1. 寫紙牌的技巧:
除非你作搖滾區前排,否則字體要粗(畫方框再塗滿),簡潔扼要幾個英文字就好
要不然就自己帶大張的紙牌,想一些易懂(尤其是地主國)的梗或者畫的藝術點
2. 抓記者的技巧:
記者會在場內到處走動,就算是比賽比到一半,也還是會take觀眾的反應
看到拿相機有識別證的主動眼神接觸,比較容易被take到,另外紙牌作的有趣的特別的
也比較容易被take
3. 回答問題:
特殊裝扮或者看起來特別的外國人也比較有機會被採訪,先想好一些句子
因為記者訪問你的時候會希望你多講一些長句子,範例:
Q: where are you from?
A: taiwan (X)
A: we are from taiwan, it takes us 12 hrs driving all the way from XXXX...
另外也要想好一些可以說的短句子,有機會的時候就給他吼出來
例如:Read my name
4. 想要出名:
要不就cosplay,否則就要有點看到鏡頭就瘋,作一些特別動作或者逗趣表情
現場主持人跟主辦單位攝影想要營造的氣氛不外乎:很瘋狂很熱鬧
可以把自己想成是群眾演員,主持人就是導演,他們會有他們想要的"演出"
攝影會作一些手勢暗示,切莫害羞。可以參考國外運動比賽的照到粉絲的鏡頭。
安迪沃荷說:每個人可以成名15分鐘~
PTTaiwan & AHQ 這是今天寫在紙牌上的全文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 173.10.203.241
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1431147134.A.6E5.html
※ 編輯: wbson (173.10.203.241), 05/09/2015 12:54:02
推
05/09 12:53, , 1F
05/09 12:53, 1F
推
05/09 12:53, , 2F
05/09 12:53, 2F
推
05/09 12:53, , 3F
05/09 12:53, 3F
→
05/09 12:53, , 4F
05/09 12:53, 4F
第一天一直看到摸faker照片的,但那照片說真的很像花圈照
推
05/09 12:54, , 5F
05/09 12:54, 5F
推
05/09 12:54, , 6F
05/09 12:54, 6F
推
05/09 12:54, , 7F
05/09 12:54, 7F
※ 編輯: wbson (173.10.203.241), 05/09/2015 12:57:00
噓
05/09 12:55, , 8F
05/09 12:55, 8F
推
05/09 12:55, , 9F
05/09 12:55, 9F
推
05/09 12:56, , 10F
05/09 12:56, 10F
推
05/09 12:56, , 11F
05/09 12:56, 11F
推
05/09 12:57, , 12F
05/09 12:57, 12F
推
05/09 12:57, , 13F
05/09 12:57, 13F
推
05/09 12:58, , 14F
05/09 12:58, 14F
推
05/09 12:58, , 15F
05/09 12:58, 15F
推
05/09 12:58, , 16F
05/09 12:58, 16F
推
05/09 12:59, , 17F
05/09 12:59, 17F
推
05/09 13:00, , 18F
05/09 13:00, 18F
噓
05/09 13:00, , 19F
05/09 13:00, 19F
推
05/09 13:02, , 20F
05/09 13:02, 20F
推
05/09 13:03, , 21F
05/09 13:03, 21F
推
05/09 13:04, , 22F
05/09 13:04, 22F
推
05/09 13:05, , 23F
05/09 13:05, 23F
推
05/09 13:07, , 24F
05/09 13:07, 24F
順便徵求明天標語的idea~本人會努力讓它被看到的
※ 編輯: wbson (173.10.203.241), 05/09/2015 13:08:27
推
05/09 13:08, , 25F
05/09 13:08, 25F
推
05/09 13:10, , 26F
05/09 13:10, 26F
→
05/09 13:11, , 27F
05/09 13:11, 27F
推
05/09 13:11, , 28F
05/09 13:11, 28F
推
05/09 13:11, , 29F
05/09 13:11, 29F
→
05/09 13:12, , 30F
05/09 13:12, 30F
推
05/09 13:16, , 31F
05/09 13:16, 31F
推
05/09 13:28, , 32F
05/09 13:28, 32F
推
05/09 13:28, , 33F
05/09 13:28, 33F
這個看起來不錯,有梗外國人也看得懂
希望明天有辦法擠到前面一點不然字體太小根本看不到
推
05/09 13:28, , 34F
05/09 13:28, 34F
→
05/09 13:29, , 35F
05/09 13:29, 35F
→
05/09 13:29, , 36F
05/09 13:29, 36F
推
05/09 13:30, , 37F
05/09 13:30, 37F
→
05/09 13:32, , 38F
05/09 13:32, 38F
推
05/09 13:39, , 39F
05/09 13:39, 39F
推
05/09 13:46, , 40F
05/09 13:46, 40F
推
05/09 13:46, , 41F
05/09 13:46, 41F
推
05/09 13:48, , 42F
05/09 13:48, 42F
推
05/09 14:03, , 43F
05/09 14:03, 43F
※ 編輯: wbson (173.10.203.241), 05/09/2015 14:11:12
推
05/09 14:20, , 44F
05/09 14:20, 44F
恩,這招先扣著,有再被記者訪問的話會這樣說~
※ 編輯: wbson (173.10.203.241), 05/09/2015 14:33:12
推
05/09 14:39, , 45F
05/09 14:39, 45F
→
05/09 15:04, , 46F
05/09 15:04, 46F
→
05/09 15:06, , 47F
05/09 15:06, 47F
→
05/09 15:07, , 48F
05/09 15:07, 48F
推
05/09 15:21, , 49F
05/09 15:21, 49F
→
05/09 15:21, , 50F
05/09 15:21, 50F