[閒聊] 為什麼這款遊戲叫英雄聯盟阿0.0

看板LoL作者 (小雪)時間7年前 (2016/12/07 08:47), 7年前編輯推噓-4(252920)
留言74則, 53人參與, 最新討論串1/1
league of legend 不是傳說聯盟嗎 為什麼要翻譯成英雄聯盟 是不是有什麼不為人知的秘密0.0 大家覺得呢? #理性討論 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.246.231.221 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1481071646.A.BE1.html

12/07 08:49, , 1F
叫傳說聯盟感覺有點弱
12/07 08:49, 1F
那為什麼是英雄 感覺好像中國翻譯==

12/07 08:49, , 2F
這要問吃書的RIOT了
12/07 08:49, 2F

12/07 08:50, , 3F
愛情聯盟也滿適合的
12/07 08:50, 3F
哪有 ※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 08:51:24

12/07 08:51, , 4F
WOW為什麼要叫魔獸世界
12/07 08:51, 4F
world of 魔獸爭霸 魔獸的世界 很合理吧? 假粉4ni ※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 08:54:19

12/07 08:52, , 5F
當初的確是拿對岸的譯名沿用
12/07 08:52, 5F
難怪我就覺得怪怪ㄉ

12/07 08:52, , 6F
maple story為什麼要叫楓之谷
12/07 08:52, 6F
直翻ㄚ

12/07 08:53, , 7F
CoC為什麼要叫部落衝突
12/07 08:53, 7F
沒玩 ㄅ知道

12/07 08:53, , 8F
ardan3355為什麼要叫小雪
12/07 08:53, 8F
用女生名字比較容易受尊重0.0 ※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 08:55:17

12/07 08:54, , 9F
我為什麼這麼帥
12/07 08:54, 9F
因為你還沒遇到我

12/07 08:54, , 10F
不然叫小賀嗎
12/07 08:54, 10F
勿用爛梗QQ

12/07 08:55, , 11F
為什麼Warcraft要叫做魔獸爭霸
12/07 08:55, 11F
不知道ㄟ 可能4因為裡面ㄉ人跟我一樣都長ㄉ像半獸人吧 ※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 08:56:56

12/07 08:56, , 12F
翻譯時也會考量民情,原文英雄是champion,不翻冠軍
12/07 08:56, 12F
※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 08:58:41

12/07 08:57, , 13F
這篇來釣魚的吧
12/07 08:57, 13F
理性勿戰

12/07 08:57, , 14F
##########77############
12/07 08:57, 14F
※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 08:59:29 ※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 09:01:33

12/07 09:01, , 15F
比鬥陣特攻好多了 超廢翻譯
12/07 09:01, 15F
不會ㄚ~鬥陣有台語ㄉ雙關 蠻有想法ㄉ

12/07 09:02, , 16F
鬥陣特攻 真的笑死
12/07 09:02, 16F

12/07 09:06, , 17F
我覺得應該要叫太空戰士
12/07 09:06, 17F

12/07 09:08, , 18F
不然叫傳說對決好了
12/07 09:08, 18F
不行啦 很沒創意ㄟ

12/07 09:08, , 19F
鬥陣特攻感覺很棒耶 有種一起來打架的感覺...
12/07 09:08, 19F

12/07 09:08, , 20F
守望先鋒還真別說 乾那北七
12/07 09:08, 20F
※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 09:13:14

12/07 09:11, , 21F
跟復仇者聯盟一樣的概念
12/07 09:11, 21F

12/07 09:11, , 22F
一起來打架,我以為你在說小朋友齊打交
12/07 09:11, 22F

12/07 09:11, , 23F
Ow直翻不就變成過去看了
12/07 09:11, 23F
還有 16 則推文
還有 6 段內文
12/07 09:25, , 40F
那你就不知道下去就好了啊 0.0
12/07 09:25, 40F
你ㄅ要生氣啦 ※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 09:26:01

12/07 09:28, , 41F
 
12/07 09:28, 41F

12/07 09:29, , 42F
翻譯不見得要完全照字面翻,有時候給的就是個稱呼,
12/07 09:29, 42F

12/07 09:29, , 43F
或是不翻譯依照遊戲內容命名
12/07 09:29, 43F

12/07 09:30, , 44F
那為什麼PTT要叫臭酸集合體?
12/07 09:30, 44F
威威威 尊重ㄛ

12/07 09:31, , 45F
大 平 台
12/07 09:31, 45F

12/07 09:32, , 46F
忘記嗆一下,廢文一篇
12/07 09:32, 46F

12/07 09:32, , 47F
u質好文推推
12/07 09:32, 47F

12/07 09:33, , 48F
RO為什麼翻成仙境傳說
12/07 09:33, 48F
※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 09:35:23

12/07 09:40, , 49F
為什麼男的還要叫小雪裝人妖呀?
12/07 09:40, 49F
秘密<3

12/07 09:42, , 50F
噁心
12/07 09:42, 50F

12/07 09:43, , 51F
lineage為啥天堂
12/07 09:43, 51F

12/07 09:44, , 52F
為什麼watch dog翻看門狗(咦
12/07 09:44, 52F

12/07 09:45, , 53F
直翻有夠爛 雖然台灣有時候也翻很中二 電影名就看得
12/07 09:45, 53F

12/07 09:45, , 54F
出來
12/07 09:45, 54F

12/07 09:46, , 55F
商城聯盟
12/07 09:46, 55F
本日最佳名稱 ※ 編輯: ardan3355 (27.246.231.221), 12/07/2016 09:51:04

12/07 10:41, , 56F
Getamped為什麼要翻成百變恰吉?
12/07 10:41, 56F

12/07 10:59, , 57F
傳說系列為什麼要翻成時空幻境
12/07 10:59, 57F

12/07 11:01, , 58F
全境封鎖???
12/07 11:01, 58F

12/07 11:04, , 59F
long rider為啥翻長騎美眉
12/07 11:04, 59F

12/07 11:09, , 60F
最爛的翻譯是FF了吧? 為啥翻太空戰士呢???
12/07 11:09, 60F

12/07 11:10, , 61F
RO也沒叫諸神黃昏 叫仙境傳說
12/07 11:10, 61F

12/07 11:17, , 62F
感覺文
12/07 11:17, 62F

12/07 11:19, , 63F
為什麼2壞掉了還要按2?
12/07 11:19, 63F

12/07 11:22, , 64F
因為很多都不是直翻阿
12/07 11:22, 64F

12/07 11:48, , 65F
為啥還一堆人回他 擺明來亂的 一堆注音文
12/07 11:48, 65F

12/07 12:22, , 66F
12/07 12:22, 66F

12/07 13:11, , 67F
為什麼The Shawshank Redemption要翻成刺激1995?
12/07 13:11, 67F

12/07 13:32, , 68F
Warcraft為什麼叫魔獸爭霸?
12/07 13:32, 68F

12/07 13:33, , 69F
為什麼那天保險套沒作用啊??
12/07 13:33, 69F

12/07 13:36, , 70F
別再0.0了 我頭好痛
12/07 13:36, 70F

12/07 14:22, , 71F
那為什麼你的id要取這個阿(我連複製都懶的) 因為爽
12/07 14:22, 71F

12/07 14:23, , 72F
啊?那關你?
12/07 14:23, 72F

12/07 15:00, , 73F
為什麼the Mummy要翻成神鬼傳奇?
12/07 15:00, 73F

12/08 03:00, , 74F
0.0
12/08 03:00, 74F
文章代碼(AID): #1OHrmUlX (LoL)