[閒聊] 余霜今天怎麼沒轉換台灣用語了
第一天聽余霜小姐姐採訪
有些兩邊用語不一樣的地方會特別轉換迎合台灣觀眾胃口
比如講到大龍會換成巴龍
講到岩雀也會順便說塔莉亞
結果今天講到英雄名稱都沒換成這邊的用法
害我有點小失望
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.207.197
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1499519285.A.7F7.html
推
07/08 21:08, , 1F
07/08 21:08, 1F
推
07/08 21:08, , 2F
07/08 21:08, 2F
推
07/08 21:08, , 3F
07/08 21:08, 3F
推
07/08 21:08, , 4F
07/08 21:08, 4F
推
07/08 21:08, , 5F
07/08 21:08, 5F
推
07/08 21:08, , 6F
07/08 21:08, 6F
→
07/08 21:09, , 7F
07/08 21:09, 7F
推
07/08 21:09, , 8F
07/08 21:09, 8F
推
07/08 21:09, , 9F
07/08 21:09, 9F
→
07/08 21:09, , 10F
07/08 21:09, 10F
→
07/08 21:10, , 11F
07/08 21:10, 11F
推
07/08 21:10, , 12F
07/08 21:10, 12F
推
07/08 21:10, , 13F
07/08 21:10, 13F
噓
07/08 21:10, , 14F
07/08 21:10, 14F
→
07/08 21:10, , 15F
07/08 21:10, 15F
推
07/08 21:11, , 16F
07/08 21:11, 16F
→
07/08 21:13, , 17F
07/08 21:13, 17F
推
07/08 21:14, , 18F
07/08 21:14, 18F
→
07/08 21:14, , 19F
07/08 21:14, 19F
→
07/08 21:14, , 20F
07/08 21:14, 20F
推
07/08 21:16, , 21F
07/08 21:16, 21F
→
07/08 21:17, , 22F
07/08 21:17, 22F
推
07/08 21:18, , 23F
07/08 21:18, 23F
推
07/08 21:20, , 24F
07/08 21:20, 24F
推
07/08 21:25, , 25F
07/08 21:25, 25F
推
07/09 02:01, , 26F
07/09 02:01, 26F