[閒聊] 余霜今天怎麼沒轉換台灣用語了

看板LoL作者 (羊羽可可)時間6年前 (2017/07/08 21:08), 編輯推噓16(1718)
留言26則, 26人參與, 最新討論串1/1
第一天聽余霜小姐姐採訪 有些兩邊用語不一樣的地方會特別轉換迎合台灣觀眾胃口 比如講到大龍會換成巴龍 講到岩雀也會順便說塔莉亞 結果今天講到英雄名稱都沒換成這邊的用法 害我有點小失望 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.207.197 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1499519285.A.7F7.html

07/08 21:08, , 1F
太嗨了 來不及載語言包
07/08 21:08, 1F

07/08 21:08, , 2F
不演了
07/08 21:08, 2F

07/08 21:08, , 3F
都打到2:2 不演了
07/08 21:08, 3F

07/08 21:08, , 4F
又沒差 他本來就是那邊的人 還是很專業啊
07/08 21:08, 4F

07/08 21:08, , 5F
真的不演了
07/08 21:08, 5F

07/08 21:08, , 6F
太高興不演了
07/08 21:08, 6F

07/08 21:09, , 7F
寧越這樣也不要跪舔
07/08 21:09, 7F

07/08 21:09, , 8F
不同國家有點差異也是正常
07/08 21:09, 8F

07/08 21:09, , 9F
發條
07/08 21:09, 9F

07/08 21:09, , 10F
聽不懂
07/08 21:09, 10F

07/08 21:10, , 11F
不演了 但他採訪的也是lpl選手 用lpl說法也沒差吧
07/08 21:10, 11F

07/08 21:10, , 12F
李清
07/08 21:10, 12F

07/08 21:10, , 13F
語言包下載失敗
07/08 21:10, 13F

07/08 21:10, , 14F
多學學記得阿
07/08 21:10, 14F

07/08 21:10, , 15F
我要看一小時比賽結果輸掉 我他媽也是爆血管阿
07/08 21:10, 15F

07/08 21:11, , 16F
昨天白等一天+EDG那場 沒發瘋就不錯了
07/08 21:11, 16F

07/08 21:13, , 17F
沒差啦 反正我們這邊的選手都在用那邊的用語
07/08 21:13, 17F

07/08 21:14, , 18F
網路加強管制 無法成功下載語言包
07/08 21:14, 18F

07/08 21:14, , 19F
他又沒在g社下工作
07/08 21:14, 19F

07/08 21:14, , 20F
語言包下載中斷
07/08 21:14, 20F

07/08 21:16, , 21F
不高興不演啦
07/08 21:16, 21F

07/08 21:17, , 22F
反正你也聽得懂不是 發條啊 皇子阿
07/08 21:17, 22F

07/08 21:18, , 23F
沒差啦 正妹講什麼都100分
07/08 21:18, 23F

07/08 21:20, , 24F
沒差啦 對面的訪問對面聽得懂就好
07/08 21:20, 24F

07/08 21:25, , 25F
本來就不用轉換 這樣才能顯示LOL的國際化
07/08 21:25, 25F

07/09 02:01, , 26F
贏了還跟妳演
07/09 02:01, 26F
文章代碼(AID): #1PODarVt (LoL)