[外絮] LCK賽後訪問Ssumday:艾克強到像作弊。
來源:http://goo.gl/6T2nAx
譯者:Gaming─法蘭克貓
網頁圖文版:http://goo.gl/XVy0Mc
每日恩靜圖:http://goo.gl/CLuOP0
比賽影片
LCK Spring 2016 W13D1 KT vs SKT Game1:https://goo.gl/EoDHsu
LCK Spring 2016 W13D1 KT vs SKT Game2:https://goo.gl/J6lwYH
恩靜:哈囉,Score。
Score:哈囉。
恩靜:恭喜你們,你們在經歷了漫長的等待後終於向SKT復仇成功了,你現在的心情如何
?
Score:首先我很高興,我想粉絲們也一定很高興能夠看到我們擊敗SKT,我很高興我們今
天贏了。
恩靜:KT在過去的春季賽都不是表現得很出色,不過我覺得你們這個賽季打破了春季賽的
魔咒,隊伍對於近期的成功有哪些特別的反應嗎?
Score:在賽季的前期我們會說:「哇,我們做得很好,雖然是春季賽不過我們的表現還
是很好。」不過現在我們的表現相當的良好,所以我已經不會去注意這件事(春季賽魔咒)
了。
恩靜:有一個關於KT的勝利方程式你有聽說過嗎?內容大概是「Score是否在比賽中發育
良好」。
Score:我有聽說過。
恩靜:你的看法是?
Score:說實話,我覺得的確因為現在是一個打野Carry的版本。
恩靜:第一場的比賽看起來就像是打野Carry和上路Carry之間的戰爭,你看到Duke恐怖的
成長有什麼想法嗎?
Score:我不會說我有感到恐懼,我只是覺得艾克就像是支作弊(OP)的英雄一樣,我也想
要玩艾克,不過我很難過我不能用他來打野。
恩靜:在第一場比賽尾聲中你們沒有選擇撤退反而再次推進是有特殊原因嗎?
Score:我不知道,因為我記不太起來那個瞬間了,我猜我們會選擇推進大概是因為我們
以為能夠攻陷那個點吧,我猜這大概就是原因。
恩靜:你們最後以第二名的成績結束了春季賽,現在請和正在準備季後賽的隊友們說些什
麼吧!
Score:雖然今天贏了我相當的開心,不過真正重要的是下一週,大家一起努力直到我們
能夠打進決賽吧!Fighting。
恩靜:接著讓我們和Ssumday聊聊吧!哈囉。
Ssumday:哈囉。
恩靜:首先要先恭喜你們,因為今天是電信大戰你一定相當的激動吧,可以和我們分享一
下現在的心情嗎?
Ssumday:我十分努力的大量練習,我很高興最終在結果上反應了出來。
恩靜:你們自從2015年的賽季後一直都輸給SKT,今天能贏KT公司內部一定相當的高興吧
?
Ssumday:之前輸給SKT整間公司和選手都感到很沮喪,但是表達出來又會變得有更大的壓
力,所以那時候是大家是一種沉默的諒解,今天比賽我們的表現很好,我真的很高興。
恩靜:附帶一提,你們以2:0的成績確保了第二名的位置,對於以第二名的成績結束例行
賽你們有什麼想法嗎?
Ssumday:現在例行賽已經正式結束了,不過我覺得這只是個開始,如果我們能夠保持現
在的狀況,我覺得我們未來也會有好的結果。
恩靜:Score說艾克現在太OP了,你在第二場的艾克也有著良好的表現,你覺得現在上路
艾克會這麼流行的主要原因是什麼?
Ssumday:我也覺得這支英雄超作弊的,不過還是要取決於誰玩他,不過我的確是覺得他
一開始就很OP了。
恩靜:在第二場比賽中,你大膽的買了疊書,然後在遊戲的中期賣掉了,這是有什麼原因
嗎?
Ssumday:艾克在對線期有一段艱困的時間,所以我買了黑暗玉璽來增加藥劑的回復能力
,後來我的黑暗玉璽已經疊到10層了,我剛好又有1500元,這時候賣掉黑暗玉璽去買其他
裝備感覺又怪怪的,所以我就決定要買疊書了,不過買了以後我就開始死了,所以我就決
定要把疊書賣了。
恩靜:你們還剩下一場對上Kongdoo的比賽,請告訴大家你們的目標吧!
Ssumday:我們的每個隊員都做得很好,我想依照目前的狀況我們能夠贏下來,我會更加
努力的,謝謝大家。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.216.122.241
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1459999834.A.C7B.html
推
04/07 11:32, , 1F
04/07 11:32, 1F
推
04/07 11:32, , 2F
04/07 11:32, 2F
→
04/07 11:33, , 3F
04/07 11:33, 3F
推
04/07 11:33, , 4F
04/07 11:33, 4F
推
04/07 11:34, , 5F
04/07 11:34, 5F
→
04/07 11:34, , 6F
04/07 11:34, 6F
推
04/07 11:34, , 7F
04/07 11:34, 7F
推
04/07 11:36, , 8F
04/07 11:36, 8F
推
04/07 11:36, , 9F
04/07 11:36, 9F
推
04/07 11:36, , 10F
04/07 11:36, 10F
→
04/07 11:36, , 11F
04/07 11:36, 11F
推
04/07 11:36, , 12F
04/07 11:36, 12F
推
04/07 11:36, , 13F
04/07 11:36, 13F
→
04/07 11:37, , 14F
04/07 11:37, 14F
噓
04/07 11:37, , 15F
04/07 11:37, 15F
→
04/07 11:38, , 16F
04/07 11:38, 16F
推
04/07 11:38, , 17F
04/07 11:38, 17F
→
04/07 11:38, , 18F
04/07 11:38, 18F
補上去了!
推
04/07 11:39, , 19F
04/07 11:39, 19F
推
04/07 11:39, , 20F
04/07 11:39, 20F
推
04/07 11:39, , 21F
04/07 11:39, 21F
推
04/07 11:41, , 22F
04/07 11:41, 22F
推
04/07 11:41, , 23F
04/07 11:41, 23F
推
04/07 11:41, , 24F
04/07 11:41, 24F
→
04/07 11:41, , 25F
04/07 11:41, 25F
推
04/07 11:42, , 26F
04/07 11:42, 26F
→
04/07 11:43, , 27F
04/07 11:43, 27F
推
04/07 11:43, , 28F
04/07 11:43, 28F
推
04/07 11:44, , 29F
04/07 11:44, 29F
推
04/07 11:45, , 30F
04/07 11:45, 30F
推
04/07 11:45, , 31F
04/07 11:45, 31F
推
04/07 11:46, , 32F
04/07 11:46, 32F
→
04/07 11:46, , 33F
04/07 11:46, 33F
→
04/07 11:48, , 34F
04/07 11:48, 34F
推
04/07 11:49, , 35F
04/07 11:49, 35F
推
04/07 11:52, , 36F
04/07 11:52, 36F
→
04/07 11:52, , 37F
04/07 11:52, 37F
推
04/07 11:52, , 38F
04/07 11:52, 38F
※ 編輯: BRITAINCAT (61.216.122.241), 04/07/2016 11:55:20
推
04/07 12:00, , 39F
04/07 12:00, 39F
→
04/07 12:01, , 40F
04/07 12:01, 40F
推
04/07 12:03, , 41F
04/07 12:03, 41F
推
04/07 12:04, , 42F
04/07 12:04, 42F
推
04/07 12:10, , 43F
04/07 12:10, 43F
推
04/07 12:24, , 44F
04/07 12:24, 44F
→
04/07 12:25, , 45F
04/07 12:25, 45F
推
04/07 12:26, , 46F
04/07 12:26, 46F
推
04/07 12:27, , 47F
04/07 12:27, 47F
推
04/07 12:35, , 48F
04/07 12:35, 48F
推
04/07 12:36, , 49F
04/07 12:36, 49F
推
04/07 12:38, , 50F
04/07 12:38, 50F
推
04/07 12:39, , 51F
04/07 12:39, 51F
推
04/07 12:40, , 52F
04/07 12:40, 52F
→
04/07 12:40, , 53F
04/07 12:40, 53F
推
04/07 12:46, , 54F
04/07 12:46, 54F
→
04/07 12:51, , 55F
04/07 12:51, 55F
推
04/07 12:52, , 56F
04/07 12:52, 56F
→
04/07 12:53, , 57F
04/07 12:53, 57F
推
04/07 13:27, , 58F
04/07 13:27, 58F
推
04/07 17:04, , 59F
04/07 17:04, 59F
推
04/07 17:06, , 60F
04/07 17:06, 60F
推
04/07 17:12, , 61F
04/07 17:12, 61F
推
04/08 09:54, , 62F
04/08 09:54, 62F