就是爛 也沒什麼
話說在前面 我完全不知道之前為什麼要叫爛貓種族專家還什麼的
一直到今天點了連結才知道
但這跟我想講的東西不一樣 我是想講他在主播時發生的事
該讓隊長講話的時候不住嘴 一直在那邊搶話
搶話也就算了 盡講些用看的就看得出來的東西
像什麼 殘血角色已經交掉閃現成功逃脫了7秒之後
爛貓才在那邊
[究竟他可不可以收掉XXX!! 到底可不可以!! 阿...他一個閃現之後是成功逃脫了喔~~]
可是這時候隊長明明就在講些比這些事情更重要的地圖觀或打法之類的
拜託一下啦.....你沒東西講可以不用講...
不用硬塞一些垃圾話進去撐場面
說難聽點你不說話沒人當你啞巴 加油 好嗎?
會戰的時候你不知道講什麼也可以不用講了再次拜託
反正講了也沒人聽得懂
在這種幾秒內就會結束的會戰我知道要把這段時間內發生的事情全部講出來是不容易
但是! 但是! 但是!
講不完就講不完 等下空閒時間再提出來就好
你硬是要把你想講的全部在那幾秒內全部講出來
結果就是 發音不清楚 咬字不清楚 本來看不懂的觀眾是想理解那段時間內發生什麼事的
卻變成 哩洗勒公殺小? 一頭霧水
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.12.48.111
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1411736284.A.C5D.html
推
09/26 20:58, , 1F
09/26 20:58, 1F
推
09/26 20:59, , 2F
09/26 20:59, 2F
推
09/26 20:59, , 3F
09/26 20:59, 3F
噓
09/26 20:59, , 4F
09/26 20:59, 4F
推
09/26 20:59, , 5F
09/26 20:59, 5F
推
09/26 20:59, , 6F
09/26 20:59, 6F
推
09/26 20:59, , 7F
09/26 20:59, 7F
推
09/26 20:59, , 8F
09/26 20:59, 8F
推
09/26 20:59, , 9F
09/26 20:59, 9F
→
09/26 21:00, , 10F
09/26 21:00, 10F
推
09/26 21:00, , 11F
09/26 21:00, 11F
推
09/26 21:00, , 12F
09/26 21:00, 12F
推
09/26 21:00, , 13F
09/26 21:00, 13F
→
09/26 21:00, , 14F
09/26 21:00, 14F
→
09/26 21:00, , 15F
09/26 21:00, 15F
噓
09/26 21:01, , 16F
09/26 21:01, 16F
推
09/26 21:01, , 17F
09/26 21:01, 17F
推
09/26 21:01, , 18F
09/26 21:01, 18F
噓
09/26 21:01, , 19F
09/26 21:01, 19F
→
09/26 21:02, , 20F
09/26 21:02, 20F
→
09/26 21:02, , 21F
09/26 21:02, 21F
推
09/26 21:02, , 22F
09/26 21:02, 22F
推
09/26 21:02, , 23F
09/26 21:02, 23F
推
09/26 21:02, , 24F
09/26 21:02, 24F
推
09/26 21:02, , 25F
09/26 21:02, 25F
→
09/26 21:02, , 26F
09/26 21:02, 26F
推
09/26 21:03, , 27F
09/26 21:03, 27F
推
09/26 21:03, , 28F
09/26 21:03, 28F
推
09/26 21:03, , 29F
09/26 21:03, 29F
→
09/26 21:04, , 30F
09/26 21:04, 30F
推
09/26 21:04, , 31F
09/26 21:04, 31F
→
09/26 21:04, , 32F
09/26 21:04, 32F
推
09/26 21:04, , 33F
09/26 21:04, 33F
推
09/26 21:04, , 34F
09/26 21:04, 34F
推
09/26 21:04, , 35F
09/26 21:04, 35F
推
09/26 21:04, , 36F
09/26 21:04, 36F
噓
09/26 21:04, , 37F
09/26 21:04, 37F
推
09/26 21:05, , 38F
09/26 21:05, 38F
噓
09/26 21:05, , 39F
09/26 21:05, 39F
還有 63 則推文
→
09/26 22:26, , 103F
09/26 22:26, 103F
推
09/26 22:53, , 104F
09/26 22:53, 104F
噓
09/26 22:54, , 105F
09/26 22:54, 105F
推
09/26 23:01, , 106F
09/26 23:01, 106F
推
09/26 23:03, , 107F
09/26 23:03, 107F
推
09/26 23:05, , 108F
09/26 23:05, 108F
推
09/26 23:09, , 109F
09/26 23:09, 109F
噓
09/26 23:15, , 110F
09/26 23:15, 110F
推
09/26 23:20, , 111F
09/26 23:20, 111F
→
09/26 23:40, , 112F
09/26 23:40, 112F
→
09/26 23:45, , 113F
09/26 23:45, 113F
→
09/26 23:45, , 114F
09/26 23:45, 114F
推
09/26 23:47, , 115F
09/26 23:47, 115F
→
09/26 23:49, , 116F
09/26 23:49, 116F
推
09/26 23:53, , 117F
09/26 23:53, 117F
推
09/26 23:56, , 118F
09/26 23:56, 118F
推
09/27 00:01, , 119F
09/27 00:01, 119F
推
09/27 00:08, , 120F
09/27 00:08, 120F
推
09/27 00:12, , 121F
09/27 00:12, 121F
推
09/27 00:14, , 122F
09/27 00:14, 122F
推
09/27 00:17, , 123F
09/27 00:17, 123F
推
09/27 00:21, , 124F
09/27 00:21, 124F
推
09/27 00:36, , 125F
09/27 00:36, 125F
推
09/27 01:06, , 126F
09/27 01:06, 126F
推
09/27 01:12, , 127F
09/27 01:12, 127F
推
09/27 01:16, , 128F
09/27 01:16, 128F
推
09/27 01:19, , 129F
09/27 01:19, 129F
噓
09/27 02:42, , 130F
09/27 02:42, 130F
噓
09/27 03:14, , 131F
09/27 03:14, 131F
噓
09/27 04:14, , 132F
09/27 04:14, 132F
→
09/27 04:45, , 133F
09/27 04:45, 133F
噓
09/27 04:47, , 134F
09/27 04:47, 134F
推
09/27 05:01, , 135F
09/27 05:01, 135F
噓
09/27 06:24, , 136F
09/27 06:24, 136F
→
09/27 07:13, , 137F
09/27 07:13, 137F
→
09/27 07:14, , 138F
09/27 07:14, 138F
推
09/27 07:46, , 139F
09/27 07:46, 139F
→
09/27 12:20, , 140F
09/27 12:20, 140F
推
09/27 14:15, , 141F
09/27 14:15, 141F
推
09/27 19:09, , 142F
09/27 19:09, 142F