[自介] 新人自介+口譯工作心得

看板LoveLive_Sip作者 (叮噹)時間9年前 (2015/05/18 17:07), 9年前編輯推噓171(171022)
留言193則, 149人參與, 最新討論串1/1
大家好~~我是這次擔任くっすん粉絲見面會口譯的叮噹, 之前借用姊姊的帳號再這裡發過一篇工作心得, 這次我自己特地辦了一個,用來跟各位板友多多交流^^ 這邊先簡單自我介紹一下,我本身在台灣從事配音工作, 也有去日本唸過兩年聲優學校,目前是在職三年多的新人, 之前也提過是因為接到里P工作的關係才會接觸到LoveLive, 之後也喜歡上這部作品,最喜歡的角色是真姬, 但是妮可跟希有追上來趨勢,但μ's的每個人我都很喜歡!!>w< 接下來就來談談這次的見面會吧!雖然本來想盡快PO心得, 但是昨天也因為有工作整天不得閒,直到今天才有空來發文, 還請大家多多見諒m(_ _)m 也許是因為有了上次的經驗,雖然這次依舊很緊張, 但是跟美里合作過一次,彼此之間也有了一些默契, 加上對場地算有些熟悉,因此到場後反而沒那麼緊張了。 板上的心得文我也一一拜讀過,也看到大家的意見了, 不論是鼓勵或是建議我都銘感在心,雖然有些地方不是那麼盡善盡美, 但並非專業口譯人員出身的我也盡了最大努力, 希望能給來到活動的粉絲們能有美好的回憶。 在台上看到大家那麼熱情,也讓我有了:不能輸!!的想法XD 另外看到一些熟面孔的粉絲,不知為何讓我挺安心的,感謝大家!!QAQ 由於美里沒有PTT帳號,所以我都會把大家的鼓勵與讚美傳達給她, 做為一位主持人跟LoveLiver,她的表現真的是可圈可點、無話可說, 能跟她一起工作真的很讓人安心,也備感榮幸!!^^ 最後來跟大家說一說くっすん在後台的小秘辛吧!!(對不起我知道這才是重點orz) 一到後台跟くっすん還有隨行的經紀人與工作人員打完招呼後, 她就很專心的練這次的歌曲,不久後就進行彩排, 我也簡單跟她進行一些流程問答討論,很快地就到了午場時間。 午場結束後由於中間空檔就比較多,也比較有時間聊天, 所以也問了她不少問題,也是為晚場做準備這樣~~ 也許大家早就知道了,但我要跟大家說くっすん最喜歡的飲料是水XD 點心的話就是巧克力口味的東西,當時她就是在吃無尾熊的餅乾(當然是巧克力口味) 足球漫畫她最喜歡的是哨聲響起這部作品,除了日本喜歡的國家代表隊是德國云云。 呼,抱歉一口氣打了這麼多,希望大家看了不會太累>"< 以後還請諸位多多指教了!!m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.75.72 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1431940062.A.D14.html

05/18 17:08, , 1F
翻譯辛苦了!
05/18 17:08, 1F

05/18 17:08, , 2F
先推~
05/18 17:08, 2F

05/18 17:08, , 3F
朝聖啦!!
05/18 17:08, 3F

05/18 17:09, , 4F
05/18 17:09, 4F

05/18 17:09, , 5F
朝聖!! 辛苦啦!
05/18 17:09, 5F

05/18 17:09, , 6F
跪著推~~
05/18 17:09, 6F

05/18 17:10, , 7F
怒推
05/18 17:10, 7F

05/18 17:10, , 8F
可以聊天好好喔
05/18 17:10, 8F

05/18 17:10, , 9F
老媽問我為啥跪著推文 翻譯辛苦了
05/18 17:10, 9F

05/18 17:11, , 10F
推推
05/18 17:11, 10F

05/18 17:12, , 11F
再推一次 可惡 KSSN居然支持德國,我阿根廷粉T"T
05/18 17:12, 11F
偷偷說我也支持德國,所以聽到KSSN說支持德國時立馬說我也是XDD (對不起別打我orz)

05/18 17:12, , 12F
病患推 ←在加護病房推(?
05/18 17:12, 12F

05/18 17:12, , 13F
推! 兩次活動+兩場辛苦了!
05/18 17:12, 13F

05/18 17:12, , 14F
朝聖跪
05/18 17:12, 14F

05/18 17:13, , 15F
推推 辛苦了!
05/18 17:13, 15F

05/18 17:13, , 16F
跪推喔喔喔!
05/18 17:13, 16F

05/18 17:14, , 17F
翻譯推 辛苦了!
05/18 17:14, 17F

05/18 17:14, , 18F
沒推到XD 再補一次
05/18 17:14, 18F

05/18 17:14, , 19F
主持人跟翻譯都超棒的喔 (・ω・)b 辛苦了
05/18 17:14, 19F

05/18 17:15, , 20F
翻譯棒棒 辛苦了!
05/18 17:15, 20F

05/18 17:15, , 21F
推推 辛苦啦
05/18 17:15, 21F

05/18 17:15, , 22F
推翻譯辛苦了
05/18 17:15, 22F

05/18 17:16, , 23F
推翻譯小姐rrrrrr,妳超棒
05/18 17:16, 23F

05/18 17:16, , 24F
推推,翻譯辛苦了!!
05/18 17:16, 24F

05/18 17:16, , 25F
有後台訪問 豪好ㄛ...
05/18 17:16, 25F

05/18 17:16, , 26F
怒推
05/18 17:16, 26F

05/18 17:16, , 27F
辛苦啦w 是說這次活動副標的由來到底是啥啊? kssn忘了講~
05/18 17:16, 27F

05/18 17:17, , 28F
05/18 17:17, 28F

05/18 17:17, , 29F
哨聲我也很愛QAQ
05/18 17:17, 29F

05/18 17:17, , 30F
由來當然是想吃啊(?
05/18 17:17, 30F

05/18 17:17, , 31F
話說此時竟然沒人噓
05/18 17:17, 31F

05/18 17:17, , 32F
翻譯辛苦了!!
05/18 17:17, 32F

05/18 17:18, , 33F
病友!!!翻譯辛苦了www
05/18 17:18, 33F

05/18 17:18, , 34F
覺得這樣好溫馨喔 大家一整個距離好近的感覺 溫馨推
05/18 17:18, 34F
真的!!看到大家充滿笑容的臉就會覺得自己要更努力呢!!

05/18 17:18, , 35F
推www
05/18 17:18, 35F

05/18 17:18, , 36F
這次活動翻譯很棒喔
05/18 17:18, 36F

05/18 17:18, , 37F
推推!翻譯辛苦了! 還有後台訪問!!!
05/18 17:18, 37F
還有 125 則推文
還有 21 段內文
05/18 21:36, , 163F
05/18 21:36, 163F

05/18 21:49, , 164F
什麼時候把主持人也抓來自介!!
05/18 21:49, 164F
我趕快去通知美里!!!XDDDD

05/18 21:50, , 165F
我也在做口譯工作 知道你真的很辛苦 下次我可以代班
05/18 21:50, 165F
哇~~是同行!!!口譯真的不簡單呢~~~@@ 如果我需要代班的話就跟您聯絡好了!!!^0^

05/18 22:08, , 166F
推推 辛苦了\(・ 8 ・)/
05/18 22:08, 166F

05/18 22:11, , 167F
推推!! 感謝辛苦野生的翻譯君~
05/18 22:11, 167F

05/18 22:13, , 168F
翻譯辛苦了
05/18 22:13, 168F

05/18 22:32, , 169F
這次翻譯好棒 辛苦了!!!!!!!!!
05/18 22:32, 169F

05/18 22:35, , 170F
翻譯推推 希望下次活動還會是你們兩位!!
05/18 22:35, 170F

05/18 22:53, , 171F
希望以後還有機會可以見到妳啊!!!!!!!!!!!
05/18 22:53, 171F

05/18 22:54, , 172F
翻譯推推
05/18 22:54, 172F

05/18 23:16, , 173F
お疲れ様でした!小鹿也拜託了xDD
05/18 23:16, 173F

05/18 23:20, , 174F
雖然沒去,但感覺翻譯還是很強啊
05/18 23:20, 174F

05/18 23:44, , 175F
推翻譯!辛苦了
05/18 23:44, 175F
感謝大家的熱烈迴響,雖然很想一一回覆,但真的太難了...... 能接下這份工作接觸到LL真的很開心也很幸運, 更幸運的是遇到這麼多讓人備感溫暖的LoveLivers!! 希望下次還有機會能跟大家再相見~~~>w< 我也會更提升自己的LoveLive力的!!!!(握拳) 最後請讓我大喊:我愛大家~~~~我愛LoveLive!!!!! ※ 編輯: castriess (58.114.75.72), 05/19/2015 01:02:05

05/19 01:35, , 176F
LoveLive力是什麼XDD,下次兩位一起來版上玩或是參加
05/19 01:35, 176F
跟女子力是同樣一個概念這樣XDDD

05/19 01:36, , 177F
版聚 *\(^_^)/*
05/19 01:36, 177F

05/19 02:28, , 178F
推( つ●ω●)つ 加油呦
05/19 02:28, 178F

05/19 03:23, , 179F
加油! 期待下次的再會~
05/19 03:23, 179F

05/19 08:56, , 180F
\該揪團版聚了/ (欸
05/19 08:56, 180F

05/19 10:10, , 181F
\版聚/ 留守悲劇
05/19 10:10, 181F

05/19 10:16, , 182F
有唸過聲優學校太厲害了! 期待哪天能聽到妳的作品
05/19 10:16, 182F
不才在下我有個粉絲頁,裡面有篇網誌有記載我配過的作品與其他工作紀錄, 有興趣可以來玩玩喔^^ https://www.facebook.com/LienYui

05/19 13:09, , 183F
大推翻譯!!!
05/19 13:09, 183F

05/19 13:35, , 184F
朝聖推
05/19 13:35, 184F

05/19 15:49, , 185F
辛苦跟著兩場的口譯人員~ 讓我們也能一起同歡 :DD
05/19 15:49, 185F

05/19 18:50, , 186F
推!
05/19 18:50, 186F

05/19 18:58, , 187F
補推
05/19 18:58, 187F
※ 編輯: castriess (58.114.75.72), 05/19/2015 19:20:26

05/19 19:28, , 188F
推翻譯 聲音很有磁性好好聽XD
05/19 19:28, 188F
謝謝~~這讚美好讓人感動!!!!QAQ

05/19 19:41, , 189F
喔喔有配那款手機遊戲XD
05/19 19:41, 189F
是呀~~有機會可以捧場一下,雖然還沒推出啦XD"

05/19 19:53, , 190F
再跪
05/19 19:53, 190F

05/19 23:31, , 191F
糟糕 叮噹的廣播跟花園衝到啦~~~~~
05/19 23:31, 191F
我們節目通常會有網友分享錄音檔,有興趣可以下載來聽聽~~ 或是可以等隔週二的Youtube側拍花絮檔,只是這樣就會沒有音樂了。 ※ 編輯: castriess (58.114.75.72), 05/20/2015 01:47:18

05/20 14:37, , 192F
謝謝翻譯! 哇~去唸聲優學校!!
05/20 14:37, 192F

05/20 20:38, , 193F
哦哦看到那款遊戲了wwwwwwwww加油我很期待這款哦哦哦哦
05/20 20:38, 193F
文章代碼(AID): #1LMQlUqK (LoveLive_Sip)