[聲優] 楠田亜衣奈 BLOG 150512

看板LoveLive_Sip作者 (兩位AINA推,都推)時間9年前 (2015/05/12 02:09), 9年前編輯推噓22(2201)
留言23則, 23人參與, 最新討論串1/1
這次是くっすん祭in東京的心得喔! 包含了關於發表出道作消息的心情! N95加滿新手上路,有錯誤請指正m(_ _)m ------------------------------------------------------------------------------ 原文:http://ameblo.jp/aina-heart0201/entry-12025557118.html -- http://ameblo.jp/aina-heart0201/image-12025557118-13304429104.html ありがとうございましたぁ!! 大阪とは打って変わって バンドさんと一緒に 盛り上がりましたぁ!! 十分感謝!! 跟大阪場相較之下不一樣的是 這次是與樂團一起同樂!! http://ameblo.jp/aina-heart0201/image-12025557118-13304429075.html サポートしてくれたバンドメンバーのみなさん!! みなさん忙しいし、リハも少なかったのに、素晴らしい演奏してくれました! さすがっ!! 本当に楽しかった!! 有著來自樂團的各位成員的支持!! 雖然大家很忙,練習又很少,但還是有了很棒的表演!! 真的!!真的很歡樂!! http://ameblo.jp/aina-heart0201/image-12025557118-13304429095.html 歌わせていただいた曲は タオル回すあの曲だったり 好きなアニソンだったり 私が辛い時に励みにしてた曲だったり えみつんの曲だったり i☆Risちゃんのプリパラの曲だったり えっと… つまり 全部!好きな曲を歌わせていただきました!! みなさんの知ってる曲、たくさんあったかな? 知らなかった曲でも きっと好きになる、素敵な曲ばっかり!! 這次有唱了一些歌,包含了有甩甩毛巾的歌、自身很喜歡的動漫歌、 在我困境的時候鼓勵我的歌、えみつん的歌、i☆Ris的「Make it!」 嗯...總之,全部!我唱了我所喜歡的歌!! 不知道各位認不認識這些歌曲? 就算不知道這些歌曲,也希望這些好歌能讓你喜歡!! そして 今回の さんくっすん祭りで みなさんにお知らせしましたが 秋にVAPさんからソロデビューさせていただくことになりました!! やっと やっと みんなに伝えられたよ!! こうして、ソロデビューの発表ができたこと みんなが笑っておめでとうって言ってくれたこと すごくすごく嬉しいです。 還有這次的くっすん祭的時候,我告訴在場的大家過了, 我確定將在秋天的時候由VAP發行我的個人出道作品! 在くっすん祭最後最後的時候,我告訴大家這個消息!! 這是我可以宣傳出道作的方式,而且大家也對我說著恭喜、替我歡呼。 真的非常非常的開心。 これから きっといろんな事があると思います。 きっと、楽しい事ばかりじゃないと思います。 でも、今までもそうだったように みんなの暖かい応援と周りの方々に支えられて 私のペースで、みんなと一緒に一歩ずつ前に進んで行きたいと思います!! 今後會發生了很多形形色色的事情,並不一定全是開心的事情。 但是我靠著各位熱情的支持與周遭的幫助走到了現在, 我想用自己的步調跟大家一起一步一腳印地向前!! http://ameblo.jp/aina-heart0201/image-12025557118-13304429085.html さんくっすん祭りにて披露させていただいた曲 『トドケ ミライ!』 はそんな想いが込められてます!! 我在くっすん祭的時候發表了『トドケ ミライ!』 當時候的想法也是『トドケ ミライ』!! (不負責任的トドケ ミライ:以後請多多指教) http://ameblo.jp/aina-heart0201/image-12025557118-13304429119.html 改めて さんくっすん祭り ありがとうございましたぁ 再次對參加這次的くっすん祭的各位說聲 非常感謝! 楠田亜衣奈 くすくすくっすん* -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.113.184.191 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1431367758.A.F22.html

05/12 02:11, , 1F
頭推
05/12 02:11, 1F

05/12 02:12, , 2F
深夜推
05/12 02:12, 2F

05/12 02:13, , 3F
感謝翻譯推
05/12 02:13, 3F

05/12 02:13, , 4F
推推翻譯
05/12 02:13, 4F

05/12 02:17, , 5F
翻譯推
05/12 02:17, 5F

05/12 02:26, , 6F
推翻譯
05/12 02:26, 6F

05/12 02:35, , 7F
翻譯推推
05/12 02:35, 7F

05/12 02:44, , 8F
翻譯推~~~
05/12 02:44, 8F
※ 編輯: DTowl (120.113.184.191), 05/12/2015 03:05:20

05/12 07:48, , 9F
推翻譯
05/12 07:48, 9F

05/12 07:52, , 10F
kssn<3
05/12 07:52, 10F

05/12 08:26, , 11F
推翻譯
05/12 08:26, 11F

05/12 08:47, , 12F
加油吧~kssn~
05/12 08:47, 12F

05/12 08:51, , 13F
感謝翻譯~
05/12 08:51, 13F

05/12 09:00, , 14F
推翻譯^^
05/12 09:00, 14F

05/12 09:34, , 15F
推推推~
05/12 09:34, 15F

05/12 10:01, , 16F
都要加油喔!
05/12 10:01, 16F

05/12 10:01, , 17F
感謝翻譯~
05/12 10:01, 17F

05/12 10:29, , 18F
推翻譯
05/12 10:29, 18F

05/12 11:41, , 19F
推推
05/12 11:41, 19F

05/12 15:31, , 20F
好多人想推到翻譯 好恐怖
05/12 15:31, 20F

05/12 16:03, , 21F
樓上再說啥www 推用心翻譯
05/12 16:03, 21F

05/12 16:04, , 22F
推是推噓的推 這個翻譯我不行
05/12 16:04, 22F

05/12 18:44, , 23F
樓樓樓上應該是要打推倒
05/12 18:44, 23F
文章代碼(AID): #1LKF1EyY (LoveLive_Sip)