Fw: [轉錄] 滿文是官方語言消失的最佳例子嗎?

看板MGL-history作者 (報告饅頭班長不夠)時間7月前 (2023/09/27 12:39), 7月前編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 6月前最新討論串1/1
作者: Reewalker (報告饅頭班長不夠) 看板: MdnCNhistory 標題: Fw: [問卦] 滿文是官方語言消失的最佳例子嗎? 時間: Tue Sep 26 13:01:13 2023 作者: aa3ch (啥利破特) 看板: Gossiping 標題: Re: [問卦] 滿文是官方語言消失的最佳例子嗎? 時間: Thu Oct 31 02:09:15 2019 ※ 引述《nnnn (大刀剜心)》之銘言: : 1644年,滿洲人入主中原 : 隨後消滅南明,中國正式滅亡 : 滿洲人一同殖民中國、蒙古、新疆、西藏等政權 : 統治下的民族與疆界之遼闊,當時只有鄂圖曼土耳其帝國可以與之相輝映 : 滿文被滿清政府定為國語,公文也是滿漢文並行 嚴格上來說不只滿漢文,而是滿漢蒙回藏文 回文是指察合臺文,算是今天維吾爾文的前身 : 因此滿文的公文體系幾乎遍布全東亞 : 結果到了清末,連滿清皇室都不會講滿語了,滿語可說是絕跡了 也不完全是這樣 : 還有什麼官方語言最後淪喪消逝的例子嗎? 先講官方語言的部分 清朝談到的「國語」當然就是滿語 不過當時通常不稱滿語,而是「清語」 講到公文書的用語,其實必須要談到清朝皇帝的多重角色 在漢文裡,當然把北京城裡那位穿龍袍的先生稱為「皇帝」 但在滿文和蒙文中卻用了han這個字,對,就是「大汗」 你看皇帝的玉璽「皇帝之寶」 https://i.imgur.com/hzd067E.png
旁邊的滿文就是han i boobai 所以漢人看到的是「皇帝」,而滿蒙遊牧民族面對的則是「大汗」 到了西藏、尼泊爾等藏傳佛教的區域 他們又把北京城那位穿龍袍的先生稱為「文殊菩薩大皇帝」 就是說呢,達賴喇嘛是觀音菩薩的化身 班禪額爾德尼是阿彌陀佛的化身 而清朝皇帝則是文殊菩薩的化身 所以同一位統治者在面對漢人時,他是皇帝 對於遊牧民族,他是大汗 到了藏傳佛教,他又成了轉世菩薩 這種多重角色,說明了清朝對於不同民族、不同區域會採取不同的統治方式 在漢人的區域沿用行省制 滿人繼續使用八旗制、蒙古人一樣用盟旗制 西藏嘛,比較複雜,但乾隆年間之後也大致確立授權達賴喇嘛來治理 總之,各個民族各因其俗 扯了這麼多,這跟清朝的官方語言有什麼關係? 有的,就是各主要民族的語言都是清朝的官方語言 所以清朝的皇子們從小課業壓力就很大 各種語言都要會 公文書不只是滿漢文並行,而是滿漢蒙藏語的公文都會出現 到了乾隆年間征服天山南北路以後還多了回文 甚至到了清末,光緒皇帝和宣統皇帝還要學習英文 至於這麼多種語言的公文,其實多半不會出現翻譯對照 當然還是有啦,有的奏摺可能滿漢合璧 一些重要的諭旨可能會用上三四五種語言等等 但對於一般的官員而言 漢官可能只會漢文,他寫的公文當然就只有漢文 他不需要也沒有能力來個滿漢並行 只是說各個不同民族的官員所撰寫的不同語言公文同時在一個帝國裡運行 所以我一直覺得這個帝國可以維繫這麼久真的很強大 尤其在沒有電報的時代,從雲南發一份奏摺到北京大概就要一個月才會到 皇帝看了看奏摺批上意見,又要過一個月才會回到雲南那位官員的手中 不論從空間或是人文條件上看來,可以維繫長期的有效統治真的很不簡單 至於滿人對於滿文能力的退化,其實要看是哪個地方的滿人 最明顯的當然就是關內跟漢人混居的那批 到了乾隆年間,乾隆皇帝一直要滿人恢復「國語騎射」 你就知道當時的狀況悽慘到連皇帝自己都看不下去 但皇室不可能不會講滿語,因為從小就要學 這是溥儀小時候的英文筆記 https://i.imgur.com/vYoEGiN.png
他學英文是用滿文來拼英文發音的,怎麼可能不會講滿文呢? 他在「我的前半生」裡說自己只會「伊立」(起立、平身)應當只是自謙 清代皇子教育中,漢滿蒙文絕對是基礎必修課 所以不可能有皇帝不會講滿語這回事 光緒皇帝有時也會收到滿文奏摺、有時也會用滿文批奏摺 但在其他地方,滿文可是活躍了很長的時間 到了十九世紀,仍然有滿文聖經的出版 https://i.imgur.com/K6iDzwQ.png
左邊那兩行是「我主耶穌基督降示新約第二冊」 這段是馬可福音 到了清末,普魯士外交官穆麟德 在1890年代出版了給西方人看的滿文教科書 並且發明了用羅馬拼音拼寫滿語的「穆麟德轉寫」 這是以穆麟德轉寫拼寫出的尼布楚條約 https://reurl.cc/15Qnp 不過很顯然還沒KEY完就是了XD 到今天都還是最主流的滿語轉寫方式,這也顯示滿語一直到清末仍有一定的活躍性 現在在中國東北的三家子村,還有一些耆老是滿語的母語人士 另外,今天的新疆有個察布查爾錫伯自治縣 錫伯族是乾隆年間被派往新疆駐防的八旗官兵後裔 他們至今仍使用錫伯文,而且跟滿文非常相近 其實基本上就是互通的,只是有些詞彙不一樣,大概有點類似英語和美語的關係 所以也可說滿語其實至今都沒有真正沒有消亡 這是當地的報紙 https://i.imgur.com/acXoQXv.png
左下角大標題是「習近平調研人民日報、新華社、中央電視台」 打著打著不小心成了一大篇而且還搞到凌晨了 明天還要上班(崩潰) 看完還可以的話給個推吧 不然半夜寫長文沒人看真的蠻空虛的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.61.224.78 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1572458958.A.072.html

10/31 02:12, , 1F
推個
10/31 02:12, 1F

10/31 02:12, , 2F
考古系? 給你推
10/31 02:12, 2F

10/31 02:12, , 3F
他們語言的文字辨識度那麼低,很難唷
10/31 02:12, 3F
其實不難,是拼音文字

10/31 02:12, , 4F
你滿文系?
10/31 02:12, 4F

10/31 02:15, , 5F
專業
10/31 02:15, 5F

10/31 02:15, , 6F
滿文小教室!! 你是雍正王對不對?
10/31 02:15, 6F
不要以為我不知道你是誰吼XD ※ 編輯: aa3ch (61.61.224.78 臺灣), 10/31/2019 02:15:59

10/31 02:16, , 7F
推 不過滿文字好難辨識
10/31 02:16, 7F
就是連寫的拼音文字 ※ 編輯: aa3ch (61.61.224.78 臺灣), 10/31/2019 02:16:47

10/31 02:16, , 8F
有錢人的小孩本來就什麼都要會
10/31 02:16, 8F

10/31 02:16, , 9F
認真文,大推
10/31 02:16, 9F

10/31 02:17, , 10F
10/31 02:17, 10F

10/31 02:17, , 11F
沒想到現代還有滿文的報紙,大開眼界。
10/31 02:17, 11F

10/31 02:17, , 12F
遇見你才知道有滿文系
10/31 02:17, 12F

10/31 02:17, , 13F
我最愛看這種好文
10/31 02:17, 13F

10/31 02:18, , 14F
專業
10/31 02:18, 14F

10/31 02:19, , 15F
哇這裡竟然有清史文!上過莊老師的課
10/31 02:19, 15F

10/31 02:19, , 16F
吧XD
10/31 02:19, 16F
出社會以後一事無成 好一陣子不敢去見他了 ※ 編輯: aa3ch (61.61.224.78 臺灣), 10/31/2019 02:20:15

10/31 02:19, , 17F
推推
10/31 02:19, 17F

10/31 02:20, , 18F
溥儀的字也太漂亮了吧
10/31 02:20, 18F

10/31 02:20, , 19F
樓下扭咕嚕士
10/31 02:20, 19F

10/31 02:20, , 20F
推啦
10/31 02:20, 20F

10/31 02:21, , 21F
之都不會寫 要寫注音喔
10/31 02:21, 21F

10/31 02:22, , 22F
10/31 02:22, 22F

10/31 02:22, , 23F
推 溥儀的字也太美
10/31 02:22, 23F

10/31 02:22, , 24F
推!
10/31 02:22, 24F

10/31 02:23, , 25F
好文推
10/31 02:23, 25F

10/31 02:23, , 26F
10/31 02:23, 26F

10/31 02:23, , 27F
好啦給你個推
10/31 02:23, 27F

10/31 02:23, , 28F
深夜推
10/31 02:23, 28F

10/31 02:24, , 29F
好啦推啦 愛你
10/31 02:24, 29F

10/31 02:24, , 30F
10/31 02:24, 30F

10/31 02:24, , 31F
有賣翻譯蒟蒻?
10/31 02:24, 31F

10/31 02:25, , 32F
10/31 02:25, 32F

10/31 02:25, , 33F
我一直看不起溥儀 結果人家字屌打我三個台
10/31 02:25, 33F

10/31 02:25, , 34F
灣遠
10/31 02:25, 34F

10/31 02:25, , 35F
要推給你推
10/31 02:25, 35F
還有 1208 則推文
還有 4 段內文
10/31 20:26, , 1244F
10/31 20:26, 1244F

10/31 20:48, , 1245F
好厲害
10/31 20:48, 1245F

10/31 20:53, , 1246F
推 半夜好文才有機會冒上來
10/31 20:53, 1246F

10/31 22:38, , 1247F
推個優質好文
10/31 22:38, 1247F

10/31 22:48, , 1248F
厲害
10/31 22:48, 1248F

10/31 23:10, , 1249F
好厲害
10/31 23:10, 1249F

10/31 23:23, , 1250F
10/31 23:23, 1250F

10/31 23:24, , 1251F
長知識~推推
10/31 23:24, 1251F

10/31 23:25, , 1252F
清王國的皇帝真辛苦
10/31 23:25, 1252F

10/31 23:51, , 1253F
專業 不過似乎看到台語未來的影子了…
10/31 23:51, 1253F

11/01 00:26, , 1254F
推,國中讀歷史的時候就很好奇
11/01 00:26, 1254F

11/01 00:27, , 1255F
超愛看這樣的文章!推!
11/01 00:27, 1255F

11/01 00:50, , 1256F
推推
11/01 00:50, 1256F

11/01 01:14, , 1257F
11/01 01:14, 1257F

11/01 01:22, , 1258F
推推
11/01 01:22, 1258F

11/01 01:39, , 1259F
推,康熙也有請英文家教
11/01 01:39, 1259F

11/01 04:08, , 1260F
這篇好好看
11/01 04:08, 1260F

11/01 07:52, , 1261F
11/01 07:52, 1261F

11/01 08:54, , 1262F
溥儀的字好好看喔
11/01 08:54, 1262F

11/01 14:48, , 1263F
哇嗚
11/01 14:48, 1263F

11/01 16:57, , 1264F
請教一下,入關後清朝皇帝的「母語」
11/01 16:57, 1264F

11/01 16:57, , 1265F
是漢語還是滿語呢??
11/01 16:57, 1265F

11/01 23:59, , 1266F
優文推
11/01 23:59, 1266F

11/02 03:26, , 1267F
推 好有趣!
11/02 03:26, 1267F

11/02 08:09, , 1268F
11/02 08:09, 1268F

11/02 08:27, , 1269F
11/02 08:27, 1269F

11/03 00:11, , 1270F
謝分享
11/03 00:11, 1270F

11/03 21:22, , 1271F
11/03 21:22, 1271F
※ 編輯: aa3ch (61.61.224.78 臺灣), 11/15/2019 00:39:27

04/02 16:21, 1年前 , 1272F
04/02 16:21, 1272F

04/18 00:56, 1年前 , 1273F
玉璽的「皇帝之寶」四字均為「小篆」,並不是用注音文啊
04/18 00:56, 1273F

04/18 00:57, 1年前 , 1274F
「之」字小篆與注音符號形近:https://imgur.com/5XxWQ0F
04/18 00:57, 1274F

09/10 11:31, 7月前 , 1275F
推好文
09/10 11:31, 1275F

07/09 12:34, 9月前 , 1276F
07/09 12:34, 1276F

07/09 12:42, 9月前 , 1277F
07/09 12:42, 1277F

07/09 13:11, 9月前 , 1278F
推好文
07/09 13:11, 1278F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: Reewalker (220.138.50.251 臺灣), 09/26/2023 13:01:13 ※ 編輯: Reewalker (220.138.50.251 臺灣), 09/26/2023 13:01:45 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: Reewalker (220.138.50.8 臺灣), 09/27/2023 12:39:17 ※ 編輯: Reewalker (220.138.50.8 臺灣), 09/27/2023 12:39:55

09/27 19:32, 7月前 , 1279F
都要求了 當然給
09/27 19:32, 1279F

10/01 21:27, 6月前 , 1280F
如果真的到清末還有滿語的通行的話,
10/01 21:27, 1280F

10/01 21:28, 6月前 , 1281F
那麼1911年革命時的屠滿或許是讓其走向消亡之因?
10/01 21:28, 1281F
文章代碼(AID): #1b4x7sZh (MGL-history)