[外電] Talks hurt Derek Jeter-GM relationship

看板MLB作者 (OHMYGOD)時間14年前 (2011/05/01 02:07), 編輯推噓10(1003)
留言13則, 12人參與, 最新討論串1/1
原文連結 http://0rz.tw/O84Hk Talks hurt Derek Jeter-GM relationship The relationship between Derek Jeter and New York Yankees general manager Brian Cashman was seriously and perhaps irreparably damaged during last fall's contract talks, according to an upcoming book about the Yankees captain by ESPN New York columnist Ian O'Connor. 根據ESPN的專欄作家伊恩.歐康納即將出版的新書,德瑞克.基特和紐約洋基隊球隊 經理布蘭恩.卡許曼的關係在去年秋天談判合約的過程中出現了嚴重並且可能無法修復 的傷害。 The book, "The Captain: The Journey of Derek Jeter," details a Nov. 30 sit-down in which Jeter, his agent Casey Close and Creative Artists Agency attorney Terry Prince met with Cashman, team president Randy Levine and co-owner Hal Steinbrenner to iron out their differences. The Tampa summit lasted four hours, but Jeter stayed for only the first 45 minutes, telling his employers -- especially Cashman -- how angry he was that they had made details of the negotiations public. "隊長: 德瑞克.基特的旅程"書中詳細的描述了一次基特和他的經紀人凱西.克漏失 和創意藝術辦事處的法律顧問泰瑞.普林詩與凱許曼和洋基隊的總理藍迪.李凡跟 老闆之一的號爾.史坦布瑞納坐下來討論並解決雙方之間的問題。這場在坦帕地區的 高峰會持續了四小時,但基特只待了一開始的45分鐘,並告訴他的雇主, --尤其是卡許曼-- 他對於他們將雙方溝通的細節公開有多麼的憤怒。 When Jeter got up to leave the room, Cashman asked the shortstop to sit back down and hear him out. "You said all you wanted was what was fair," the GM told the shortstop. "How much higher do we have to be than the highest offer for it to be fair?" 當基特起身準備離去時凱許曼,請他坐回來並且聆聽他的講法。"你說你要得只不過是 公平合理的待遇",經理又問游擊手,"到底我們要讓現在的最高合約在高出多少才能 讓合約變得公平合理。" Jeter, who had no other offers in his first pass at free agency, ultimately signed a three-year, $51 million guaranteed deal plus an option year and incentive bonuses. But the negotiations were often difficult. When Close told Daily News columnist Mike Lupica that the Yankees' negotiating stance was "baffling," Hal Steinbrenner gave Cashman the green light to take the fight to Jeter and Close in the media. The quote that would anger Jeter the most was the one Cashman gave to ESPNNewYork.com's Wallace Matthews, who quoted the GM saying that Jeter should test the market to "see if there's something he would prefer other than this." 基特,在他第一次成為自由球員的經歷中並沒有拿到洋基給的合約之外任何其他的合約, 最終他和洋基隊簽了一紙三年五千一百萬美金的保證合約加上一年的選擇權和激勵條款。 但是談判的過程總是困難的。克漏失告訴每日新聞的專欄作家麥克.鹿皮卡洋基的談判 立場令人困惑不解。號爾.史坦布瑞納給了卡許曼在媒體面前和基特跟克漏失交手的 綠燈。而其中最讓基特最為憤怒的是一句話是卡許曼告訴ESPNNewYork.com的 華勒施.馬修的一句話。馬修施說經理表示基特應該去市場上試試並看看還有沒有 其他可能會讓他更喜歡的合約。 Levine met with Jeter in the shortstop's Trump World Tower home the day before the contract would be finalized. According to the book, Jeter told Levine he needed more money added to the proposed performance bonuses in the Yankees' offer, bonuses tied to awards such as league MVP, World Series or League Championship Series MVP, Silver Slugger and Gold Glove. Jeter spent a couple of hours making an impassioned plea to Levine, who was playing the good cop to Cashman's bad cop. Levine was so taken by Jeter's arguments that one official estimated the shortstop earned an extra $4-5 million in that meeting before signing the following afternoon in a suite at the Regency. 在合約完成前,李凡和基特在游擊手位在王牌世界塔的家裡見了面。根據書中所述,基特 告訴李凡他需要洋基增加合約中表現獎勵金的金額。包含各種獎項相關的部分諸如 聯盟最有價值球員、世界大賽或聯盟冠軍賽最有價值球員、銀棒獎及金手套。基特花了 兩個小時慷慨激揚的請求李凡,這位相對於凱許曼扮演黑臉而扮演白臉的腳色。李凡是 如此的深深被基特給打動,於是就在隔天下午穿著西裝在Regency飯店簽下合約之前的 這場會面中,一位官方人員表示基特從這場會面中多賺了四至五百萬美金。 O'Connor's book demonstrates other awkward Jeter-Cashman moments. When the relationship between Jeter and Alex Rodriguez was at its coldest in 2006, the two came together for a dropped pop-up in a blowout loss to the Orioles. After the ball fell harmlessly to the dirt, Jeter gave A-Rod a death stare in full view of everyone in the ballpark. O'Connor's的書中也描述了其他Jeter和Cashman之間的尷尬時刻,當Jeter和Alex Rodriguez之間的關係降至最冰點的2006,兩個人在被金鶯屠殺的一場比賽中讓一顆內野 高飛球掉在兩人之間。在球毫髮無傷的落地之後,Jeter在球場的每個人的視線下 惡狠狠的瞪視著A-Rod。 Then-manager Joe Torre would scold the third baseman and shortstop for the drop, but Cashman asked his manager to do more. The GM asked Torre to talk to Jeter about improving his relationship with A-Rod. When Torre declined, Cashman confronted Jeter himself. 當時的總教練Joe Torre確實針對球落的事責備了兩人,但Cashman要求他的總教練能做 更多。經理要求Torre去改善Jeter和A-Rod之間的關係。當Torre拒絕經理的要求之後, Cashman自己去面對了Jeter。 "Listen, this has to stop," the GM told the captain. "Everybody in the press box, every team official, everyone watching, they saw you look at the ball on the ground and look at him with disgust like you were saying, 'That's your mess, you clean it up.'" "聽著,這必須停止"經理告訴隊長。"所有在記者區的人,每支球隊的官方人員, 每一個人都在看,他們看到你看著地上的球然後用著像是看到髒東西的眼神看著他, 你的眼神就像是在說,'這是你自己搞砸的攤子你自己收拾'。 " "Show me the video," Jeter told Cashman in disbelief. "Show me the video." "給我看影片" Jeter不相信的告訴凱許曼。 "給我看影片" The GM didn't bother, but advised Jeter to do a better job of embracing Rodriguez, if only for the sake of perception. One friend of Jeter's agreed with Cashman and told the shortstop to try to make A-Rod feel more welcome in the clubhouse. 經理沒有因此困擾,反而建議Jeter去更加努力的接納Rodriguez,即使只是為了其他人的 的感受。一位Jeter的朋友也同意Cashman的說法,並建議Jeter試著讓A-Rod在隊上更受 歡迎。 "Now you're sounding like everyone else," Jeter told the friend, according to the book. "Don't you think I've tried? I try, and sometimes I've just got to walk away and come back and try again, but you know I've tried. And every time I try, he'll do something that pushes me away." 根據書中所述,"現在你和其他人都一樣了" Jeter跟他朋友說。 "難道你不認為我試過了嗎? 我試了,甚至有時後我一試再試,你也知道我試過了, 但是每次我試著,他都會做些什麼來推開我。 " In 2007, Cashman decided he needed to address his shortstop's declining defense, and he didn't ask the newly-hired Joe Girardi to run this meeting for fear it might destroy the manager-captain relationship before it had a chance. 在2007年, 凱許曼決定他必須設法改善他隊上游擊手退化中的守備, 他並沒試著讓剛雇用的總教練Joe Girardi去進行這場會面。因為這可能讓教練和隊長 之間的感情在還沒有機會建立起來就先被毀了。 So Cashman met with Jeter at an Upper East Side restaurant, and the GM maintains he wasn't eager to blitz a beloved icon. "If you had a daughter," Cashman says in the book, "you'd want her to marry Derek Jeter. He's a great person." 所以Cashman和Jeter在Upeer East Side的一間餐廳會面了,經理保持著一貫不期望和 球隊上被熱愛的代表全面開戰的風格。"如果你有個女兒" Cashman在書中說道。 "你希望她嫁給Derek Jeter。他是個很棒的人。" But the GM did the job he was paid to do, telling Jeter the team needed him to improve his fielding in the offseason. According to the book, Cashman was under the impression that Torre had already approached the shortstop about the need to improve his range and, ultimately, about a possible move to center field. 但是GM還是做了他被付錢來做的事,告訴Jeter隊上需要他在季外期間他改善他的守備。 根據書中,Cashman有著Torre早應該告知Jeter他必需增加他的守備範圍,並且最終可能 甚至要移防中外的印象。 Jeter shocked Cashman by telling him Torre had mentioned no such thing. The GM assured Jeter that the team had issues with his declining range. "You mean to tell me we were trying to win a championship every year," the shortstop told Cashman, "and there was a way for me to get better to help us do that, and nobody told me? ... I want to do everything I can to get better." Cashman感到非常驚訝當Jeter告訴他Torre不曾對他提及過這類事。經理告知了Jeter 他退化的守備是隊上的問題。"你是說,當我們每年都試著贏得世界大賽冠軍的同時, 有著我可以變得更棒然後幫助大家的方法然後沒有人告訴我? ... 我願意做任何的事情 ,我可以變得更好"。Jeter說道。 "I don't think you should have a problem with trying to get better," Jeter would tell O'Connor of the meeting with Cashman. Asked if he was on board with Cashman's suggestion that he needed to improve defensively, Jeter said, "Why wouldn't I be? It's important to get better and to be willing to listen." "我不認為你會有問題讓自己變得更棒" Jeter有機會的話,他會告訴O'Connor他和 Cashman之間的會談。問著Jeter是否有認同Cashman對於他需要改善守備的建議。Jeter說 "為什麼我會不接受呢? 讓自己變得更好和願意去傾聽建議是非常重要的。" On Monday, Jeter tried to distance himself from the book, telling the New York Post: "Make sure everyone knows it's not mine. I had nothing to do with that book." 禮拜一,Jeter試著撇清自己和書的關係,他告訴紐約時報: "確保每個人都知道, 這不是我。 我和那本書一點關係都沒有"。 賭洋基輸球錢輸光了,靠洋基賺回來。 --

等你有用過MAC再來指導出MAC哪裡難用也不遲...

買iPod, iPhone的人不見得會買MAC... 兩種不同的產品

MAC貴,但使用MAC,的確會提昇無形的美感及創意
出自<<民明書坊>> 你不可不知的 MAC 功用

我看到i 馬上濕到個不行 超high的
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.9.61 ※ 編輯: dewking 來自: 111.248.9.61 (05/01 02:10)

05/01 02:12, , 1F
光賣衣服就賺爽爽了
05/01 02:12, 1F

05/01 02:17, , 2F
反正最後也拿到他要的養老約啦XD
05/01 02:17, 2F

05/01 02:17, , 3F
好像怪怪的
05/01 02:17, 3F

05/01 02:28, , 4F
推翻譯
05/01 02:28, 4F

05/01 02:36, , 5F
丁特人生
05/01 02:36, 5F

05/01 02:42, , 6F
最好是不知道自己守備爛,有哪一年紐時沒鞭過?假瘋
05/01 02:42, 6F

05/01 02:57, , 7F
這樣後面誰看得懂啊, 也不翻譯一下 (?)
05/01 02:57, 7F

05/01 03:17, , 8F
丁特人生 講白點這篇是真的還假的都不知道
05/01 03:17, 8F

05/01 06:44, , 9F
如果jeter真的跟這書沒關係,他可以去告書的作者吧?沒告就...
05/01 06:44, 9F

05/01 07:49, , 10F
說不定告了反而幫這本書打廣告
05/01 07:49, 10F

05/01 09:53, , 11F
信者恆信,告不告都一樣
05/01 09:53, 11F

05/01 11:12, , 12F
丁eter季初打得爛透了...
05/01 11:12, 12F

05/02 00:59, , 13F
這種新聞本來就是在打廣告阿 之前Torre出書也是這樣~
05/02 00:59, 13F
文章代碼(AID): #1Dl4_6Lh (MLB)