[電影] LLSS劇場版 插入歌1 單曲

看板LoveLive_Sip作者 (凜樂 千里不遠 愛久見心N)時間5年前 (2019/01/24 01:33), 編輯推噓12(1200)
留言12則, 12人參與, 5年前最新討論串1/1
大家晚安~ 今天送上的是劇場版第一張插入曲的單曲~ 因為歌詞和個人心得(為了方便單純 想看歌詞的朋友,這次統一放在歌詞之後)都有雷,建議就算聽過Full版歌曲的版友還是得 慎入~ 總之防個雷 身為劇場版的第一首和最後一首歌,它們象徵著整篇劇場版故事裡,九人的變化與不變之 處。強烈建議看完電影後再來細細品味~ (事實上翻譯時也不斷慶幸自己有先看過,因為裡面藏了許多細節,沒看過劇情實在很難 想像該怎麼解讀出箇中意涵,更別說翻譯了...) 上色版歌詞僕らの走ってきた道は… http://bit.ly/2T6chTS Next SPARKLING!! http://bit.ly/2Tab1PI 歌詞、翻譯若有錯漏歡迎隨時提出~ 謝謝! ============================================================================== 僕らの走ってきた道は… 我們奔馳至今的道路… 作詞:畑亜貴 作曲:EFFY(FirstCall) 編曲:EFFY(FirstCall) 演唱:Aqours そうです! 沒有錯! 輝きたくて 始まりたくって 只因渴求著閃耀 只因企盼著啟程 仲間に出会いながら 走ってきた道 一路與許多同伴會合 奔馳至今的旅途 0から1って なんて大変なんだろう 從0變成1的過程 多麼艱難又艱辛 だけどそれが だけどそれが 繋がりになったよ 可是呀可是 如今它已成為 妳我堅強牽絆的緣由 そうです! 沒有錯! 何もわからず 涙と汗とで 我們用淚水和汗水來鋪成 仲間と励ましあって 走ってきた道 用彼此鼓勵來闖越的道路 一點也沒變 大空見上げて 語りあったよ毎日 並肩仰望廣闊的天空 互訴心意的每一天 だからみんな だからみんな がんばってこれたね 都是我們大家 奔跑不懈 努力到今天的原因 いつも夢が こころにあった 夢想 一直都躺在妳我心底 見失いそうになっても 即使看似要迷失在途中 僕らぜったいあきらめない! 我們也絕對 不會輕言放棄! だって光が見えたよ 因為始終看得見光芒唷 もっと夢中になれたら 変わるってさ信じてた 也曾相信 只要大夥兒一齊投入更多熱情 更加享受 このみんなで 未來就會改寫 そうです! 沒有錯! ひとつ、ふたつと 願いが叶って 一個又一個願望 接連地實現 仲間がいて良かったなって 走ってきた道 令人不禁感嘆 「身旁有妳相伴真好」 奔馳至今的旅途 でもね別れは どんなことにもあるんだ 然而天底下 卻沒有不散的筵席呀 どこへいこう どこへいこう それぞれのゴールへ 將來的道路 通往哪兒呢 想必是各自的目標吧 さらに走ろう それしかないと 繼續向前跑吧 心裡雖然明白 思ってるけど悩むね 只有這個選項 煩惱依舊不少 僕らぜったいとまれないよ 但我們絕對 不會停下腳步 だって感じたい熱く 因為我仍想 熾熱地感受悸動 もっと違ったかたちで あたらしく夢見て 以截然不同的姿態 煥然一新地迎接夢想 ああどうしよう (あしたへ) 啊啊 該如何是好 (倘若朝向) ああどうしよう (向かえば) 啊啊 該如何是好 (明天出發) わかる? わかる? 未来の僕らは…? 就能知曉嗎? 就能領悟嗎? 未來的我們喲…? そうです… 沒錯… 自分らしくと 呪文をとなえて 一邊接受 得目送夥伴遠去的事實 仲間を見送ることを 受けいれながらも 一邊暗中朗誦 「絕對要活出自我!」的咒語 0じゃない大丈夫! 元気出そう笑おうよ 別擔心、出發點絕非0! 打起精神、笑一個吧! やってみよう やってみよう まだまだねがんばる 繼續嘗試吧 繼續闖蕩吧 未來還很長呢 加油吧 さらに走ろう それしかないと 繼續向前跑吧 心裡深深明白 思ってるから走るよ 只有這個選項 所以奔馳吧 僕らぜったいとまれないよ 但我們絕對 不會停下腳步 だって感じたい熱く 因為我仍想 熾熱地感受悸動 もっと違ったかたちで あたらしく夢見て 以截然不同的姿態 煥然一新地迎接夢想 さあ幕が上がったら ずっと歌っていたいね 當舞臺的幕高高升起 我盼望 自己永遠能高唱不歇 終わらない夢見よう… 做一場沒有終劇的美夢… ------------------------------------------------------------------------------ Next SPARKLING!! 下一道迸發的光芒!! 作詞:畑亜貴 作曲:Carlos K. 編曲:Carlos K. 演唱:Aqours ひとつひとつの思い出たちが大事なんだ 一頁又一頁的回憶呀 都如此地珍貴 ずっとキレイな僕らの宝物だよ 都是我們胸懷中 永遠美麗的寶物唷 どんな遠くへ離れても 不管到了 多麼遙遠的異鄉 きっと見えるいつもの景色 肯定依舊看得見 熟悉無比的風景 こころのなかにしまってあるから 因為我們早已 將它們蒐藏進心房了 会いたくなったら 倘若變得寂寞 想見面 目を閉じて みんなを呼んでみて 就輕閉雙眼 嘗試呼喚我們的名字吧 そしたら聞こえるよ この歌が 這樣一來就能聽見唷 此刻演唱的歌 ほら次はどこ? 一緒に行こう 接下來要去哪兒呢? 一起出發吧 忘れない 忘れない 夢があれば 只要心中有 忘懷不了 忘卻不了的夢想 君も僕らもなれるんだ なりたい自分に 妳和我就能夠走向 理想中的那位自己 忘れない 忘れない 夢見ること 我們都忘懷不了 忘卻不了 作夢這回事 明日は今日より夢に近いはずだよ 而明天 總會比今天更靠近夢想唷 ひとりひとりは違っていても同じだったよ 我們雖是截然不同的個體 其實相似地驚人唷 いまこの時を大切に刻んだのは 因為同樣將「當下」 珍惜地烙印在心了 ぜったい消えないステキな物語 絕對不會消褪的精彩篇章 みんなとだからできたことだね 是和大家攜手 才得以實現的願望呢 すごいね、ありがとう! 真了不起呀、謝謝妳們! 会いたくなるんだ 突然好想妳們 好想碰面啊 わかってる みんなを呼びたいよ 我懂的 我也忍不住要呼喚大家啦 いつでも聞こえるよ この歌が 但隨時都可以聽見唷 這首我們的歌 まだ走れるね 一緒に行こう 又能提起勁奔跑了 一起前進吧 止まらない 止まらない 熱い鼓動が 胸膛滾燙的鼓動 停止不了 抑止不了 君と僕らはこれからも つながってるんだよ 這樣的妳和我 從今以後也相繫相連唷 止まらない 止まらない 熱くなって 停止不了 抑止不了 再次變得熾熱的心 あたらしい輝きへと手を伸ばそう 那就向嶄新的光輝 用力伸出手吧 いまだって未熟だけど 儘管現在 仍是不成熟的我 先へ進まなくちゃ それしかないんだよね 未来へ!! 卻不該停下腳步 只能繼續朝未來前進 對吧!! 忘れない 忘れない 夢があれば 只要心中有 忘懷不了 忘卻不了的夢想 君も僕らもなれるんだ なりたい自分に 妳和我就能夠走向 理想中的那位自己 忘れない 忘れない 夢見ること 我們都忘懷不了 忘卻不了 作夢這回事 明日は今日より夢に近いはずだよ 而明天 總會比今天更靠近夢想唷 止まらない 止まらない 熱い鼓動が 胸膛滾燙的鼓動 停止不了 抑止不了 君と僕らはこれからも つながってるんだよ 這樣的妳和我 從今以後也相繫相連唷 止まらない 止まらない 熱くなって 停止不了 抑止不了 再次變得熾熱的心 あたらしい輝きへと手を伸ばそう 那就向嶄新的光輝 用力伸出手吧 ============================================================================== 以下是個人心得 ============================================================================== 僕らの走ってきた道は… 我們攜手、一路奔馳至今的道路...是我們的過去。不管有多少汗水、淚水,不管繫起如 何堅強的牽絆,都已是過去,是轉過頭才能回顧的道路。 既然如此,我們便只能選擇繼續向前走去,向各自不同的目標出發。而動力,就是以往的 感受過的熱意,以及對於新夢想的追尋渴望。 當然即使一再告訴自己,要活出自我的風采,仍然會迷茫在煩惱之中,會再次懷疑是否 「未來的自己就能知曉」。 但是別忘了,我們的出發點不再是0了,過去的種種都會留在心中,變成了我們的一部份。 所以將要再次感受悸動、面對夢想的我們,已經不再是最初的自己了。「だって感じたい 熱く/...あたらしく夢見て」-並不是單純地感受熱情,而是帶著熾熱心意的我們繼續往 前追尋;並不只是發現新的夢想(あたらしい夢を見て),而是我們要以「新的姿態」,去 迎接夢想。 期望如此一來,當每段故事的序幕掀開,總能發現盡情高歌、熱情不減的自己-就如同每 次起飛、都能突破藍天的紙飛機。 這便是在故事的開頭,劇本家想要揭示的、對於未來的體悟,也是她們後來向他人述說理 念的基礎。 ------------------------------------------------------------------------------ Next SPARKLING!! 這又是一首告別的歌。既以送人離開的立場來寫,又以告別而去的視角來描述。 而無論是遠赴他鄉、或是留在原地,都得面對新的開始。唯一不變的是,在我們心中都仍 有曾經一起欣賞的風景,也同時響徹著這首為了我們而做的歌曲。 從今以後,只要心中有忘不了、放不下的夢想,我們就能成為渴望變成的自己,一步步朝 夢想接近;只要心中再次有了停不住、止不住的熱情,我們就依然擁有心靈的共鳴,在不 同的路途上、一起走。 要離去的人喲,她們說看似不同的九人,其實都是一樣的,畢竟曾經有過如此同步的思念 ,也同時刻下了彼此同樣珍視的時光,關於那些精彩又美麗的故事回憶,謝謝了。而要留 下來的人們,她們說別擔心,就算有時候寂寞難以忍耐,我們還是可以一遍又一遍重播這 首歌,在心中呼喚大家,然後再次奔跑起來。 這是一首只屬於九人的歌。是依舊不成熟、不完整的她們,堅信彼此能繼續一起閃耀的歌 。但其實,在岔路上決心要前進的她們,早已迸發了第一道、next sparkling。 ============================================================================== 頁尾防雷 -- 凜樂 長期關注飯田里穂、久保ユリカ、鈴木愛奈、三澤紗千香、遠藤ゆりか、高槻かなこ的弱 小單推是也。 Blog:https://jml531.wordpress.com/ Plurk:https://www.plurk.com/jmljmldd -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.160.119 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1548264785.A.D5A.html

01/24 01:38, 5年前 , 1F
推 感謝~
01/24 01:38, 1F

01/24 01:50, 5年前 , 2F
推推
01/24 01:50, 2F

01/24 02:16, 5年前 , 3F
推~
01/24 02:16, 3F

01/24 07:41, 5年前 , 4F
感謝翻譯,還沒看劇場版只能專挑歌詞部分看了XD
01/24 07:41, 4F

01/24 09:36, 5年前 , 5F
01/24 09:36, 5F

01/24 09:49, 5年前 , 6F
推!
01/24 09:49, 6F

01/24 10:26, 5年前 , 7F
01/24 10:26, 7F

01/24 11:19, 5年前 , 8F
01/24 11:19, 8F

01/24 16:34, 5年前 , 9F
01/24 16:34, 9F

01/24 18:02, 5年前 , 10F
01/24 18:02, 10F

01/24 18:46, 5年前 , 11F
感謝翻譯! 兩首”はじまり”的好歌
01/24 18:46, 11F

01/27 07:16, 5年前 , 12F
Next SPARKLING!! 作曲的動機發展實在是太強了...
01/27 07:16, 12F
文章代碼(AID): #1SIALHrQ (LoveLive_Sip)