[Live] りっぴー台灣1stLive(不專業repo
其實很糾結到底要用Live還是repo......不太懂這種文算什麼,歡迎大家跟我說一下....
..
總之這是我第一次發文,有不對的地方歡迎糾正~
先謝謝各位大佬的努力,我們才能如此享受這場Live,謝謝大家
這只是本人印象比較深刻的幾個點,更多內容還請去看其他大大的真正的repo,謝謝~
人生第一場日式Live獻給りっぴー天使啦~
原本還在想到時候會不會尷尬不敢出聲或忘記call,結果發現根本是身不由己自然而然形
成反射動作了!不斷亂吼亂叫、亂揮螢光棒,還不小心打到旁邊的人......(對不起Orz
りっぴー出來的瞬間有種做夢的不真實感,畢竟一直隔著螢幕看的人(天)物(使)突然
出現在你面前還離你這麼近,甚至有四目相交的感覺,真的有種恍神感。
りっぴー果然如想像中非常親切,和台下互動對話非常多感覺像朋友一樣互相調侃著(り
っぴー吐槽辛苦了wwww
雖然りっぴー一直說謝謝,但我們才要謝謝りっぴー帶給我們這麼精彩的Live。
嘛,我也不是會說什麼感人的話的人,總之來看看今天重點repo吧(順序有錯請見諒....
..):
其實本人不太記得歌名,所以歌名就省略了......
開完場りっぴー唱完幾首歌後給我們看りっぴー的一單視聽「kiss!kiss!kiss!(中國語
版)」,看完後很緊張問道:
りっぴー:唱得如何?
台下:很好!
りっぴー:中文很難學,我基本上是看著假名發音在唱的,特別是「u撒」
台下:?
りっぴー:「u撒」,就是「傘(日文)」
台下:喔~是「ㄩˇ ㄙㄢˇ」
りっぴー:「u撒」
台下:「ㄩˇㄙㄢˇ」
りっぴー:「u傘」
台下:對!(歡呼
りっぴー:啊!不過我還知道一個中文喔!「麵線」!
(注:りっぴー曾說過來台灣想吃麵線,結果一下飛機就立刻衝去吃阿宗麵線,還被fan
遇到(確定是偶遇不是蹲點嗎wwww
台下:(歡呼
りっぴー:「麵線」!
台下:麵線!
りっぴー:「麵線」!
台下:麵線!
りっぴー:我「u傘」跟「麵線」哪個說得比較好?
台下:麵線!!!(毫不猶豫
りっぴー:喂!不行這樣吧!?
台下:麵線!(歡呼
りっぴー:這樣不妙欸,自己的歌詞居然沒說的食物好......「麵線」!
台下:麵線!(歡呼
りっぴー:難道我下首歌就叫「麵線」?
台下:好!!!(超興奮
りっぴー:喂!什麼好啊!?別這樣吧!
台下:麵線!
接下來玩了好幾次特別的「麵線」call,結果第一次大家不會做做錯了,りっぴー大笑說
大家好可愛wwww
這個call是不斷重複麵線並逐漸加速,到最後拍手(啪 啪 啪啪啪)結果りっぴー說明時
喊「恰 恰 恰恰恰」,我們不知道是拍手的意思,直接喊「恰 恰 恰恰恰」wwww
りっぴー:喔,還有一個詞也很難,「賴打」
台下:?(內心os:賴打!?打火機?
りっぴー:好了讓我們繼續下一首歌......
(這個轉移話題我10ハラショー)
台下:好!(糾結一分鐘後恍然大悟,原來是「來了」......
又唱了幾首歌,りっぴー突然說有為台灣準備了兩首歌,大家一定會,結果唱了:
月光傳說(美少女戰士水手月亮op)
残酷な天使のテーゼ(EVA新世紀福音戰士op)
全場嗨翻天,唱完後りっぴー又說了:紅色真漂亮呢!
(注:殘酷天使的應援色是紅色,所以當時台下一片紅光
台下:(歡呼+揮螢光棒
りっぴー:這麼說來我還沒有歌曲是紅色的,那下首歌以紅色為印象好了!
台下某妹子:麵線!
りっぴー:什麼?
台下:麵線!(全員
りっぴー:那下一首歌就叫「麵線」,應援色就決定是紅色了!......怎麼可能啊喂!?
台下:(超興奮歡呼
りっぴー:別這樣啦wwww「麵線」!
台下:麵線!
又玩了「麵線」call,りっぴー終於笑到蹲在地上起不來wwww 之後好不容易站起來揉著
自己臉頰說笑到好痠wwww
接下來又是幾首歌和一些影片,因為沒什麼爆點(其實是記不太清楚)我直接跳過。
安可:
大家喊完安可後,りっぴー果真走出來,但她發現大家手上多拿了一個手扇,非常驚訝大
家為了她特別製作了應援物,還現場跟觀眾討了一個wwww
http://i.imgur.com/URztXZq.jpg
安可曲非~常~出乎意料的りっぴー居然唱了LoveLive!的三首歌!全場幾乎瘋狂,分貝
瞬間飆高,call也打的比之前都還整齊wwww三首分別是:
START:DASH!!(TVsize)
Snow Halation(手遊size)
くるりんMIRACLE(完整版)
再安可:
再次把りっぴー請出來後她說了一些感言,並演唱了一首對她而言非常重要的曲子:
7月29日
唱完後用自拍神器和大家拍完照りっぴー又下去了
合唱:
之後台下沒有散場,反而繼續站在原地等著fans自行發起的大合唱,曲目當然是「7月29
日」,結果りっぴー還居然真的又走出來了!還拿著手機錄影!雖然我沒看清楚,但りっ
ぴー肯定很驚訝又感動吧wwww最後りっぴー深深地鞠躬,還停了好久,從合唱開始就被感
動到,尤其這時候更有感受,不斷大吼謝謝(日文)
(背歌詞時超認真,還沒見過我唸書這麼認真過wwww
以上就是幾個重要的爆點,りっぴー中途有說大家日文很好,有人回應說是為了りっぴー
學日文的,結果りっぴー說那她要為大家努力學中文!並約好明年再來台灣開演唱會,到
時候要為大家唱「kiss!kiss!kiss!(中國語版)」。如果真的再來的話我一定去!我們
等妳喔りっぴー!
りっぴー大好き!
Ps.台下歡呼完後りっぴー哭喪著臉說:我說出來了......(flag高高飛起
台下笑成一團wwww
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.113.209.104
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1450542417.A.C71.html
推
12/20 00:33, , 1F
12/20 00:33, 1F
→
12/20 00:36, , 2F
12/20 00:36, 2F
推
12/20 00:36, , 3F
12/20 00:36, 3F
推
12/20 00:36, , 4F
12/20 00:36, 4F
推
12/20 00:38, , 5F
12/20 00:38, 5F
比我讀大考還認真wwww
推
12/20 00:38, , 6F
12/20 00:38, 6F
推
12/20 00:38, , 7F
12/20 00:38, 7F
推
12/20 00:38, , 8F
12/20 00:38, 8F
推
12/20 00:39, , 9F
12/20 00:39, 9F
推
12/20 00:42, , 10F
12/20 00:42, 10F
→
12/20 00:42, , 11F
12/20 00:42, 11F
→
12/20 00:42, , 12F
12/20 00:42, 12F
推
12/20 00:43, , 13F
12/20 00:43, 13F
推
12/20 00:43, , 14F
12/20 00:43, 14F
→
12/20 00:43, , 15F
12/20 00:43, 15F
推
12/20 00:43, , 16F
12/20 00:43, 16F
推
12/20 00:45, , 17F
12/20 00:45, 17F
推
12/20 00:45, , 18F
12/20 00:45, 18F
推
12/20 00:46, , 19F
12/20 00:46, 19F
推
12/20 01:01, , 20F
12/20 01:01, 20F
謝謝糾正,已改~
推
12/20 01:02, , 21F
12/20 01:02, 21F
→
12/20 01:03, , 22F
12/20 01:03, 22F
推
12/20 01:07, , 23F
12/20 01:07, 23F
→
12/20 01:08, , 24F
12/20 01:08, 24F
※ 編輯: wsbd970122 (59.113.209.104), 12/20/2015 01:09:44
※ 編輯: wsbd970122 (59.113.209.104), 12/20/2015 01:10:22
推
12/20 01:11, , 25F
12/20 01:11, 25F
推
12/20 01:14, , 26F
12/20 01:14, 26F
→
12/20 01:14, , 27F
12/20 01:14, 27F
※ 編輯: wsbd970122 (59.113.209.104), 12/20/2015 01:19:46
※ 編輯: wsbd970122 (59.113.209.104), 12/20/2015 01:22:17
推
12/20 01:21, , 28F
12/20 01:21, 28F
推
12/20 01:24, , 29F
12/20 01:24, 29F
→
12/20 01:24, , 30F
12/20 01:24, 30F
推
12/20 03:18, , 31F
12/20 03:18, 31F
推
12/20 10:22, , 32F
12/20 10:22, 32F
推
12/20 10:38, , 33F
12/20 10:38, 33F
推
12/20 10:53, , 34F
12/20 10:53, 34F
→
12/20 10:54, , 35F
12/20 10:54, 35F
※ 編輯: wsbd970122 (163.14.249.211), 12/21/2015 10:27:59
※ 編輯: wsbd970122 (59.113.209.154), 12/22/2015 11:04:12