[閒聊] 英雄聯盟全球總決賽十週年回顧影片(中字)

看板LoL作者 (假日上班症候群)時間5年前 (2020/09/22 16:32), 5年前編輯推噓26(28216)
留言46則, 28人參與, 5年前最新討論串1/1
中文字幕連結(粉絲團) https://www.facebook.com/SweetheadOD/videos/376621373351689/ Youtube(無營利) https://www.youtube.com/watch?v=QmfyGaUMaYs
原作者影片連結(有英文字幕) https://youtu.be/s6tjMa3cLx0
今天中午起來,看到這支影片,頓時滿滿的回憶湧出(年代感) 忍不住就開始上了中文字幕,對我來說,這十年只能用不離不棄來形容 雖然遊戲已經變成偶爾玩ARAM為主了,但是還是一直有在關注賽事的狀況... 也對於目前台灣的環境感到哀傷,不知哪年能夠再看到台灣隊伍的優秀表現 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.114.110 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1600763541.A.BA6.html ※ 編輯: pennywell (111.241.114.110 臺灣), 09/22/2020 16:34:05

09/22 16:34, 5年前 , 1F
全球總決賽是中國用語嗎
09/22 16:34, 1F

09/22 16:36, 5年前 , 2F
大家都是祖國人 祖國用語怎麼了嗎?
09/22 16:36, 2F

09/22 16:38, 5年前 , 3F
WIKI是說也被稱為英雄聯盟全球總決賽、簡稱為Worlds
09/22 16:38, 3F

09/22 16:38, 5年前 , 4F
不行的話我改個或麻煩版主劣退個
09/22 16:38, 4F
※ 編輯: pennywell (111.241.114.110 臺灣), 09/22/2020 16:38:46

09/22 16:38, 5年前 , 5F
喔 那個是我寫的
09/22 16:38, 5F

09/22 16:39, 5年前 , 6F
那避免爭議我改個好了
09/22 16:39, 6F
※ 編輯: pennywell (111.241.114.110 臺灣), 09/22/2020 16:39:26

09/22 16:40, 5年前 , 7F
WIKI跟估狗翻譯早就被入侵好幾次了 不用太在意
09/22 16:40, 7F

09/22 16:42, 5年前 , 8F
Worlds台灣官方通常是翻世界大賽啦
09/22 16:42, 8F

09/22 16:42, 5年前 , 9F
把繁體改回世界大賽是的區域用詞轉換都是我用ㄉ
09/22 16:42, 9F

09/22 16:42, 5年前 , 10F
中國那邊官方是翻全球總決賽 網路討論好像會用S賽
09/22 16:42, 10F

09/22 16:45, 5年前 , 11F
欸不是,你們看看這個影片啊,我看到都想哭了說
09/22 16:45, 11F

09/22 16:52, 5年前 , 12F
當年還在念大學,現在都出社會工作好幾年了
09/22 16:52, 12F

09/22 16:55, 5年前 , 13F
咁啊餒 跟金正爽是什麼啦
09/22 16:55, 13F

09/22 16:56, 5年前 , 14F
817真夠無聊 整天糾結用語
09/22 16:56, 14F

09/22 17:05, 5年前 , 15F
影片超帥的 今天在reddit看到原本要轉過來
09/22 17:05, 15F

09/22 17:07, 5年前 , 16F
樓下支語警察
09/22 17:07, 16F

09/22 17:23, 5年前 , 17F
感謝翻譯
09/22 17:23, 17F

09/22 17:31, 5年前 , 18F
全球總決賽還好吧 又不是視頻這種垃圾用語
09/22 17:31, 18F

09/22 17:33, 5年前 , 19F
817整天消肛
09/22 17:33, 19F

09/22 17:35, 5年前 , 20F
消肛是甚麼用語
09/22 17:35, 20F

09/22 17:37, 5年前 , 21F
用全球總決賽的話不好搜到 也不好確認有沒有OP==
09/22 17:37, 21F

09/22 17:41, 5年前 , 22F
我有朋友10年前剛生小孩,現在小孩已經會跟他一起
09/22 17:41, 22F

09/22 17:41, 5年前 , 23F
玩傳說對決了(完全錯邊
09/22 17:41, 23F

09/22 17:47, 5年前 , 24F
怎麼那麼多支語警察
09/22 17:47, 24F

09/22 17:49, 5年前 , 25F
辛苦推
09/22 17:49, 25F

09/22 17:50, 5年前 , 26F
影片好感動QQ 謝謝翻譯
09/22 17:50, 26F

09/22 17:57, 5年前 , 27F
沒看到什麼警察 崩潰酸警察的倒是很多個QQ
09/22 17:57, 27F

09/22 17:57, 5年前 , 28F
影片本身很棒的 多討論一下影片啊==
09/22 17:57, 28F

09/22 18:01, 5年前 , 29F
咁 安 捏
09/22 18:01, 29F

09/22 18:05, 5年前 , 30F
先猜有西門單殺飛可
09/22 18:05, 30F

09/22 18:08, 5年前 , 31F
感動得要死 看到乾阿捏 直接笑出來xDDD
09/22 18:08, 31F

09/22 18:09, 5年前 , 32F
S1那段背景樂太好聽了把
09/22 18:09, 32F

09/22 18:12, 5年前 , 33F
原來整片都是這片XD
09/22 18:12, 33F

09/22 18:47, 5年前 , 34F
這音樂好感人QQ
09/22 18:47, 34F

09/22 18:54, 5年前 , 35F
那句干安捏翻的太神啦
09/22 18:54, 35F

09/22 19:07, 5年前 , 36F
影片超神
09/22 19:07, 36F

09/22 19:11, 5年前 , 37F
中你老母 台灣人用啥中字
09/22 19:11, 37F

09/22 19:30, 5年前 , 38F
其實我本來是寫中文字幕的,但標題太長了
09/22 19:30, 38F

09/22 19:33, 5年前 , 39F
台字好嗎
09/22 19:33, 39F

09/22 19:54, 5年前 , 40F
S1人真的好少XDD
09/22 19:54, 40F

09/22 20:41, 5年前 , 41F
台字……啊就是用中字啊 自以為多屌?
09/22 20:41, 41F

09/22 21:39, 5年前 , 42F
這影片海放riot官方影片吧
09/22 21:39, 42F

09/22 21:55, 5年前 , 43F
中文字幕不能叫中字喔...?
09/22 21:55, 43F

09/23 12:05, 5年前 , 44F
一堆支語警察真的很可憐,怎麼好意思笑對岸小粉紅
09/23 12:05, 44F

09/23 17:28, 5年前 , 45F

09/23 17:28, 5年前 , 46F
這背景是在哪
09/23 17:28, 46F
文章代碼(AID): #1VQRQLkc (LoL)