看板
[ LoL ]
討論串[問題] 台灣區主播賽評與各國差別
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
其實我覺得中文跟英文一起比不太適合. 主要是兩者節奏差很多. 激情也好 分析也好 即便是同樣的內容聽起來就是不一樣. Doa跟Monte算是英文區我最喜歡的組合. 但要說到內容. 真的大部分時間都在閒聊(尤其這一季比賽滿多都不怎麼緊湊). 三不五時就聊Skin. Nami shut up!. 有阿麗
(還有1181個字)
內容預覽:
最大的差別是語言吧. 台灣的主播中文英文都會, 有時還會夾雜幾句私密打和癢文. 聽了就很癢, 舒服. 像外國主播(ex: LCS/LCK)一直亂念, 根本就聽不懂,. 以前英文聽力還會撥一下慢速板ㄉ, 直播都沒有. 中國主播也很怪, 講話一直捲舌, 聽到耳朵都快捲起來了. 像魯魯這種, 聽得懂不超過
(還有12個字)
內容預覽:
剛剛把Lck決賽的Vod看了一遍. 平時的分析也就算了,在會戰的時候. 韓國的兩個主播只會Easyhoon~hoon~~~. Easyhoon~一個會戰十秒大概吼了8秒的Hoon~~. 真的有在播會戰嗎?hooooon~~~. 反觀台灣的記得,會戰五速嘴,講也仔細. 會戰完,球Z神動態視力,隊長神分
(還有38個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁