[閒聊] MMD少了什麼
答案就是覺悟
卡薩在這次季賽有一天休假開台
我還在聊天室問說 為什麼放假你還要來練習
他回答我說他是邊緣人
沒朋友
所以只能練習
相反的 我們皮卡丘大王 國民理想中的國中同學
咪咪蛋
自己在跟pk的影片中 他覺得另外四個隊友都是國內頂尖的選手
他自己就是綠葉 這樣很棒,自己爛,自己在扯隊伍後腿都知道
但,你如果是有一個上進心的人,不是應該要比別人更努力,更少的休息,更多的練習
還是你只是把打電競當成一個公務員,反正就這樣打比賽,就這樣被酸民噴,我也沒關係,我領電狼跟G社的兩份薪水,我超屌
當然,我就是噴咪咪蛋爛,還是等等誰又要站內信給我或是電狼應援團三小東西之類的要跑出來說
其實選手的家人有看ptt,不能給多一點鼓勵嗎?
要鼓勵好啊,當鄉民都不會稱讚人?
我發過要鄉民稱讚別人的錢文有多少,你可以去a我的id
今後我也會繼續發,我覺得鼓勵沒有什麼問題,甚至是好事
要贏的別人的尊重,你也要先尊重自己吧?
或許等等咪咪粉跑來噓什麼,咪咪蛋努力了什麼你又看到了?
你是教練?你是後勤?還是你是選手家人?你怎麼會知道咪咪蛋沒有努力?
我講一個最簡單的就好
或許他真的很認真,或許他真的很努力,但你又知道他是不是上班的時候這麼認真努力,下班就只知道休息
對我看來,他就是下班只知道休息,跑去各大實況台刷存在感,在聊天室打嘴炮。
如果真的要我們尊重你,先尊重自己的職業吧,咪咪蛋。
不要下班只會去聊天室看台,打嘴炮,看看卡薩,看看宏宏偶爾放假還是待在公司練習,既然你知道你是拖累閃電狼的人,給我看看你身為男人的骨氣吧。
離開這個喪家犬的位子,離開這個拖油瓶的位子。
像越前龍馬成為青學的支柱,成為閃電狼的支柱吧,去練習吧。
喔,對了,這篇發文會發錢,發錢的方法就不說了,反正總共發1000p,是發推,還是發噓就不說了,反正我會看我喜歡的5個人總共發1000p
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.37.229
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1501846814.A.8DF.html
噓
08/04 19:40, , 1F
08/04 19:40, 1F
推
08/04 19:40, , 2F
08/04 19:40, 2F
第一次用網頁編輯文章,要是排版變很亂請見諒,排積分空檔你去看Khan的菲歐拉VOD還是
Smeb的鱷魚多看多學也還好吧?
→
08/04 19:40, , 3F
08/04 19:40, 3F
推
08/04 19:41, , 4F
08/04 19:41, 4F
→
08/04 19:41, , 5F
08/04 19:41, 5F
→
08/04 19:41, , 6F
08/04 19:41, 6F
推
08/04 19:41, , 7F
08/04 19:41, 7F
→
08/04 19:41, , 8F
08/04 19:41, 8F
噓
08/04 19:41, , 9F
08/04 19:41, 9F
推
08/04 19:41, , 10F
08/04 19:41, 10F
推
08/04 19:42, , 11F
08/04 19:42, 11F
當然我知道他練習的時間很多,但那次放假karsa有說整間訓練室只有他跟牛排
推
08/04 19:42, , 12F
08/04 19:42, 12F
推
08/04 19:42, , 13F
08/04 19:42, 13F
→
08/04 19:42, , 14F
08/04 19:42, 14F
推
08/04 19:42, , 15F
08/04 19:42, 15F
→
08/04 19:43, , 16F
08/04 19:43, 16F
→
08/04 19:43, , 17F
08/04 19:43, 17F
推
08/04 19:43, , 18F
08/04 19:43, 18F
噓
08/04 19:44, , 19F
08/04 19:44, 19F
※ 編輯: talon0222 (1.34.37.229), 08/04/2017 19:48:11
推
08/04 19:44, , 20F
08/04 19:44, 20F
推
08/04 19:44, , 21F
08/04 19:44, 21F
→
08/04 19:44, , 22F
08/04 19:44, 22F
推
08/04 19:44, , 23F
08/04 19:44, 23F
推
08/04 19:44, , 24F
08/04 19:44, 24F
→
08/04 19:44, , 25F
08/04 19:44, 25F
→
08/04 19:44, , 26F
08/04 19:44, 26F
→
08/04 19:45, , 27F
08/04 19:45, 27F
推
08/04 19:45, , 28F
08/04 19:45, 28F

推
08/04 19:45, , 29F
08/04 19:45, 29F
推
08/04 19:45, , 30F
08/04 19:45, 30F
推
08/04 19:45, , 31F
08/04 19:45, 31F
→
08/04 19:45, , 32F
08/04 19:45, 32F
推
08/04 19:46, , 33F
08/04 19:46, 33F

→
08/04 19:46, , 34F
08/04 19:46, 34F
→
08/04 19:46, , 35F
08/04 19:46, 35F
推
08/04 19:47, , 36F
08/04 19:47, 36F
還有 150 則推文
還有 2 段內文
推
08/04 21:48, , 187F
08/04 21:48, 187F
→
08/04 21:48, , 188F
08/04 21:48, 188F
→
08/04 21:49, , 189F
08/04 21:49, 189F
推
08/04 21:55, , 190F
08/04 21:55, 190F
→
08/04 21:57, , 191F
08/04 21:57, 191F
噓
08/04 22:03, , 192F
08/04 22:03, 192F
→
08/04 22:04, , 193F
08/04 22:04, 193F
推
08/04 22:04, , 194F
08/04 22:04, 194F
→
08/04 22:05, , 195F
08/04 22:05, 195F
→
08/04 22:06, , 196F
08/04 22:06, 196F
推
08/04 22:08, , 197F
08/04 22:08, 197F
推
08/04 22:15, , 198F
08/04 22:15, 198F
→
08/04 22:15, , 199F
08/04 22:15, 199F
→
08/04 22:16, , 200F
08/04 22:16, 200F
推
08/04 22:21, , 201F
08/04 22:21, 201F
→
08/04 22:31, , 202F
08/04 22:31, 202F
→
08/04 22:31, , 203F
08/04 22:31, 203F
噓
08/04 22:32, , 204F
08/04 22:32, 204F
推
08/04 22:46, , 205F
08/04 22:46, 205F
推
08/04 22:46, , 206F
08/04 22:46, 206F
推
08/04 23:02, , 207F
08/04 23:02, 207F
→
08/04 23:02, , 208F
08/04 23:02, 208F
→
08/04 23:03, , 209F
08/04 23:03, 209F
→
08/04 23:04, , 210F
08/04 23:04, 210F
→
08/04 23:05, , 211F
08/04 23:05, 211F
推
08/04 23:08, , 212F
08/04 23:08, 212F
噓
08/04 23:36, , 213F
08/04 23:36, 213F
噓
08/04 23:39, , 214F
08/04 23:39, 214F
→
08/04 23:57, , 215F
08/04 23:57, 215F
→
08/04 23:57, , 216F
08/04 23:57, 216F
→
08/05 00:00, , 217F
08/05 00:00, 217F
→
08/05 00:35, , 218F
08/05 00:35, 218F
→
08/05 00:37, , 219F
08/05 00:37, 219F
→
08/05 00:38, , 220F
08/05 00:38, 220F
推
08/05 01:04, , 221F
08/05 01:04, 221F
→
08/05 04:17, , 222F
08/05 04:17, 222F
推
08/05 06:00, , 223F
08/05 06:00, 223F
噓
08/05 06:22, , 224F
08/05 06:22, 224F
噓
08/05 17:29, , 225F
08/05 17:29, 225F
→
08/05 17:29, , 226F
08/05 17:29, 226F