[手遊] 十五夜限定ボイス

看板LoveLive_Sip作者 (愛咲笑)時間9年前 (2014/09/07 23:58), 9年前編輯推噓12(12019)
留言31則, 13人參與, 最新討論串1/1

03/30 04:30,
....甲駿相同盟 是武田(甲斐) 今川(駿河) 北條(相模) 在今
03/30 04:30

03/30 04:31,
川家一起被中出
03/30 04:31

03/30 04:34,
三國同盟是今川北條以及武田,個人認為上衫和武田結盟
03/30 04:34

03/30 04:34,
絕對有姦情
03/30 04:34

03/30 04:37,
東,而且信長牽制關東區的發展是靠盟友德川,讓德川專
03/30 04:37

03/30 04:38,
心中出
03/30 04:38
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.96.125 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1410105485.A.FEF.html ※ 編輯: bearel (61.231.96.125), 09/07/2014 23:59:29 ※ 編輯: bearel (61.231.96.125), 09/08/2014 00:00:38

09/08 01:33, , 1F
花陽: 在中秋夜以芒草做裝飾有祈求穀物豐收的意思
09/08 01:33, 1F

09/08 01:34, , 2F
花陽也來用芒草做裝飾吧
09/08 01:34, 2F

09/08 01:37, , 3F
凜 : 真姬說今天是中秋喔,嗯...月亮看起來像水煮蛋的
09/08 01:37, 3F

09/08 01:37, , 4F
蛋黃呢.
09/08 01:37, 4F

09/08 01:39, , 5F
真姬: 今天是中秋節喔,在月光下慢慢地看竹取物語
09/08 01:39, 5F

09/08 01:42, , 6F
感覺也不錯呢?
09/08 01:42, 6F

09/08 01:43, , 7F
海未: 今天是中秋節呢。月光是如此地美麗...
09/08 01:43, 7F

09/08 01:45, , 8F
令人可以理解到為什麼會有月亮寄宿著神靈的想法
09/08 01:45, 8F

09/08 01:48, , 9F
小鳥: 揉啊、揉啊,完成了♪中秋夜可不能讓月亮團子
09/08 01:48, 9F

09/08 01:48, , 10F
有任何缺陷
09/08 01:48, 10F

09/08 01:50, , 11F
果果: 今天是中秋節喔,圓圓的月亮,看起來有點像是
09/08 01:50, 11F

09/08 01:50, , 12F
穂むら的饅頭呢!
09/08 01:50, 12F

09/08 01:52, , 13F
にこ: 在中秋夜,回到月亮的不幸少女...說不定にこ
09/08 01:52, 13F

09/08 01:53, , 14F
很像是輝夜公主呢!
09/08 01:53, 14F

09/08 01:55, , 15F
希 : 中秋節是祈禱五穀豐收並感謝保佑的祭典
09/08 01:55, 15F

09/08 01:56, , 16F
團子會這麼好吃都是月亮的功勞呢♪
09/08 01:56, 16F

09/08 01:57, , 17F
繪里: 今天是中秋節呢,滿月銀白地照耀著...
09/08 01:57, 17F

09/08 01:58, , 18F
雖然不是希,果然還是能夠感受到能量呢
09/08 01:58, 18F

09/08 02:03, , 19F
感謝樓上翻譯m<____>m
09/08 02:03, 19F

09/08 02:13, , 20F
推翻譯
09/08 02:13, 20F

09/08 02:14, , 21F
翻譯強大
09/08 02:14, 21F

09/08 02:17, , 22F
看到揉啊、揉啊還以為是希XD
09/08 02:17, 22F

09/08 03:38, , 23F
翻譯推
09/08 03:38, 23F

09/08 03:59, , 24F
感謝翻譯辛苦了!
09/08 03:59, 24F

09/08 04:52, , 25F
推翻譯
09/08 04:52, 25F

09/08 06:11, , 26F
THX
09/08 06:11, 26F

09/08 09:40, , 27F
翻譯推~感謝!!
09/08 09:40, 27F

09/08 09:58, , 28F
推翻譯!
09/08 09:58, 28F

09/08 14:41, , 29F
翻譯推 凜果然不愧是吃貨組的
09/08 14:41, 29F

09/08 15:19, , 30F
感謝翻譯 辛苦了!
09/08 15:19, 30F

09/08 19:59, , 31F
推翻譯~~
09/08 19:59, 31F
文章代碼(AID): #1K382D_l (LoveLive_Sip)