[閒聊] 最後的機會 | 瑞士制循環賽 Day 9 前導片

看板LoL作者 (廢文死北七)時間2年前 (2023/10/29 11:51), 2年前編輯推噓7(817)
留言16則, 14人參與, 2年前最新討論串1/1
https://www.youtube.com/watch?v=ArP0nF9fwyU
瑞士制最後一天了 整部比較著重在DK今年夏季賽沒贏過KT 還有即將再次遇上G2的Bin 話說Bin第一句到底是在工啥毀 有人聽得懂嗎== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.149.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1698551490.A.FD2.html

10/29 11:53, 2年前 , 1F
比賽有輸就有贏吧
10/29 11:53, 1F

10/29 11:54, 2年前 , 2F
阿賓你還是講中文吧
10/29 11:54, 2F

10/29 11:55, 2年前 , 3F
比賽有輸就有贏
10/29 11:55, 3F

10/29 11:55, 2年前 , 4F
不難聽懂吧= =?
10/29 11:55, 4F

10/29 11:57, 2年前 , 5F
然後恭喜獎勵一把GG或JDG
10/29 11:57, 5F

10/29 11:58, 2年前 , 6F
查了一下他是黃岡人 那就不意外 黃岡方言是湖北最難
10/29 11:58, 6F

10/29 12:00, 2年前 , 7F
就講得比較快聽不太清
10/29 12:00, 7F

10/29 12:02, 2年前 , 8F
不是沒贏過 是夏季賽沒贏過
10/29 12:02, 8F

10/29 12:03, 2年前 , 9F
剛剛聽我還以為是外文==
10/29 12:03, 9F

10/29 12:04, 2年前 , 10F
有人知道字幕為啥聽得懂BIN講啥嗎
10/29 12:04, 10F
※ 編輯: c871111116 (36.227.149.168 臺灣), 10/29/2023 12:06:12

10/29 12:06, 2年前 , 11F
有人知道字幕為啥不照阿BIN講的 而寫成另個同義詞嗎
10/29 12:06, 11F

10/29 12:06, 2年前 , 12F
搞得好像翻譯一樣==
10/29 12:06, 12F

10/29 12:07, 2年前 , 13F
我猜應該是看英文字幕翻中文吧
10/29 12:07, 13F

10/29 12:22, 2年前 , 14F
韓國人的中文說的都比這些中國人標準==
10/29 12:22, 14F

10/29 12:23, 2年前 , 15F
g2回家吧
10/29 12:23, 15F

10/29 13:58, 2年前 , 16F
的確沒聽懂 看留言調0.5
10/29 13:58, 16F
文章代碼(AID): #1bFTR2_I (LoL)