[手遊] 從剛入坑就很在意的翻譯錯誤

看板LoveLive_Sip作者 (Wen)時間9年前 (2015/04/09 14:41), 9年前編輯推噓24(2409)
留言33則, 20人參與, 最新討論串1/1
http://i.imgur.com/snoDNjt.jpg
原文 http://i.imgur.com/3Jx62ak.jpg
腐れ縁【くされえん】 孽緣,冤家,難以斷絕的不良關係,解不開的緣分,欲解不能之緣,難解之緣。 一開始想說都那麼久了該不會只我發現不對勁吧,該不會是哪個時空的設定XDDD 不過腐れ縁應該沒青梅竹馬的意思? MAKI如果和凜花是從小認識到大,RIN根本不會被屁孩欺負...吧('・ω・) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.25.210 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1428561710.A.EB2.html

04/09 14:45, , 1F
翻譯的問題不是一直都存在...?
04/09 14:45, 1F
我知道有些翻譯確實怪怪的,但這個對我來說特別嚴重(一年生推),改了設定什麼的……

04/09 14:49, , 2F
怎麼做凝重的加代與條件是好?此外,像令人厭惡的關係
04/09 14:49, 2F

04/09 14:49, , 3F
而且這句沒搞錯的話...真姬也要算進去一起討論吧?
04/09 14:49, 3F

04/09 14:49, , 4F

04/09 14:49, , 5F
謝謝你XD 那這句勉強算的上官設了ry

04/09 14:59, , 6F
日方提供其實也沒按照地域風情..有時還出現對岸的用語..
04/09 14:59, 6F

04/09 14:59, , 7F
小真姬拿著一疊鈔票賞欺負小凜的屁孩巴掌
04/09 14:59, 7F

04/09 15:00, , 8F
前陣子覺醒和服鳥,她說如果如果不陪她去參拜的話,她會
04/09 15:00, 8F

04/09 15:00, , 9F
"很可憐的"...但原文明明就是說悲しい,翻譯怎麼了...
04/09 15:00, 9F

04/09 15:02, , 10F
 ̄ ̄ ̄ ̄ 我會負責陪她去參拜的
04/09 15:02, 10F
醒醒 此外わしわし的翻譯也很神奇(?

04/09 15:05, , 11F
AG被斷www
04/09 15:05, 11F
已復原wwww

04/09 15:06, , 12F
嗯....剛玩就有注意到
04/09 15:06, 12F

04/09 15:10, , 13F
04/09 15:10, 13F
mileiyu: 原文:あなたがいない初詣なんて…… ことり悲しいです 04/09 1

04/09 15:10, , 14F
記錯了不是陪她去www類似意思就是了
04/09 15:10, 14F
前面翻成你不在的新年參拜比較好XDD 不過隨便啦XDD反正官方不給改XDD

04/09 15:12, , 15F
ことり:不能跟凛瘋去新年參拜的話....我難過
04/09 15:12, 15F

04/09 15:14, , 16F
樓上醒了嗎
04/09 15:14, 16F

04/09 15:15, , 17F
凜風從來沒醒過
04/09 15:15, 17F
你們都醒醒,我已經跟我老婆Maki去參拜完了,最近準備去賞花呢

04/09 15:17, , 18F
日香日香日
04/09 15:17, 18F
※ 編輯: ccy646889 (114.35.25.210), 04/09/2015 15:20:01

04/09 15:18, , 19F
所以其實台版裡面所有的翻譯都是日方自己翻譯的嗎?
04/09 15:18, 19F

04/09 15:26, , 20F
這一篇完全沒人醒著嗎 明明小鳥坐我旁邊正在上課阿
04/09 15:26, 20F

04/09 15:36, , 21F
樓上請把小鳥先生交出來,我老婆琴梨找牠找好久
04/09 15:36, 21F

04/09 15:42, , 22F
我怎麼看都覺得樓上的話有問題...
04/09 15:42, 22F

04/09 15:46, , 23F
幹XDDDDDDDDD樓上超糟糕
04/09 15:46, 23F

04/09 15:52, , 24F
我開始無法直視SIF裡上次小鳥活動卡的台詞了
04/09 15:52, 24F

04/09 16:22, , 25F
car是喜歡頭上那隻啊..
04/09 16:22, 25F

04/09 16:59, , 26F
所以maki那句的意思是花凜跟她是孽緣嗎?wwwwww
04/09 16:59, 26F

04/09 17:00, , 27F
孽緣(X)傲嬌(O)
04/09 17:00, 27F
傲嬌(O)

04/09 17:28, , 28F
聽說這些翻譯都要先給日方那邊審核過才能放出來,所以
04/09 17:28, 28F

04/09 17:29, , 29F
玩家看到的翻譯已經經過日方那邊的承認了
04/09 17:29, 29F

04/09 17:30, , 30F
日方確定後怪獸也不能再改了
04/09 17:30, 30F

04/09 17:48, , 31F
這句當初看也覺得怪怪的 然後真姬我老婆
04/09 17:48, 31F

04/09 17:49, , 32F
有些大陸用語真的滿明顯的
04/09 17:49, 32F

04/09 17:50, , 33F
這篇真的沒人醒著 真姬是我老婆
04/09 17:50, 33F
Maki明明我老婆,你們快醒醒 ※ 編輯: ccy646889 (101.11.126.110), 04/09/2015 18:48:45
文章代碼(AID): #1L9Xykwo (LoveLive_Sip)