[MHFO] 新斷線的武器英文

看板MH作者 (JustWei)時間14年前 (2009/12/27 15:32), 編輯推噓20(20027)
留言47則, 25人參與, 最新討論串1/1
無聊到mhfo的官網逛逛 然後發現了武器的英文 好像有些怪怪的耶 http://mhf.gameflier.com/Lvup/guide/guipage1-3-a.asp (這是片手的頁面 片手 : sword and shield 雙刀 : dual swords 大劍 : dual swords 太刀 : long sword 鎚 : dual swords 笛 : hunting horn 長槍 : lance 銃槍 : gunlance 弩 : light bowgun 弓 : heavy bowgun 看完我都快流淚了 笑到流淚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.229.18

12/27 15:33, , 1F
同學友情推 我也笑了
12/27 15:33, 1F

12/27 15:51, , 2F
雙刀 大劍 鎚 怎麼都一樣?
12/27 15:51, 2F

12/27 16:16, , 3F
格式複製貼上忘了改._.?
12/27 16:16, 3F

12/27 16:16, , 4F
那會不會太爆笑了?
12/27 16:16, 4F

12/27 16:18, , 5F
另外,怎弓的英譯也怪怪的,heavy bowgun不是指重弓槍?
12/27 16:18, 5F

12/27 16:20, , 6F
原來雙劍指的是一手大劍一手鎚子啊(笑翻)
12/27 16:20, 6F

12/27 16:25, , 7F
而弩的英譯一般是稱bowgun,light/heavy則對應輕/重弩。
12/27 16:25, 7F

12/27 16:34, , 8F
槌子就hammer就好啦=__=
12/27 16:34, 8F

12/27 16:57, , 9F
複製貼上的太爽了吧wwwww 什麼鬼英文XDDDDDDD
12/27 16:57, 9F

12/27 16:59, , 10F
XDDDDDDDDDDD
12/27 16:59, 10F

12/27 17:05, , 11F
應該就是複製貼上懶的檢查吧
12/27 17:05, 11F

12/27 17:09, , 12F
這真的複製得太爽XD
12/27 17:09, 12F

12/27 17:12, , 13F
如果是以這種態度在代理遊戲的話,那還真的是災難 QQ
12/27 17:12, 13F

12/27 17:16, , 14F
槍翻得很對阿XDDDDDDDDdd
12/27 17:16, 14F

12/27 17:17, , 15F
唉..希望只發生在網頁  遊戲正常點
12/27 17:17, 15F

12/27 17:19, , 16F
總覺得遊戲中大量的裝備及怪物名被錯置的可能性大增
12/27 17:19, 16F

12/27 17:38, , 17F
樓上這個應該不太可能 至少CCB和CB沒有問題
12/27 17:38, 17F

12/27 17:38, , 18F
也許卡普空的管轄範圍不包含網頁吧XDDDD
12/27 17:38, 18F

12/27 19:07, , 19F
看到這個突然開始擔心遊戲的品質了…
12/27 19:07, 19F

12/27 19:30, , 20F
連艾路日記都亂寫了,不意外
12/27 19:30, 20F

12/27 22:40, , 21F
日版太刀的英文一樣是Long Sword?還是katana?
12/27 22:40, 21F

12/27 22:57, , 22F
Long Sword,簡寫LS。
12/27 22:57, 22F

12/27 23:01, , 23F
不過那是美版的翻譯……
12/27 23:01, 23F

12/28 00:04, , 24F
記得太刀日文念法應該是tachi 不過美版不可能這樣翻吧XDD
12/28 00:04, 24F

12/28 00:59, , 25F
太刀是Long Sword…那大劍該不會是Big Sword吧
12/28 00:59, 25F

12/28 01:54, , 26F
應該是katana吧 我記得之前有看到是這樣
12/28 01:54, 26F

12/28 02:01, , 27F
katana是泛指日本刀 tachi才是專指太刀
12/28 02:01, 27F

12/28 02:03, , 28F
剛剛去官網看影片他也是念kachi XDDD
12/28 02:03, 28F

12/28 02:54, , 29F
P2/P2G的太刀收集稱號是カタナ(Katana,刀)沒錯
12/28 02:54, 29F

12/28 02:54, , 30F
但好奇在翻成英文時,太刀是如何被稱呼的
12/28 02:54, 30F

12/28 03:21, , 31F
長槍不是 spear ?
12/28 03:21, 31F

12/28 03:27, , 32F
長槍是Lance沒錯阿
12/28 03:27, 32F

12/28 03:38, , 33F
spear不是標槍嗎?
12/28 03:38, 33F

12/28 04:09, , 34F
lance是槍...spear是矛...
12/28 04:09, 34F

12/28 04:11, , 35F
大劍一般用Broadsword
12/28 04:11, 35F

12/28 08:32, , 36F
大劍:Great Sword
12/28 08:32, 36F

12/28 08:33, , 37F
12/28 08:33, 37F

12/28 08:46, , 38F
美版的太刀收集稱號是被稱為Katana沒錯。
12/28 08:46, 38F

12/28 08:48, , 39F
大劍的收集稱號則是Blade。
12/28 08:48, 39F

12/28 09:29, , 40F
而且OB還在期末考前一周~不給學生玩就是了Q_Q
12/28 09:29, 40F

12/28 09:37, , 41F
根據官方的說法,原本是打算在12/25開OB的,但是日方不准
12/28 09:37, 41F

12/28 10:03, , 42F
OB程式昨日小築可以下載了~
12/28 10:03, 42F

12/28 12:45, , 43F
大劍有沒有人聯想到漫畫claymore!
12/28 12:45, 43F

12/28 14:14, , 44F
claymore本來就是大劍阿(無誤)
12/28 14:14, 44F

12/29 01:28, , 45F
不懂耶..推到日方去 真的嗎囧> 代理完還哪管這麼多
12/29 01:28, 45F

12/29 01:54, , 46F
他們很多行銷策略是需要知會日方和討論的..(看著手中文件)
12/29 01:54, 46F

12/30 03:24, , 47F
樓上有八卦o_o?
12/30 03:24, 47F
文章代碼(AID): #1BDmsLkb (MH)