[聲優] 飯田里穗演唱會相關 之一

看板LoveLive_Sip作者 (凜樂 里Pの雙手扇)時間8年前 (2015/11/02 22:04), 8年前編輯推噓77(7704)
留言81則, 67人參與, 最新討論串1/1
大家好~ 不好意思又來叨擾各位了~ 距離りっぴー的演唱會還剩一個半月 有些訊息想在這裡和大家分享~ ============================================================================== 首先是上個週末的人生道廣播中,りっぴー提到了一些相關重點,簡單整理如下 廣播連結http://www.nicovideo.jp/watch/1446442884 (有興趣的可以去看看,小弟看這集笑得很開心w) (1) Love motion這首歌的應援色為粉紅色 (順帶一提一般的應援色為ターコイズ,可以去 看生日會的圖片參考) (2) (雖然與live無關) りっぴー粉絲的總稱決定為りっぴーたー (https://twitter.com/jinseidou/status/660398767078707200 ) 順帶一提命名的概念是「每次在活動中見過里P的笑容,事後都會想要一看再看,因此 將リピーター(常客、熟客之意)和りっぴー做結合」 (3) 與粉絲間 call & response 各種版本:(りっぴー りっぴーたー) 版本一 人生道でも~ 飯田里穂! (或是兩方對調) 版本二 これは現実~ リアル 千の~ 利休 私は~ りっぴー (註:這個版本的巧思在於ri aru(R) → ri kyuu(Q) → ri pi(P),至於千利休似乎 是日本古代有名的茶道師) 版本三 ABCD飯田里穂 本当はIだよ いいだはIだよ I~I~D~A~ 飯田里穂! (4) 提到想要台下一起唱的部分: 7月29日 この広い空に手を伸ばす 届きそうなほど大きな雲 君と私いつまでも 二人歩いていこうね わたしのパレット 前奏和間奏的兩次Ra~Ra~Ra~Ra~ まだ言えないけど、○○○ OK! 自分らしく もっと 近づいて OK! 自分らしく もっと…! ============================================================================== 以下內容近似於推廣~ 剛剛有提到7月29日這首歌有一段希望大家能與りっぴー合唱 而根據生日會活動的結果 粉絲一起合唱整首歌讓りっぴー相當感動 於是小弟便想道 如果在臺灣場大家也都能熟悉整首歌的歌詞就好了 為了讓有心的大家都能方便練習 將含標音的歌詞和一些小提醒放在這裡 希望大家在演場會前能多多地看 多多地聽 如果能夠將整首歌背起來是最好的呢 7月29日 7月29日 作詞:飯田里穂 作曲:日比野裕史 編曲:清水武仁 ここから始(はじ)まる新(あら)たな景色(けしき)は 一切從此處啟程 嶄新的景色 本当(ほんとう)に夢(ゆめ)ではないかな? 是否真的並非置身夢境呢? 遠(とお)くで眺(なが)めていただけの舞台(ぶたい) 總是只能遠遠眺望的舞臺 私(わたし)はそこに立(た)っている 而今卻得以立於此處 聞(き)こえてくるよ 君(きみ)の声(こえ)がね 你的聲音 從這裡可以聽得見唷 ステキな場所(ばしょ)はそこにある (君(きみ)がいてくれるその場所(ばじょ)に) 在這最美好的所在 (依靠大家才到達的這個地方) 君(きみ)に届(とど)けるよ これからもずっと 從今往後也會、一直傳達給你的唷 想(おも)いが溢(あふ)れて止(と)まらないこの気持(きも)ちを 這份任由思念滿溢而出、無可抑止的心緒 忘(わす)れないで 從今往後也請別忘記了 これからはもっと 我會更加賣力歌唱 想(おも)いを歌(うた)って君(きみ)に伝(つた)え続(つづ)けていきたいよ 不停地將思念傳達到你的心中唷 この広(ひろ)い空(そら)に手(て)を伸(の)ばす 對著廣袤的天空高舉雙手 届(とど)きそうなほど大(おお)きな雲(くも) 彷彿就能觸碰到那朵格外大的白雲 君(きみ)と私(わたし)いつまでも 二人歩(ふたりある)いていこうね 你和我 將會攜手一起走下去呢 瞬(まばた)きしててはいけない毎日(まいにち) 就連一瞬間都不能錯過的每天 チクタク時間(とき)のトゲ刺(さ)さる 即使被滴答作響的時光刺痛 それでもいまあるこの景色(けしき)をみて 也能睜大雙眼飽覽眼前的景色 抱(だ)きしめ離(はな)したくないから 因為你我已經緊緊相擁 再也不想分開 いま大変(たいへん)で難(むずか)しいこと 即使現在有著種種艱辛 沢山(たくさん)あっても大丈夫(だいじょうぶ) (君(きみ)の温(ぬく)もりがきっとある) 也一定不會有問題的 (你所給予的溫暖定會存於心中) 君(きみ)に届(とど)けるよ これからももっと 從今往後會更加努力地、傳達給你的唷 想(おも)いが溢(あふ)れて止(と)まらないこの気持(きも)ちを 這份任由思念滿溢而出、無可抑止的心緒 忘(わす)れないで 從今往後也請別忘記了 これからはずっと 我想要日復一日地 私(わたし)が歌(うた)って君(きみ)を見守(みまも)り続(つづ)けていきたいよ 用我的歌聲一直守望著你唷 この広(ひろ)い空(そら)に手(て)を伸(の)ばす 對著廣袤的天空高舉雙手 届(とど)きそうなほど大(おお)きな雲(くも) 彷彿就能觸碰到那朵格外大的白雲 君(きみ)と私(わたし)いつまでも 二人歩(ふたりある)いていこうね 你和我 將會攜手一起走下去呢 君(きみ)と一緒(いっしょ)だよ これからもずっと 從今往後我們都是一樣的唷 想(おも)いが溢(あふ)れて止(と)まらないこの気持(きも)ちを 這份任由思念滿溢而出、無可抑止的心緒 今(いま)の笑顔(えがお) 此刻的笑容 これからはもっと 從今往後會更加華麗地 想(おも)いを歌(うた)って満開(まんかい)に咲(さ)かせるよ 在思念的旋律中盛放綻開 君(きみ)に届(とど)けるよ これからももっと 從今往後會更加努力地、傳達給你的唷 想(おも)いが溢(あふ)れて止(と)まらないこの気持(きも)ちを 這份任由思念滿溢而出、無可抑止的心緒 忘(わす)れないで 從今往後也請別忘記了 これからはずっと 我想要日復一日地 私(わたし)が歌(うた)って君(きみ)を見守(みまも)り続(つづ)けていきたいよ 用我的歌聲一直守望著你唷 この広(ひろ)い空(そら)に手(て)を伸(の)ばす 對著廣袤的天空高舉雙手 届(とど)きそうなほど大(おお)きな雲(くも) 彷彿就能觸碰到那朵格外大的白雲 君(きみ)と私(わたし)いつまでも 二人歩(ふたりある)いていこうね 你和我 將會攜手一起走下去呢 小提醒 (1) 這首歌比較困難的部分在於四段副歌長得都很像但是都長得不太一樣w 除了抽換歌詞之外更要注意ずっと和もっと的先後順序 第一段和第二段是ずっと和もっと顛倒 第二段和第四段完全相同 第三段換了太多詞 建議可以另外背~ (2) 深藍色標示的地方是里P演唱時希望臺下能幫忙唱的地方,因為副歌的最後一句會和這 裡的第一句有所重疊,而她會選擇唱完前一句唱完,因此臺下必須幫先她補足,然後 臺上臺下再一起唱完這段所以是必背的歌詞~ 另外就是雖然到時應該會有教學,「君と私いつまでも 二人歩いていこうね」這兩 句有動作可以比,「君」的部分是伸手指向對方、「私」是將手按在胸口、「二人」 則是比出二的手勢向前移動 =============================================================================== 最後,承蒙版上大家的鼎力相助,小弟投稿的名字成為了正式的見面會命名 為了聊表謝意,在此獻上小弟微薄的P幣~(因為小弟習慣複製貼上所以積蓄少的可憐w) 以下 前十樓每人稅前500P 十一到五十樓每人稅前100P 推噓箭頭皆可 但不計重複ID~ 晚點有空再發錢 再次感謝大家~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.6.243 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1446473059.A.6C1.html

11/02 22:04, , 1F
11/02 22:04, 1F

11/02 22:05, , 2F
11/02 22:05, 2F

11/02 22:05, , 3F
11/02 22:05, 3F

11/02 22:05, , 4F
推推~
11/02 22:05, 4F

11/02 22:06, , 5F
推推
11/02 22:06, 5F

11/02 22:06, , 6F
11/02 22:06, 6F

11/02 22:06, , 7F
推~
11/02 22:06, 7F

11/02 22:06, , 8F
命名第一 恭喜推 感謝每次的翻譯文了
11/02 22:06, 8F

11/02 22:06, , 9F
恭喜!!!
11/02 22:06, 9F

11/02 22:07, , 10F
恭喜
11/02 22:07, 10F
10

11/02 22:07, , 11F
11/02 22:07, 11F

11/02 22:07, , 12F
11/02 22:07, 12F

11/02 22:07, , 13F
給跪 錢不用發我
11/02 22:07, 13F

11/02 22:07, , 14F
謝謝乾爹
11/02 22:07, 14F

11/02 22:09, , 15F
推 感謝原Po數不清的好文
11/02 22:09, 15F

11/02 22:09, , 16F
11/02 22:09, 16F

11/02 22:10, , 17F
推推~
11/02 22:10, 17F

11/02 22:10, , 18F
11/02 22:10, 18F

11/02 22:11, , 19F
11/02 22:11, 19F

11/02 22:12, , 20F
推!
11/02 22:12, 20F

11/02 22:12, , 21F
11/02 22:12, 21F
20

11/02 22:12, , 22F
推推
11/02 22:12, 22F

11/02 22:13, , 23F
推凜樂
11/02 22:13, 23F

11/02 22:13, , 24F
11/02 22:13, 24F

11/02 22:13, , 25F
11/02 22:13, 25F

11/02 22:13, , 26F
11/02 22:13, 26F

11/02 22:14, , 27F
推推~~!!
11/02 22:14, 27F

11/02 22:16, , 28F
11/02 22:16, 28F

11/02 22:16, , 29F
11/02 22:16, 29F

11/02 22:17, , 30F
11/02 22:17, 30F

11/02 22:17, , 31F
11/02 22:17, 31F
30

11/02 22:19, , 32F
推 ~
11/02 22:19, 32F

11/02 22:20, , 33F
推凜樂
11/02 22:20, 33F

11/02 22:20, , 34F
11/02 22:20, 34F

11/02 22:20, , 35F
整理推
11/02 22:20, 35F

11/02 22:20, , 36F
推~
11/02 22:20, 36F

11/02 22:21, , 37F
11/02 22:21, 37F

11/02 22:21, , 38F
11/02 22:21, 38F

11/02 22:23, , 39F
..........................................沒跟到
11/02 22:23, 39F
拍拍XD

11/02 22:23, , 40F
感覺又回到藍鐵了 練打call囉~~~
11/02 22:23, 40F

11/02 22:23, , 41F
超棒!  推!!
11/02 22:23, 41F
40

11/02 22:24, , 42F
11/02 22:24, 42F

11/02 22:25, , 43F
11/02 22:25, 43F

11/02 22:26, , 44F
11/02 22:26, 44F

11/02 22:27, , 45F
推 該練囉
11/02 22:27, 45F

11/02 22:28, , 46F
推 想唱!
11/02 22:28, 46F

11/02 22:28, , 47F
推個
11/02 22:28, 47F

11/02 22:28, , 48F
推囉!
11/02 22:28, 48F

11/02 22:29, , 49F
發文沒講QQ 還是辛苦了ww
11/02 22:29, 49F
想說妳在吃宵夜不要打擾妳www

11/02 22:33, , 50F
推!!
11/02 22:33, 50F

11/02 22:35, , 51F
推 謝謝一直以來各種翻譯!
11/02 22:35, 51F

11/02 22:36, , 52F
推 翻譯辛苦了
11/02 22:36, 52F
先計個數 以上出現的都發~ 不過要等到晚上忙完或明天再一起發~ 還有大家記得要常來練歌喔XD ※ 編輯: jmljmldd (59.127.6.243), 11/02/2015 22:50:41

11/02 22:49, , 53F
感謝翻譯!! 沒跟到
11/02 22:49, 53F

11/02 22:50, , 54F
練唱囉 7月29日聽很多次但還不會背 上次有點小漏氣XD
11/02 22:50, 54F

11/02 22:52, , 55F
11/02 22:52, 55F

11/02 22:59, , 56F
推 一定要練
11/02 22:59, 56F

11/02 23:13, , 57F
推 我也想合唱QwQ
11/02 23:13, 57F
拍拍 改天可以唱給我聽(?

11/02 23:17, , 58F
11/02 23:17, 58F

11/02 23:20, , 59F
推推~~練歌囉~
11/02 23:20, 59F

11/02 23:36, , 60F
你們好閃喔wwwwwww
11/02 23:36, 60F
饒命啊大人w

11/02 23:38, , 61F
推推 副歌那邊常常搞錯w
11/02 23:38, 61F

11/02 23:44, , 62F
背好了~w
11/02 23:44, 62F

11/02 23:49, , 63F
11/02 23:49, 63F
-----------------------------------------------------------------------------

11/03 00:10, , 64F
不知道大家需不需要,我做了一個羅馬拼音的版本
11/03 00:10, 64F

11/03 00:10, , 65F
11/03 00:10, 65F
-----------------------------------------------------------------------------

11/03 00:13, , 66F
而且做的時候發現凜樂大大少翻了一個漢字
11/03 00:13, 66F

11/03 00:13, , 67F
(君(きみ)の"温"(ぬく)もりがきっとある)
11/03 00:13, 67F
感謝指正和幫忙~ 幫你框起來~

11/03 00:15, , 68F
推推推 !!!
11/03 00:15, 68F

11/03 00:20, , 69F
11/03 00:20, 69F
※ 編輯: jmljmldd (59.127.6.243), 11/03/2015 00:37:17

11/03 01:26, , 70F
推!!
11/03 01:26, 70F

11/03 06:32, , 71F
推 練歌囉
11/03 06:32, 71F

11/03 07:15, , 72F
11/03 07:15, 72F
P幣的部分發完了~如果有沒收到的請提醒我一下~ ※ 編輯: jmljmldd (59.127.6.243), 11/03/2015 14:23:47

11/03 14:59, , 73F
原來有批幣 已收感謝...
11/03 14:59, 73F

11/03 15:00, , 74F
收到錢推
11/03 15:00, 74F

11/03 15:01, , 75F
收到了!! 感謝
11/03 15:01, 75F

11/03 15:24, , 76F
收到了,感謝!!!!
11/03 15:24, 76F

11/03 15:34, , 77F
收到了 感謝
11/03 15:34, 77F

11/03 16:27, , 78F
收到了 感謝!
11/03 16:27, 78F

11/03 16:42, , 79F
收到了 感謝
11/03 16:42, 79F

11/03 18:50, , 80F
收到感謝!
11/03 18:50, 80F

11/03 19:43, , 81F
想說我明明差一樓40怎麼會有XD 原來是每樓都有 謝謝
11/03 19:43, 81F
文章代碼(AID): #1MDsrZR1 (LoveLive_Sip)