[歌詞] Guilty Kiss「New Romantic Sailors」

看板LoveLive_Sip作者 (凜樂 千里不遠 愛久見心N)時間6年前 (2019/11/27 23:11), 編輯推噓11(1101)
留言12則, 10人參與, 6年前最新討論串1/1
大家好,今晚要帶給大家的是Guilty Kiss的第三張小隊單曲「New Romantic Sailors」~ 無論是擔任負責開疆闢土,總是走在時代尖端的冒險熱忱者、星際艦船駕駛者;不顧一切 後果,只為了宇宙中突如其來的一發強烈情感衝擊,便熱切獻上自己所有、渴望奪取愛情 入手,幾近狂野的脈衝星;或是渴求愛情到了極點,甚至讓幻覺中能載走自己的火箭一再 顯影在眼前,日日夜夜想和心上人手牽手,一路私奔到月球、到火星的單相思末期病患... Guilty Kiss用浩瀚的宇宙,誇大地、卻又不失真地向大家演繹了世間各種情感的面貌。 上色版歌詞New Romantic Sailors https://reurl.cc/0zQmqA Love Pulsar https://reurl.cc/jda6KM Phantom Rocket Adventure https://reurl.cc/W4ybKy 照例如果歌詞、翻譯和上色有任何錯漏,歡迎隨時提出~ ============================================================================== New Romantic Sailors 新潮.羅曼蒂克水手 作詞:畑亜貴 作曲:杉山勝彦、ulala 編曲:ulala 演唱:Guilty Kiss New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! 最近変わりはじめてるって 「最近開始嘗試改變自己囉?」 やっと気づいてきたよね君も 遲鈍如你也終於發現了嗎 セカイはいくつもあるんだ 天外有天 世界外的世界也無限多 見えないセカイがあるんだ 永遠存在我們未曾見識過的世界 Knock knock 空を叩け 敲 敲 叩響天空入口 Knock knock ゲートが開いて 敲 敲 推開那道大門 乗り込むよ 謎めいた宇宙船(スターシップ) 一齊乘上吧 謎團重重的星際船艦 Sailors, Let’s go! Sailors, Let’s go! 水手們,啟航! 水手們,啟航! 煌めきの彼方へ 開往輝煌燦爛的遠方 どんな冒険がしたい? 你渴望 什麼模樣的冒險? だんだん速く時を超えそうな Hyper drive 加速 再加速 連時間都能迎頭追過的 超.驅動力 始まるんだなって高まって 「故事開幕啦!」高昂起你的心 手を握っちゃおうかな 然後握起彼此的手吧! 冒険がしたい 本能的な決め方こそ大正解 迫不及待要冒險 聽從本能的決斷 才是絕對正解 だから君と 君と行きたい 所以我要 我想要與你一路同行 赤い惑星 青い月の海で泳ごう 跳入赤紅行星 寶藍月球的汪洋中 忘情遨游吧 New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! 反転してる文字の向こうで 鏡像顛倒文字陳列眼前 穿越它到彼端 きっと楽しめる場所が呼んでる 肯定有教人雀躍的未竟之土 呼喚著我們 セカイはいくつもあるんだ 天外有天 世界外的世界也無限多 知らないセカイがあるんだ 永遠存在我們從不知曉的新世界 Shock shock 窓に映る 震 震 透過窗格映照 Shock shock 危うい光 震 震 潛伏危機的光 消える星 すり抜ける宇宙船(スターシップ) 驚險逃脫 自爆滅亡的星球 就靠宇宙船艦 Sailors, Let’s go! Sailors, Let’s go! 水手們,啟航! 水手們,啟航! 胸躍る銀河へ 駛向怦然心動的銀河 もっと冒険がしたい! 渴望更多 更大的冒險! ぐんぐん遠ざかる見慣れた街の Laser beam 眺望快速遠離而去的熟悉小鎮 射來的雷射光 戻らないよって囁いて 「再也不回頭!」悄悄低喃一句 肩抱いちゃおうかな 然後摟住彼此肩頭吧! 冒険がしたい 前例ないから燃え上がるよ好奇心 迫不及待要冒險 史無前例的壯舉 讓好奇心瘋狂燒燃 だから君と 君と行きたい 所以我要 我想要與你一路同行 白い彗星 黒い雪舞う中で踊ろう 踏進皎白彗星 漆黑雪塵的空間 舞動不歇吧 New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! ヨハネ? ギラン 夜羽? 閃現 マリー? Oh, yes 鞠莉? Oh, yes リリー、召喚! Yes 梨梨、召喚! Yes 喰らえ、梨子ちゃんレーザービーム! 吃我這發、梨子雷射光-! Sailors, Let’s go! Sailors, Let’s go! 水手們,啟航! 水手們,啟航! 煌めきの彼方へ 開往輝煌燦爛的遠方 どんな冒険がしたい? 你渴望 什麼模樣的冒險? だんだん速く時を超えそうな Hyper drive 加速 再加速 連時間都能迎頭追過的 超.驅動力 始まるんだなって高まって 「故事開幕啦!」高昂起你的心 手を握っちゃおうかな 然後握起彼此的手吧! 冒険がしたい 本能的な決め方こそ大正解 迫不及待要冒險 聽從本能的決斷 才是絕對正解 だから君と 君と行きたい 所以我要 我想要與你一路同行 赤い惑星 青い月の海で泳ごう 跳入赤紅行星 寶藍月球的汪洋中 忘情遨游吧 もっと冒険がしたい! 渴望更多 更大的冒險! ぐんぐん遠ざかる見慣れた街の Laser beam 眺望快速遠離而去的熟悉小鎮 射來的雷射光 戻らないよって囁いて 「再也不回頭!」悄悄低喃一句 肩抱いちゃおうかな 然後摟住彼此肩頭吧! 冒険がしたい 前例ないから燃え上がるよ好奇心 迫不及待要冒險 史無前例的壯舉 讓好奇心瘋狂燒燃 だから君と 君と行きたい 所以我要 我想要與你一路同行 白い彗星 黒い雪舞う中で踊ろう 踏進皎白彗星 漆黑雪塵的空間 舞動不歇吧 New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! New Romantic Sailors, Sailors! ------------------------------------------------------------------------------ Love Pulsar 愛情脈衝星 作詞:畑亜貴 作曲:渡辺未来 編曲:渡辺未来 演唱:Guilty Kiss 常識とは? なんだって?? 常識? 那是什麼玩意兒?? ここは大宇宙よ 這裡可是無限大的宇宙唷 星の数だけ いろんな恋始まっては消えてく 舉目望去有多少顆星子 就有多少場戀愛 開場了又謝幕 生きとし生けるもの 世間上芸芸眾生啊 好きと感じたら 一旦心中充盈了喜歡之情 他のことはどうでもよくなるから 其他事情都不過是塵埃般 一點也不掛懷 あなたが誰かなんて ああ聞いたりしない 你究竟是何方神聖 啊啊連發問都沒必要 心にイナヅマ走る ビリンビリンビリンって 驀地 一道閃電竄流過心房 霹靂 霹靂 霹靂作響 運命なんだと思えば 既然認定是命中註定 ためらいもないでしょ? So, Get my love!! 就沒有任何理由猶豫了吧? 走、奪取我的愛!! 熱くなって触れあって 渾身著火 互相觸碰 そこから先は…まだわからない 前方的後果…我現在還不懂 わからないままで 依舊青澀 依舊懵懂的我 近づけば甘い罠? Love Pulsar 輕易靠近就會落入甜蜜陷阱? 我乃 愛之脈衝星 正論だね!もうたくさん!! 唉呀又是正論! 多到數不清啦!! 広い大宇宙で 身處浩瀚不見邊際的宇宙裡 恋の安定望むの つまらないそんなの 竟然還癡想著安定的戀情? 未免也太無趣 為せば成る 為しちゃいな 有志者事竟成 那就別客氣啦 好きは最優先だ 喜歡的事當然擺在第一優先 他のことはどうにかなるってものさ 其他瑣事就順其自然囉 相信水到渠會成 わたしが今あなたと ああ一緒にいたい 此刻 我只想要 啊啊 待在你的身邊 身体にイカヅチ落ちた ドキンドキンドキンって 驀地 一道雷光橫劈在軀殼 怦通 怦通 怦通兒跳 本心言ってよ ずるいよ 快說出你的真心呀 太狡猾啦 黙って逃げるの? So, Get my love!! 想要保持緘默 就此開溜? 走、奪取我的愛!! 痛くなった胸もっと 越演越烈的胸口痛楚 再多來一點 見せたい見たい…ほらとまらない 給你也給我…一發不可收拾 とまらないままで 持續成癮 愈陷愈深的我 あなたと宇宙(そら)を飛ぶよ Love Pulsar 就要和你翱翔過整個宇宙喲 我乃 愛之脈衝星 運命なんだと思えば 既然認定是命中註定 ためらいもないでしょ? So, Get my love!! 就沒有任何理由猶豫了吧? 走、奪取我的愛!! 熱くなって触れあって 渾身著火 互相觸碰 そこから先は… 前方的後果將是… 本心言ってよ ずるいよ 快說出你的真心呀 太狡猾啦 黙って逃げるの? So, Get my love!! 想要保持緘默 就此開溜? 走、奪取我的愛!! 痛くなった胸もっと 越演越烈的胸口痛楚 再多來一點 見せたい見たい…ほらとまらない 給你也給我…一發不可收拾 とまらないままで 持續成癮 愈陷愈深的我 あなたと宇宙(そら)を飛ぶよ Love Pulsar 就要和你翱翔過整個宇宙喲 我乃 愛之脈衝星 ------------------------------------------------------------------------------ Phantom Rocket Adventure 幻影.火箭探險 作詞:畑亜貴 作曲:本多友紀(Arte Refact) 編曲:本多友紀(Arte Refact) 演唱:Guilty Kiss 窓辺にロケット 錯覚だったかな? (Yes!) 窗邊竟然出現了架火箭 可是我的錯覺? (Yes!) 飛びたい心が きっと見せたんだ 肯定是渴望飛翔的一顆心 露出了身影 いとしいあの人 連れ去っちゃいたいけど (No!) 儘管暗自盼望 和心儀的他遠走高飛 (No!) ダメダメそれじゃ!知りたい本心を 不行不行、太衝動了! 我想先確認 他的真心 恋が愛になる 「相思心意 能演變成愛情」 そんなことみんな信じてるなんて ヘンだよね 大家竟然都對此深信不疑 豈不是太奇怪了? 恋は恋のまま 相思它 就只是相思罷了 ずっと苦しい胸 持てあまして走る 逼人始終懷著難忍的胸口苦楚 奔跑不休 トキメキを飲みたがる病に罹った時には 當我罹患上 瘋狂渴求名為「怦然心動」藥水的癮症 会いたくて眠れない 一心念著去見你 整夜輾轉反側 星よ溜息 Ah! 届けてよ 星子喲 Ah! 可否將我的嘆息 捎去給伊人 幻想でもロケット 乗ってみたくなる (Yes!) 明知是癡心妄想 依舊想搭上那架火箭 (Yes!) ふたりは 火星の砂で棒倒しゲーム Start!! 僅僅兩個人 在火星的砂地上玩起倒竿遊戲 預備起!! 曖昧なあの人 問い詰めちゃいたいのに (No!) 總以曖昧來掩飾的他 原本想咄咄質問 (No!) マダマダできない!その時はいつだ? 不行不行還不到時候! 時機到底何日才成熟? 愛は永遠って 「愛情恆久遠。」之類的雋語 そんな言葉を信じたくなる バカだよね 總教人不禁信以為真 簡直傻到骨子裡了 愛も恋のように 愛情 其實也和相思沒兩樣 不意に壊れがち 宇宙の彼方消える 時常不小心就碎裂成灰 消散在宇宙的彼端 トキメキを飲み過ぎた日常は なんで罪なの? 喝下過量「怦然心動」藥水的日常 何嘗是種罪過? 会いたさがこじれてく 起初只是期盼相見 卻逐漸失控變成執拗 悪い願いが Ah! 止まらない 夾藏歹念的願望 Ah! 再也停不下來 地球外でキス 誰も誰もワカラナイ 只要在地球之外接吻 就不會有 人 發 現 キスを何回も 誰も誰もワカラナイ 就算交疊再多次嘴唇 都不會被 誰 察 覺 恋が愛になる 「相思心意 能演變成愛情」 そんなことみんな信じてるなんて ヘンだよね 大家竟然都對此深信不疑 豈不是太奇怪了? 恋は恋のまま 相思它 就只是相思罷了 ずっと苦しい胸 持てあまして走る 逼人始終懷著難忍的胸口苦楚 奔跑不休 トキメキを飲みたがる病に罹った時には 當我罹患上 瘋狂渴求名為「怦然心動」藥水的癮症 会いたくて眠れない 一心念著去見你 整夜輾轉反側 星よ溜息 Ah! 届けてよ 星子喲 Ah! 可否將我的嘆息 捎去給伊人 【譯註】棒倒しゲーム(倒竿遊戲):於日本運動會上進行的一種遊戲,類似搶旗幟遊戲。 對抗的兩隊人馬(各150人)各自分為攻擊組和守備組,守備組必須保護自己隊上 的竿不被對方推倒或拉離地面,攻擊組則負責妨礙守備、並以人堆人的方式試圖 將對手的竿子推倒。此處隱喻愛情的交流中,兩人情感的拉鋸與攻防。 -- 凜樂 長期關注飯田里穂、久保ユリカ、鈴木愛奈、三澤紗千香、遠藤ゆりか、高槻かなこ的弱 小單推是也。 Blog:https://jml531.wordpress.com/ Plurk:https://www.plurk.com/jmljmldd -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.160.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1574867487.A.7D2.html

11/27 23:11, 6年前 , 1F
感謝翻譯
11/27 23:11, 1F

11/27 23:26, 6年前 , 2F
感謝翻譯
11/27 23:26, 2F

11/28 00:53, 6年前 , 3F
感謝翻譯
11/28 00:53, 3F

11/28 00:57, 6年前 , 4F
感謝翻譯
11/28 00:57, 4F

11/28 09:29, 6年前 , 5F
11/28 09:29, 5F

11/28 09:54, 6年前 , 6F
感謝翻譯
11/28 09:54, 6F

11/28 20:05, 6年前 , 7F
感謝翻譯
11/28 20:05, 7F

11/28 21:11, 6年前 , 8F
梨子ちゃんレーザービーム!
11/28 21:11, 8F

11/28 22:29, 6年前 , 9F
梨子ちゃんレーザービーム 一開始以為是自已加上去XD
11/28 22:29, 9F

11/28 22:30, 6年前 , 10F
結果歌詞真的有www
11/28 22:30, 10F

11/28 22:50, 6年前 , 11F
推翻譯,歌都很有特色阿ˊˋ
11/28 22:50, 11F

11/29 17:26, 6年前 , 12F
推一個 Laser Beam、Hyper Drive→柳生比呂士(X
11/29 17:26, 12F
文章代碼(AID): #1Ttf8VVI (LoveLive_Sip)