[翻譯] Foretelling the Fall Classic

看板MLB作者 (soulone)時間16年前 (2007/10/11 10:54), 編輯推噓15(1505)
留言20則, 14人參與, 最新討論串1/1
季後賽告一段落,大家該吵的應該也吵得差不多了。 讓我們向前看,來關心一下接下來的聯盟冠軍賽吧。 ------------------------------------------------------------------------------ 出處:http://www.msnbc.msn.com/id/21225032/ By Bert Blyleven MSNBC contributor Updated: 4:39 p.m. ET Oct. 10, 2007 Foretelling the Fall Classic 水晶球,水晶球,誰是冠軍啊? Red-hot Rockies and intrepid Indians will prevail in LCS showdowns 洛磯和笑臉人是冠軍 After surprisingly one-sided series in the first round of the playoffs, the postseason has reached the LCS with four teams looking to move on to the World Series. 季後賽第一輪,高速橫掃,剩下四隊,大家都想贏。 Look for the matchups between the Red Sox and Indians and the Diamondbacks and Rockies to both go six games, and look for Colorado to keep rolling and Cleveland to jolt the boys from Beantown. 赤襪對笑臉人,小蛇對洛磯,應該都會打到第六場。洛磯氣勢如虹,笑臉人笑到最後。 ROCKIES VS. DIAMONDBACKS Two teams most expected to be on the golf course by now are instead squaring off for the NL pennant. Arizona's found a way to win despite a meager offense and bundle of youth sprinkled throughout its lineup. Colorado, left for dead about a month ago, is on a ridiculous roll, entering the LCS having won 17 of its last 18 games. 小蛇 VS. 洛磯 國家聯盟這邊,參賽者是兩匹黑馬。小蛇沒打擊沒經驗,洛磯則是一個月前大家都以為 他們完蛋了,結果瘋起來18場裡面贏了17場。 Getting hot this time of year can lead to some wonderful things so Colorado hopes its momentum doesn't vanish anytime soon. Offensively the Rockies should score enough runs unless their bats drastically cool off. Arizona's ace Brandon Webb may beat them, but the Rockies' red-hot sticks could certainly spell trouble for the other D'Back's starters they'll likely face: Doug Davis, Livan Hernandez, and Micah Owings. 洛磯火熱的棒子嚇嚇叫,小蛇只有韋伯夠看,其他像是 Doug Davis, Livan Hernandez, Micah Owings 這些貨色應該會被一棒子打暈。 To start the series Webb is matched against the Rockies' best starter, Jeff Francis, a 17-game winner this season, who couldn't have asked for more in his first-ever postseason start against the Phillies. In Game 1 of the LDS he held Rollins, Utley, Howard and company to a pair of runs and four hits in six innings while striking out eight. 韋伯應該會對上洛磯的第一號,Jeff Francis,這個年輕人今年有17勝呢。他在生涯第一 場季後賽裡表現出色,讓費城人 Rollins, Utley, Howard 一干人等只打出兩分,四安打 ,投六局八三振。(註:費城球迷們別再哭了,Rollins 今年表現真的很好) Game 1 could swing on which pitcher gets some early run support. If it's Francis the D'Backs may be a tad more concerned than one might expect since Colorado's 26-year-old lefty is 7-2 lifetime against Arizona with a 3.54 ERA in 14 starts. 第一場應該是看誰先得分誰有利,如果洛磯先打回來幾分的話小蛇就不妙了,因為26歲的 Francis 生涯對小蛇可是先發14場,七勝二負,自責分率 3.54。 After Francis there's the question of how the younger members of the Colorado rotation will fare. The Game 2 start goes to 23-year-old Ubaldo Jimenez and the Game 3 start to 21-year-old Franklin Morales. Aaron Cook, who comes back from injury, should start Game 4. 接下來就要看看洛磯一群年輕投手的了。第二場 Ubaldo Jimenez 23歲,第三場 Franklin Morales 21歲,第四場 Aaron Cook 傷癒歸來。 Against the Phillies in Game 3 Jimenez went 6.1 innings, allowing just three hits and one run while striking out five and walking four. In Game 2 of the LDS Morales went just three innings giving up three runs on three hits. He struck out three and walked two. But Colorado manager Clint Hurdle has confidence in both despite their inexperience. 對費城人第三場,Jimenez 投 6.1 局,三安打失一分,五三振四保送。第二場是 Morales,他只丟了三局就被打了三支安打失三分,有三個三振和兩個保送。雖然這兩位 沒什麼經驗,不過洛磯教頭 Clint Hurdle 對他們有信心。 Who would have thought that Arizona's pitching would have held the Cubs to a mere six runs? Or that Colorado's arms would have limited the Phillies to just eight runs? 誰想得到小蛇能夠讓小熊們只得到六分?或者是費城人對洛磯也只拿到八分?(註:季後 賽軟手是個普遍的課題) The bullpens are both strong, part of why these two teams are playing for the NL pennant. How these relievers fare with so much more now on the line will be a key factor towards determining which team wins the series. Keep on eye on Brandon Lyon, who could prove an X-factor out of the Arizona bullpen. 兩邊牛棚都不錯,對戰局影響很大,可以注意一下 Brandon Lyon,可能會是小蛇的關鍵 人物。 The Diamondbacks are an awfully young club. Tony Clark and Eric Byrnes are the veterans, but the rest of Arizona's core players are in their mid or early twenties. Arizona is no offensive juggernaut. Quite to the contrary. The Diamondbacks were outscored by their opponents in the regular season. They had to be happy with pushing across 16 runs against the Cubs and can only hope for more of the same against the Rockies. 小蛇們他媽的年輕,老人只有 Tony Clark 和 Eric Byrnes,其他都是些二十來歲的小 夥子。不過他們也他媽的貧打,這一整季都是。對上小熊打了 16 分真讓人開心,希望 對上洛磯的時候也能多打一些。 Colorado's offense can be explosive. The top seven players in the Rockies' lineup all hit at least .288 during the regular season, and three players batted over .300. Matt Holliday led the way with a league-best .340 batting average. He's had a great year as has shortstop Troy Tulowitzki, who plays superb defense and who hit .291 and drove in 99 runs. Veteran Todd Helton is playing in the postseason for the first time, and at 34 he not only still wields a potent bat (.320 BA in the regular season), but also provides invaluable leadership for the team's younger players. 洛磯有爆炸打線,前七棒打擊率都在 .288 以上,有三個人過三成,Matt Holliday 更是 聯盟打擊王,有 .340。游擊手 Troy Tulowitzki 也不錯,守備好,打擊有 .291,99 分 打點,老人 Todd Helton 第一次打季後賽,有 .320 的打擊率,34 歲,在隊上當老大帶 領其他小毛頭。 These teams know each other fairly well although some new faces have come onto the scene for both sides over the course of the season. Colorado won the season series, 10-8, its offense outscoring Arizona, 86-72. Interestingly 12 games in the season series were decided by two runs or less, and each team won six. 這兩隊很熟了,季賽洛磯十勝八負領先,打回來比較多分,86 比 72。有趣的是,有 12 場的比賽分數差在兩分以內,兩邊各贏六場。 INDIANS VS. RED SOX In beating the Angels in the LDS, the Red Sox beat a team that was hurting. The timing of injuries to key players for the Angels could not have been worse. Boston took advantage of the holes in Anaheim's lineup, limiting the Angels to just four runs. The Angels lack of power was also exposed. 笑臉人 VS. 赤襪 分區賽的時候天使有傷兵,赤襪佔了便宜。天使只打了四分回來,赤襪贏得輕鬆。 For the Indians to beat the Yankees the way they did, it tells anyone who's paying attention that Cleveland has a very solid club. Cleveland is flying high after knocking out New York and primed to win one of the first two games in Boston. The fans in Beantown will sure give the Tribe an earful inning after inning, but against the Yankees the Indians showed they are fearless to opposing fans and swarming bugs. 笑臉人讓北佬難看,他們很強。雖然波士頓的球迷不會給他們好過,不過前兩場笑臉人 應該會贏一場。他們不怕球迷吵,也不怕蟲子咬。 After splitting in Boston, Cleveland will take two of three at home and then finish off the Red Sox by beating them again at Fenway Park. Sure that's tough to pull off, but for the Indians this postseason is all about responding to the most daunting of challenges. 在波士頓贏一場,接下來回家三場贏兩場,最後在芬威再贏一場解決掉赤襪。聽起來好 像很難,不過笑臉人行的。 Cleveland's 1-2 punch of C.C. Sabathia and Fausto Carmona at the top of its rotation can outdo that of any other team, including Boston's top two of Josh Beckett and Curt Schilling. Carmona had a great regular season but in Game 2 against the Yankees he showed another side of himself -- that of coming up huge when it counts the most. The 23-year-old right-hander gave up just a run and three hits in nine innings, while striking out eight. If there's more of that to come from him in the LCS, woe to Boston. 笑臉人有 C.C. Sabathia 和 Fausto Carmona,比赤襪的 Josh Beckett 和 Curt Schilling 強。23 歲的 Carmona 不只在季賽一把罩,對上北佬的第二場,九局三 安打失一分,北佬都哭了。如果他繼續這樣發飆下去,赤襪們請記得去拜拜。 In Game 1 of the LDS Sabathia was far from sharp, but he battled and held the Yankees to just three runs and four hits in five innings. He gave up six walks, quite uncharacteristic for him. From his outing against New York, Sabathia will figure out he needs to calm down and if he does so expect him to pitch much better against the Red Sox. 分區賽對上北佬的時候,Sabathia 丟的不是很好,五局失三分四安打,不過他有努力控 制局面,雖然六次保送有點不尋常,不過如果對上赤襪的時候他能夠冷靜一點,應該會 表現不錯。 Game 3 should pit Daisuke Matsuzaka against Jake Westbrook and in Game 4 it will likely be Tim Wakefield taking on Paul Byrd. Biggest thing to watch in these games is Matsuzaka, who showed signs of wearing down late in the season. He got the ball in Game 2 of the LDS but didn't impress, allowing three runs and seven hits in 4 2/3 innings while also walking three batters. If Matsuzaka is fatigued, the adrenaline of pitching in the playoffs might get him over feeling tired but he needs to consistently get ahead in the count. 第三場是松坂對上 Jake Westbrook,第四場是 Tim Wakefield 對決 Paul Byrd。這邊要 注意松坂,他在分區賽第二場表現不好,丟了四又三分之二局,七安打失三分,有三次保 送。看起來松坂有點累了,不過如果他能持續搶到好球數,應該會有好表現。 Cleveland figures to run up against a resurgent Manny Ramirez, and dealing with the suddenly slugging slugger will be a key test for the Tribe's pitchers. Ramirez hit two mammoth home runs against the Angels and he batted .375 with four RBI. And if Ramirez falters there is still David Ortiz to be concerned about. In the sweep of the Angels Big Papi hit .714 with two home runs and three RBI. If Cleveland can keep Ramirez and Ortiz from being the offensive heroes of the LCS, it should punch its ticket to the World Series. 笑臉人最大的敵人是曼尼,最近狀態又回來了。他在前三場對天使轟出了兩發大號的, 打擊率 .375 有四分打點。就算解決了曼尼還有老爹,他在對天使的三場有三分打點,兩 發全壘打,打擊率 .714。搞定這兩位的話笑臉人就可以笑到最後。 The Indians' attack has multiple weapons including Grady Sizemore, Travis Hafner, Victor Martinez, Ryan Garko, Kenny Lofton, and Casey Blake, who seems to almost always come up with the big hit. The Red Sox need to have Blake's measure in order not to get burned by him in a critical spot. 笑臉人這邊的打擊貨色齊全,有 Grady Sizemore, Travis Hafner, Victor Martinez, Ryan Garko, Kenny Lofton, Casey Blake 等,赤襪要小心 Blake 的關鍵一擊。 When it comes to bullpens Boston's got a star closer in Jonathan Papelbon, who had a sensational regular season with 37 saves and a 1.85 ERA. The set-up man is right-hander Hideki Okajima, who hopes to leave his September struggles (8.10 ERA) behind and return to the form that produced a dominant first half of the season (2-0, 0.83 ERA). 赤襪的牛棚有明星關門人 Jonathan Papelbon,季賽成績是 37 次救援,自責分率 1.85 準備人岡島九月很糟,自責分率 8.10,他需要回到上半季二勝零敗自責分率 0.83 的好 狀態。(註:我想看剛爺啊) Cleveland has the benefit of three outstanding set-up men in lefty Rafael Perez and righties Jensen Lewis and Rafael Betancourt. Joe Borowski's the closer and he led the AL with 45 saves. But his ERA was 5.07 ERA, and some tab him as shaky at best in his role. But don't doubt Borowski's guts. It may not be pretty but most times he finds a way to get it done, although his coming in with a two-run lead rather than just a one-run advantage makes Indians skipper Eric Wedge much more comfortable. 笑臉人三位準備人都很好,左手的 Rafael Perez,右手的 Jensen Lewis 和 Rafael Betancourt。關門人是美聯救援王爆炸司機,有 45 次救援成功。笑臉人教頭 Eric Wedge 希望領先兩分以上讓爆炸司機上場,因為他真的很會爆炸。他的自責分率是嚇死 人的 5.07,不過爆炸歸爆炸,他還是很會關門。 註:作者 Bert Blyleven 生涯 22 個球季,287 勝,兩次全星星。 ------------------------------------------------------------------------------ 我想看洛磯拿冠軍。 -- 轉錄可,請註明出處作者 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.109.51

10/11 10:56, , 1F
基本上這篇文是靠之前的情報出來的
10/11 10:56, 1F

10/11 10:56, , 2F
Rockies的Cook沒進25-roster 第三戰由Fogg丟
10/11 10:56, 2F

10/11 10:57, , 3F
第四戰Morales投 小蛇應該能鬆口氣了吧XD
10/11 10:57, 3F

10/11 10:59, , 4F
MLB版的賭盤一致看好Webb XDD
10/11 10:59, 4F

10/11 11:06, , 5F
我想看爆炸司機VS鋼爺 9局要是平手或差一分整個會很嗨XD
10/11 11:06, 5F

10/11 11:06, , 6F
其實BOS能不能贏 就看6,7,8,9棒會不會醒來啦
10/11 11:06, 6F

10/11 11:08, , 7F
我想看笑臉人拿冠軍!!!
10/11 11:08, 7F

10/11 11:25, , 8F
翻譯有天使版超高速翻譯的感覺 XD
10/11 11:25, 8F

10/11 11:55, , 9F
超好笑的翻譯 XD
10/11 11:55, 9F

10/11 12:20, , 10F
the same prediction as #14980 !
10/11 12:20, 10F

10/11 13:05, , 11F
希望領先兩分以上讓爆炸司機上場,因為他真的很會爆 XDDDDD
10/11 13:05, 11F

10/11 13:44, , 12F
1997~ 2003 差六年; 2001~2007差六年,所以.....?!
10/11 13:44, 12F

10/11 13:46, , 13F
洛磯要是拿冠軍...接下來就看小魚明後年能不能拿了^^
10/11 13:46, 13F

10/11 14:20, , 14F
D-backs一直被看衰,說不定跟去年紅雀一樣......
10/11 14:20, 14F

10/11 15:34, , 15F
這翻譯...超讚的XD
10/11 15:34, 15F

10/11 15:52, , 16F
特異功能又來了
10/11 15:52, 16F

10/11 16:51, , 17F
突然發現一件好玩的事
10/11 16:51, 17F

10/11 16:52, , 18F
紅襪東區 笑臉人中區 小蛇西區 洛磯外卡 XDD
10/11 16:52, 18F

10/11 21:29, , 19F
不管哪一隊打世界大賽 美聯這邊的rotation感覺上佔盡優勢
10/11 21:29, 19F

10/11 21:39, , 20F
papi打擊率!!!!!!!!!鬼神!!!!!!!!!
10/11 21:39, 20F
文章代碼(AID): #173P1RFQ (MLB)