[閒聊] 剛剛幫牛排翻譯的推特消失
https://twitter.com/rachelyounggu/status/576431623484411905
Rach ♡ (顾雯雨) rachelyounggu
I'm sorry guys, my earpiece wasn't working
so I couldn't hear anything :( I'll do better next time
抱歉各位
我的耳機壞了
所以聽不到任何東西 :(
我下次會做得更好的
===============================
噓 orange0319 : e04 這翻譯有中共口音就算了 根本不了解遊戲用語吧 03/14 01:22
噓 QQ274713967 : orange知道中共口音是什么嗎?ABC看不出來真是瞎 03/14 01:23
→ orange0319 : 而且感覺英文用字很貧乏 只有聽力強而已吧 03/14 01:23
→ orange0319 : 抱歉喔 我認為是中共口音 這部分見仁見智 03/14 01:23
→ orange0319 : 不過翻譯連遊戲用語都聽不懂也不會描述 你要護航? 03/14 01:24
→ orange0319 : 記不住這麼多好歹帶小抄 整理好再回答 03/14 01:24
所以口音部分我應該沒說錯?
不過你說ABC也沒關係啦 反正見仁見智
話說後來想想 他這樣翻只是官腔了一點
雖然不夠跳 但是也還算得體
雖然我們母語系聽起來和要表達的不太相同
給翻譯一點鼓勵?
以下開放報名?
--
PartinG:我覺得Blizzard都沒有想過選手的事,這個活動玩起來沒啥意思,如果投票
結果變得偏向對一個種族有利的話,這對選手來說根本沒好處。
PartinG:我覺得人類最強,然後蟲族,最後神族。這絕對不是因為我玩神族,之前弱
勢的原因是因為其他族的選手,有些在打的時候都沒用腦,現在選手開始會去思考怎麼打
之後,人類就真的變得太強了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.148.99
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1426268201.A.B75.html
→
03/14 01:37, , 1F
03/14 01:37, 1F
→
03/14 01:37, , 2F
03/14 01:37, 2F
推
03/14 01:37, , 3F
03/14 01:37, 3F
噓
03/14 01:37, , 4F
03/14 01:37, 4F
推
03/14 01:37, , 5F
03/14 01:37, 5F
推
03/14 01:37, , 6F
03/14 01:37, 6F
推
03/14 01:38, , 7F
03/14 01:38, 7F
噓
03/14 01:38, , 8F
03/14 01:38, 8F
推
03/14 01:38, , 9F
03/14 01:38, 9F
→
03/14 01:38, , 10F
03/14 01:38, 10F
推
03/14 01:38, , 11F
03/14 01:38, 11F
→
03/14 01:38, , 12F
03/14 01:38, 12F
噓
03/14 01:38, , 13F
03/14 01:38, 13F
推
03/14 01:38, , 14F
03/14 01:38, 14F
→
03/14 01:38, , 15F
03/14 01:38, 15F
→
03/14 01:38, , 16F
03/14 01:38, 16F
→
03/14 01:38, , 17F
03/14 01:38, 17F
→
03/14 01:38, , 18F
03/14 01:38, 18F
→
03/14 01:39, , 19F
03/14 01:39, 19F
→
03/14 01:39, , 20F
03/14 01:39, 20F
噓
03/14 01:39, , 21F
03/14 01:39, 21F
噓
03/14 01:39, , 22F
03/14 01:39, 22F
噓
03/14 01:39, , 23F
03/14 01:39, 23F
推
03/14 01:39, , 24F
03/14 01:39, 24F
噓
03/14 01:40, , 25F
03/14 01:40, 25F
推
03/14 01:40, , 26F
03/14 01:40, 26F
噓
03/14 01:40, , 27F
03/14 01:40, 27F
噓
03/14 01:40, , 28F
03/14 01:40, 28F
推
03/14 01:40, , 29F
03/14 01:40, 29F
噓
03/14 01:40, , 30F
03/14 01:40, 30F
噓
03/14 01:40, , 31F
03/14 01:40, 31F
→
03/14 01:40, , 32F
03/14 01:40, 32F
噓
03/14 01:40, , 33F
03/14 01:40, 33F
推
03/14 01:41, , 34F
03/14 01:41, 34F
推
03/14 01:41, , 35F
03/14 01:41, 35F
噓
03/14 01:41, , 36F
03/14 01:41, 36F
噓
03/14 01:42, , 37F
03/14 01:42, 37F
噓
03/14 01:42, , 38F
03/14 01:42, 38F
→
03/14 01:42, , 39F
03/14 01:42, 39F
→
03/14 01:42, , 40F
03/14 01:42, 40F
→
03/14 01:42, , 41F
03/14 01:42, 41F
噓
03/14 01:42, , 42F
03/14 01:42, 42F
推
03/14 01:42, , 43F
03/14 01:42, 43F
噓
03/14 01:42, , 44F
03/14 01:42, 44F
→
03/14 01:43, , 45F
03/14 01:43, 45F
※ 編輯: orange0319 (1.164.148.99), 03/14/2015 01:44:05
→
03/14 01:45, , 46F
03/14 01:45, 46F
噓
03/14 01:47, , 47F
03/14 01:47, 47F
→
03/14 01:48, , 48F
03/14 01:48, 48F
→
03/14 01:50, , 49F
03/14 01:50, 49F
→
03/14 01:51, , 50F
03/14 01:51, 50F
→
03/14 01:51, , 51F
03/14 01:51, 51F
→
03/14 01:53, , 52F
03/14 01:53, 52F
推
03/14 01:58, , 53F
03/14 01:58, 53F
→
03/14 02:01, , 54F
03/14 02:01, 54F
推
03/14 02:10, , 55F
03/14 02:10, 55F
噓
03/14 02:15, , 56F
03/14 02:15, 56F
→
03/14 08:22, , 57F
03/14 08:22, 57F
→
03/14 14:24, , 58F
03/14 14:24, 58F