[閒聊] PCS 轉播左上屬性龍的英文是不是怪怪的?

看板LoL作者 (丁讀生)時間4年前 (2020/02/29 19:17), 編輯推噓32(35311)
留言49則, 45人參與, 4年前最新討論串1/1
剛剛看最強賽區 PCS 開幕戰 結果發現轉播介面都變英文的,質量都大躍進了 但是左上角屬性龍的倒數,怎麼看都怪怪的 地龍 = Earth Dragon https://i.imgur.com/BZJ2ism.jpg
風龍 = Air Dragon https://i.imgur.com/zvU8iWI.jpg
火龍 = Fire Dragon https://i.imgur.com/nOvvxHo.jpg
我趕快跑去查 LCK 英文台還有英文 wiki 的資料 地龍明明是 Mountain Drake https://i.imgur.com/0h0v2Ef.jpg
風龍明明是 Cloud Drake https://i.imgur.com/3Aeefsb.jpg
火龍明明是 Infernal Drake https://i.imgur.com/uyBauDG.jpg
這翻譯是不是怪怪的啊==? 下一場水龍是不是會直接寫 Water Dragon? -- 草叢埋伏作戰 讓敵方絕望 吃野怪時留意 隊方的路徑 男癡漢~偷襲補線像那江河湍急 為何這群隊友 都像個嫩菜 抓準GANK時機 出手就斃命 男癡漢~衝臉時像那風暴無情 你們笨拙散慢又膽怯 膽小又害怕心亂如麻 男癡漢~正面強上像那野火壓境 我會帶動 整個風向 你遲疑 茫然無助 神出鬼沒像那暗夜的噩夢 要成為男癡漢 不認輸 要成為男癡漢 不認輸 《男癡漢》詞曲/演唱:趙信 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.47.215 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1582975077.A.402.html

02/29 19:18, 4年前 , 1F
怕我看不懂= =真貼心
02/29 19:18, 1F

02/29 19:18, 4年前 , 2F
白痴英文
02/29 19:18, 2F

02/29 19:18, 4年前 , 3F
抓到== 國中英文翻譯
02/29 19:18, 3F

02/29 19:18, 4年前 , 4F
444
02/29 19:18, 4F

02/29 19:19, 4年前 , 5F
公主連結賽區 沒人主講英文 不要計較這麼多
02/29 19:19, 5F

02/29 19:19, 4年前 , 6F
逐字亂翻...
02/29 19:19, 6F

02/29 19:20, 4年前 , 7F
快笑死
02/29 19:20, 7F

02/29 19:20, 4年前 , 8F
就直接中翻英,黃忠=yellow clock
02/29 19:20, 8F

02/29 19:20, 4年前 , 9F
空大 Air big
02/29 19:20, 9F

02/29 19:20, 4年前 , 10F
英文泰文主播看了會偷笑吧
02/29 19:20, 10F

02/29 19:21, 4年前 , 11F
笑死
02/29 19:21, 11F

02/29 19:21, 4年前 , 12F
八龍 8dragon
02/29 19:21, 12F

02/29 19:21, 4年前 , 13F
巴龍 eight Dragon
02/29 19:21, 13F

02/29 19:22, 4年前 , 14F
遠古巨龍 far old big dragon
02/29 19:22, 14F

02/29 19:22, 4年前 , 15F
重擊 dinter
02/29 19:22, 15F

02/29 19:23, 4年前 , 16F
閃現 flash light
02/29 19:23, 16F

02/29 19:25, 4年前 , 17F
預示者 bathroomer
02/29 19:25, 17F

02/29 19:25, 4年前 , 18F
小龍=small dragon
02/29 19:25, 18F

02/29 19:26, 4年前 , 19F
英翻中翻英
02/29 19:26, 19F

02/29 19:26, 4年前 , 20F
史瓦妮 pig
02/29 19:26, 20F

02/29 19:27, 4年前 , 21F
台式英文
02/29 19:27, 21F

02/29 19:27, 4年前 , 22F
我還以為是我記錯了 想說不可能這種事也弄錯
02/29 19:27, 22F

02/29 19:28, 4年前 , 23F
超好笑XDDD
02/29 19:28, 23F

02/29 19:28, 4年前 , 24F
這翻譯是冰雪奇緣2的翻譯吧 電影四元素原文也是這幾
02/29 19:28, 24F

02/29 19:28, 4年前 , 25F
02/29 19:28, 25F

02/29 19:29, 4年前 , 26F
史丹利 FiVe-HuNdReD KG PiG
02/29 19:29, 26F

02/29 19:29, 4年前 , 27F
你用的那些單字白癡賽區看不懂啦
02/29 19:29, 27F

02/29 19:31, 4年前 , 28F
質量?
02/29 19:31, 28F

02/29 19:32, 4年前 , 29F
剛剛也有看到 可撥啊 魔改小龍名字
02/29 19:32, 29F

02/29 19:35, 4年前 , 30F
公連賽區不要要求太多啦
02/29 19:35, 30F

02/29 19:40, 4年前 , 31F
白癡聯賽沒人在乎
02/29 19:40, 31F

02/29 19:42, 4年前 , 32F
TOP 上單
02/29 19:42, 32F

02/29 19:52, 4年前 , 33F
重擊 dinter 笑死
02/29 19:52, 33F

02/29 19:56, 4年前 , 34F
重擊真的笑死
02/29 19:56, 34F

02/29 19:56, 4年前 , 35F
笑死幹
02/29 19:56, 35F

02/29 19:57, 4年前 , 36F
Dinter LUL
02/29 19:57, 36F

02/29 19:57, 4年前 , 37F
質量 支那語
02/29 19:57, 37F

02/29 20:27, 4年前 , 38F
dinner lul
02/29 20:27, 38F

02/29 20:33, 4年前 , 39F
笑死
02/29 20:33, 39F

02/29 20:47, 4年前 , 40F
白痴賽區
02/29 20:47, 40F

02/29 21:01, 4年前 , 41F
bathroomer有笑
02/29 21:01, 41F

02/29 21:01, 4年前 , 42F
白癡賽區連翻譯都是白癡也是正常的
02/29 21:01, 42F

02/29 21:26, 4年前 , 43F
白癡賽區
02/29 21:26, 43F

02/29 21:31, 4年前 , 44F
靠北 bathroomer XD
02/29 21:31, 44F

02/29 22:27, 4年前 , 45F
阿姆姆 Eminemnem
02/29 22:27, 45F

03/01 00:19, 4年前 , 46F
重擊丁特笑死
03/01 00:19, 46F

03/01 00:22, 4年前 , 47F
重擊 dinter 也太好笑
03/01 00:22, 47F

03/01 02:25, 4年前 , 48F
Dinter跟Bathroomer都快笑死
03/01 02:25, 48F

03/01 05:22, 4年前 , 49F
白痴翻譯
03/01 05:22, 49F
文章代碼(AID): #1UMaXbG2 (LoL)