一直有一個疑問,也是我的臍帶,
到底為什麼台服就是不出中文配音?
我從s2奪冠後就一直幻想有專屬我台的配音...
各位想想如果由憲哥來配夜曲,
他開大就說"嘿嘿,見鬼啦"
或者法拉力婷婷配拉姆斯,
一直發出催油門的聲音,
又或者是柯p配慎的聲音..
這樣玩LoL的人一定大暴增啊!
拜託完成我的夢想好嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.81.93
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1458100302.A.A03.html
→
03/16 11:51, , 1F
03/16 11:51, 1F
※ 編輯: jjt820716 (223.142.81.93), 03/16/2016 11:52:13
噓
03/16 11:52, , 2F
03/16 11:52, 2F
尊重喔! s2銀牌 s3金牌 s4白金喔
→
03/16 11:52, , 3F
03/16 11:52, 3F
※ 編輯: jjt820716 (223.142.81.93), 03/16/2016 11:53:26
噓
03/16 11:53, , 4F
03/16 11:53, 4F
→
03/16 11:53, , 5F
03/16 11:53, 5F
噓
03/16 11:54, , 6F
03/16 11:54, 6F
噓
03/16 11:54, , 7F
03/16 11:54, 7F
噓
03/16 11:56, , 8F
03/16 11:56, 8F
噓
03/16 11:56, , 9F
03/16 11:56, 9F
→
03/16 11:56, , 10F
03/16 11:56, 10F
推
03/16 12:01, , 11F
03/16 12:01, 11F
推
03/16 12:01, , 12F
03/16 12:01, 12F
噓
03/16 12:01, , 13F
03/16 12:01, 13F
→
03/16 12:02, , 14F
03/16 12:02, 14F
噓
03/16 12:04, , 15F
03/16 12:04, 15F
噓
03/16 12:08, , 16F
03/16 12:08, 16F
噓
03/16 12:08, , 17F
03/16 12:08, 17F
替代役155
推
03/16 12:12, , 18F
03/16 12:12, 18F
噓
03/16 12:13, , 19F
03/16 12:13, 19F
噓
03/16 12:13, , 20F
03/16 12:13, 20F
※ 編輯: jjt820716 (223.142.81.93), 03/16/2016 12:14:30
噓
03/16 12:16, , 21F
03/16 12:16, 21F
推
03/16 12:16, , 22F
03/16 12:16, 22F
噓
03/16 12:17, , 23F
03/16 12:17, 23F
噓
03/16 12:22, , 24F
03/16 12:22, 24F
→
03/16 12:26, , 25F
03/16 12:26, 25F
噓
03/16 12:29, , 26F
03/16 12:29, 26F
推
03/16 12:29, , 27F
03/16 12:29, 27F
噓
03/16 12:29, , 28F
03/16 12:29, 28F
推
03/16 12:30, , 29F
03/16 12:30, 29F
推
03/16 12:30, , 30F
03/16 12:30, 30F
→
03/16 12:32, , 31F
03/16 12:32, 31F
噓
03/16 12:34, , 32F
03/16 12:34, 32F
→
03/16 12:40, , 33F
03/16 12:40, 33F
噓
03/16 12:42, , 34F
03/16 12:42, 34F
噓
03/16 12:43, , 35F
03/16 12:43, 35F
噓
03/16 12:45, , 36F
03/16 12:45, 36F
推
03/16 12:45, , 37F
03/16 12:45, 37F
噓
03/16 12:47, , 38F
03/16 12:47, 38F
噓
03/16 12:51, , 39F
03/16 12:51, 39F
推
03/16 12:52, , 40F
03/16 12:52, 40F
→
03/16 12:52, , 41F
03/16 12:52, 41F
噓
03/16 12:53, , 42F
03/16 12:53, 42F
推
03/16 12:58, , 43F
03/16 12:58, 43F
推
03/16 12:59, , 44F
03/16 12:59, 44F
推
03/16 13:05, , 45F
03/16 13:05, 45F
→
03/16 13:06, , 46F
03/16 13:06, 46F
推
03/16 13:14, , 47F
03/16 13:14, 47F
好了,不要這樣踩玻璃碎片,我們都要尊重彼此
※ 編輯: jjt820716 (223.142.81.93), 03/16/2016 13:32:18
→
03/16 13:36, , 48F
03/16 13:36, 48F
→
03/16 13:37, , 49F
03/16 13:37, 49F
噓
03/16 13:43, , 50F
03/16 13:43, 50F
噓
03/16 13:50, , 51F
03/16 13:50, 51F
引戰喔?
噓
03/16 14:33, , 52F
03/16 14:33, 52F
原來是老鳥啊
※ 編輯: jjt820716 (223.142.81.93), 03/16/2016 14:37:53
推
03/16 14:48, , 53F
03/16 14:48, 53F
推
03/16 14:52, , 54F
03/16 14:52, 54F
噓
03/16 19:47, , 55F
03/16 19:47, 55F
推
03/16 21:52, , 56F
03/16 21:52, 56F