[問題] 主播賽評念名字問題

看板LoL作者 (看費神打球 如絲般舒適)時間7年前 (2017/02/26 01:42), 7年前編輯推噓13(1419)
留言24則, 20人參與, 最新討論串1/1
這次是不是念法歧異最大的一次啊? odoamne 一個念歐搭咩 一個歐搭ㄇ捏 febiven也是兩個人念不一樣 重音位子都不同 以前都沒這麼明顯 主播賽評們為什麼不統一個叫法 違和感很重耶 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.119.111 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1488044535.A.FB9.html

02/26 01:43, , 1F
costco ikea asus
02/26 01:43, 1F

02/26 01:44, , 2F
全部改用中文譯名 毆打妹 佛比糞
02/26 01:44, 2F

02/26 01:44, , 3F
.Ikea
02/26 01:44, 3F

02/26 01:44, , 4F
阿不就還好Forgiven離隊了…
02/26 01:44, 4F

02/26 01:44, , 5F
我都念costco
02/26 01:44, 5F

02/26 01:45, , 6F
可是我都唸costco
02/26 01:45, 6F

02/26 01:49, , 7F
有全球統一唸法嗎?
02/26 01:49, 7F

02/26 01:53, , 8F
AN都可以唸成AN跟AN了 別在意那麼多啦
02/26 01:53, 8F

02/26 01:54, , 9F
聽國外念法式偶都Mㄋ
02/26 01:54, 9F

02/26 02:02, , 10F
Odoamne 是歐都阿姆餒 Febiven是非比粉
02/26 02:02, 10F

02/26 02:03, , 11F
看國外台就知道了 他們會一直重複念
02/26 02:03, 11F

02/26 02:05, , 12F
幸好沒有Forgiven 不然我看Section會很頭痛
02/26 02:05, 12F

02/26 02:14, , 13F
這次連湯米念我都覺得怪
02/26 02:14, 13F

02/26 02:17, , 14F
佛 跟斐 的差別吧
02/26 02:17, 14F

02/26 03:47, , 15F
我都念Odo和Febi 這總不會錯了吧
02/26 03:47, 15F
我的意思並不是說要"正確"的念 反正這種名字都是各國各自表述 但兩個人都叫不一樣的念法 比方選手是湯米好了 主播念湯米 賽評念當妮 然後這樣播整場 也沒人想要遷就對方 聽起來真的超級怪的 ※ 編輯: james30603 (36.225.17.116), 02/26/2017 04:12:14

02/26 04:29, , 16F
還有rox tiger變成ㄌㄨㄚ、tiger
02/26 04:29, 16F

02/26 04:52, , 17F
我都唸ikea
02/26 04:52, 17F

02/26 07:30, , 18F
聽門門的就好
02/26 07:30, 18F

02/26 09:23, , 19F
啊喔叉
02/26 09:23, 19F

02/26 10:29, , 20F
湯米念的怪怪的
02/26 10:29, 20F

02/26 14:16, , 21F
阿這樣技能一個唸q一個唸名稱是不是也要統一一下
02/26 14:16, 21F

02/26 16:51, , 22F
查了一下 湯米之前比賽唸的都是門門那種 不知為啥改
02/26 16:51, 22F

02/26 16:53, , 23F

02/26 16:54, , 24F
文章代碼(AID): #1OiS7t-v (LoL)