這篇講了白襪投手教練和隊友的看法
http://tinyurl.com/cfg5lfh
"Why paint yourself in a corner if you've got no scientific stuff and
nobody's got answers? Nobody does," White Sox pitching coach Don Cooper said.
"We're going to take it upon ourselves to watch it on a daily basis. And
we're going to make sure he stays healthy. That's the first goal for our
pitchers."
投教Don Cooper "為什麼要被沒有科學根據和答案的東西限制住呢? 我們會每天檢查確保
他健康 這是我們對投手的首要目標"
"We wanted him to get the full experience, get it out of the way," Cooper
said. "Go start to finish. Pitch nine innings. All of those things. It's not
novel. We knew it was going to be a challenge with his first year starting. I
don't care who you are. I don't care how talented you are. It's tough. But I
knew what we had. A quality guy."
"我們要他得到完整的經驗 從頭到尾 從第一局到第九局 我知道這不容易 但我知道我們
有什麼 一個優質球員"
"The organization deserves a hand for how they've handled him," White Sox
starter Jake Peavy said. "They've done it with care. They've given him extra
rest when he looks worn down. Chris Sale is 23 years old. I don't get what
other teams are doing. If you're conditioned enough to do it, we got in the
big leagues and threw 200 innings. It's just what you did.
"I understand you've got to protect your guys, but I think your condition,
your work ethic will stand up. You're going to have arm issues whether you
throw 100 innings or 200. If your arm breaks down, it was going to break
down."
Jake Peavy "我要給球隊的處理方式按個讚 當Sale疲勞時會給額外的休息 我不了解其他
隊在幹嘛 如果狀況許可 自然能在大聯盟投200局"
"我知道球員要保護 但我想狀況和工作態度更會被凸顯出來 如果真的會爆炸 那不管投
100局還是200局都會爆炸"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.25.133
推
09/27 21:43, , 1F
09/27 21:43, 1F
→
09/27 21:43, , 2F
09/27 21:43, 2F
推
09/27 21:43, , 3F
09/27 21:43, 3F
推
09/27 21:44, , 4F
09/27 21:44, 4F
推
09/27 21:44, , 5F
09/27 21:44, 5F
推
09/27 21:44, , 6F
09/27 21:44, 6F
推
09/27 21:46, , 7F
09/27 21:46, 7F
→
09/27 21:47, , 8F
09/27 21:47, 8F
推
09/27 21:48, , 9F
09/27 21:48, 9F
推
09/27 21:49, , 10F
09/27 21:49, 10F
推
09/27 21:50, , 11F
09/27 21:50, 11F
→
09/27 21:52, , 12F
09/27 21:52, 12F
推
09/27 21:54, , 13F
09/27 21:54, 13F
推
09/27 21:55, , 14F
09/27 21:55, 14F
推
09/27 21:56, , 15F
09/27 21:56, 15F
→
09/27 21:56, , 16F
09/27 21:56, 16F
推
09/27 21:59, , 17F
09/27 21:59, 17F
推
09/27 22:05, , 18F
09/27 22:05, 18F
推
09/27 22:06, , 19F
09/27 22:06, 19F
推
09/27 22:07, , 20F
09/27 22:07, 20F
推
09/27 22:09, , 21F
09/27 22:09, 21F
→
09/27 22:16, , 22F
09/27 22:16, 22F
→
09/27 22:20, , 23F
09/27 22:20, 23F
推
09/27 22:25, , 24F
09/27 22:25, 24F
推
09/27 22:34, , 25F
09/27 22:34, 25F
→
09/27 22:39, , 26F
09/27 22:39, 26F
推
09/27 22:45, , 27F
09/27 22:45, 27F
推
09/27 22:50, , 28F
09/27 22:50, 28F
推
09/27 23:06, , 29F
09/27 23:06, 29F
推
09/27 23:10, , 30F
09/27 23:10, 30F
推
09/27 23:14, , 31F
09/27 23:14, 31F
→
09/27 23:33, , 32F
09/27 23:33, 32F
推
09/27 23:34, , 33F
09/27 23:34, 33F
推
09/28 00:53, , 34F
09/28 00:53, 34F
→
09/28 01:03, , 35F
09/28 01:03, 35F
推
09/28 01:08, , 36F
09/28 01:08, 36F
推
09/28 01:42, , 37F
09/28 01:42, 37F
推
09/28 05:37, , 38F
09/28 05:37, 38F
推
09/28 06:07, , 39F
09/28 06:07, 39F
推
09/28 09:08, , 40F
09/28 09:08, 40F
→
09/28 11:01, , 41F
09/28 11:01, 41F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):