08:22, 25F

11/03 11:25, , 26F
原來是降^^
11/03 11:25, 26F

11/04 16:14, , 27F
光頭好尻XDDD
11/04 16:14, 27F
文章代碼(AID): #1Ga_bMpH (MLB)