Re: [閒聊] League Judgment - Brand

看板LoL作者 (有點沒梗)時間13年前 (2011/04/12 15:05), 編輯推噓16(16027)
留言43則, 13人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《iceiceme (小滿)》之銘言: : http://www.leagueoflegends.com/board/showthread.php?t=641523 新手試翻 有很多都不太知道該怎翻 就用意思讓他帶過 希望板上能給點意見 OBSERVATION 觀察報告 : The forest burns, blazing with the light of the sun. A lone figure stands : amidst the conflagration, reveling in the blistering heat. It has been so : long since he burned, so long since he watched the world fall to ashes under : his power. 一片森林起火,與著光,太陽燃燒。 一個孤獨的身影站在在一片大火之中,著迷在極度的高溫。自從他身軀被火焰纏繞,如此 之久。一直看著這世界在他的力量下化為灰燼。 : It is ecstasy. 這是種瘋狂的喜悅。 : He emerges from the flames. He can sense that nearby, over the next hill, : there is life. People scramble, seeing the smoke from his inferno. Soon, they : too will receive his gift of renewal. 他從火焰中浮現。他能感覺到在附近,在跨越山頭另一端,生命。 人們從煙霧中看見他製造的地獄,恐慌著的行動。不久,他們也將收到他的禮物—更新的 洗禮。 : “Stop, in the name of the Kingdom of Demacia!” “以蒂瑪西亞王國之名,給我站住!” : He turns. He is approached by a tall man in armor. The knight levels his : sword, ready to strike if needs be. This man will soon discover that needs be. 他轉身。慢慢接近他的人是一個穿著盔甲高大的男子。這名騎士的將劍對準他,準備進行 攻擊,如果需要的話…….。這男人將很快發現,這是必須的。 : The man is followed by blonde girl. Her armor has similarities to the man's. : He can tell by her rod that she is a magician of some sort. He decides that : she will have to be first. 跟著男人後面的是一個金髮女孩。她的盔甲跟那男人有點有相似之處。 他從她手上拿著的法杖推論,這名女子應該是某種魔術師。他決定要先處理這名女子才行 。 : Then, another presence steps from the shadows. This one wears a cloak, its : face buried deep within the hood. The stitching is alien to him, but he can : recognize its arcane nature. He decides the girl will have to wait. 然後,另一個存在從陰影中踏入。這一個披著斗篷,臉深埋在頭巾之中。 他對這種外型感到陌生,但他可以辨認這股神秘的性質。他決定那女孩要等等了…。 : He turns and unleashes a jet of burning vengeance at the hooded figure. Hands : shoot up from inside the cloak, held in magical gestures. A shimmering shield : blocks the flames, directing them harmlessly upward. 他轉過身,對蒙面人釋放出一種燃燒復仇氣流。男子從斗篷伸出雙手,舉起了施展魔術的 手勢。一道閃耀的防護盾阻擋了火焰,引領火焰無害的向天際消失。 : “This is my last warning. Come peacefully, or face punishment!” 這是我最後一次警告。和平的滾過來,否則就面臨懲罰!“ : He decides that the noises coming from the armored man's mouth do not contain : enough searing agony. He turns and calls a pillar of flame to immolate the : man. Again, a magical shield thwarts his efforts. 他決定攻擊沒有感到灼熱的痛苦那個人—那個一直從他嘴中傳來噪音的盔甲男子。他轉過 身,呼喚火焰去獻祭那男人。同樣的,一個魔法護盾阻撓他的努力。 : Then, darkness... 然後,一片黑暗襲來... : REFLECTION 反映報告 : He awakened. He lay in a pool of harsh light, descending from above. The : floor was smooth, but he couldn't tell if this was a room or some magical : trap. At this, his mind vaulted through his memories, to a very painful : moment in the past. 他驚醒了。他躺在一座耀眼的光線水池中,緩緩下降著。他感覺地板是光滑,但無法判斷 這是一個房間或某種魔法式牢籠。同時間,他的思緒透過他的記憶,回到過去最痛苦的那 一刻。 : They had somehow devised a way to shackle him. Kneeling here on the snowy : cave floor, the long-haired barbarians around him chanted words he barely : understood. However, the icy cage ritualistically placed in the center of the : cave told him everything he needed to know about his fate. He strained : against the mystical chains that bound him, but to no avail. He shouted, : screamed, and bellowed, trying to disrupt the concentration of his captors, : but also to no avail. 他們設計某種方法束縛自己。被迫跪在這裡的雪洞中的地板,那群長毛異族人,在他身邊 念著他近乎聽不懂的字句。然而,在山洞的中央,放置著某種用來儀式般覆著冰籠,那東 西正告訴著他所需要了解的命運。他試圖掙脫那約束它的神祕鎖鍊,但無濟於事。他大喊 ,尖叫,怒吼,試圖破壞他們—那些綁架者的力量集結,但一切的一切,都沒有用 : He could only wait as they ripped him from his mortal shell and trapped him : inside the cage. Then, without words, the barbarians took their things and : left. He was alone, and would remain so for more than a thousand years. : He screamed in rage. His mind hurtled back to the present, once again : encompassed by light. 他們從他身上撕開那纏住他的致命外殼和或者將他丟進那籠子中,他唯一能做的只剩下等 待。不知多久,沒有任何告知,異族人拾起他們的東西逕自離去。將他遺留,超過一千年 之久。 他憤怒喊叫。他的思緒被拋回了現實,又一次的被光包覆。 : “So. You can be contained more permanently.” “那麼,你現在感受到了。你還能被牽制更久,近乎永恆。“ : He turned, immediately reaching out to burn the owner of the voice. However, : his flames fizzled to nothing at the edge of the circle of light. He tried to : leap toward the voice, but a force blocked him. Knocked back to the floor, he : peered to see if his eyes could penetrate the darkness. 他轉過身來,立即伸手試圖燒盡的那聲音的主人。然而,他的火焰只在光圈的邊緣發出嘶 嘶聲便化為烏有。他試圖攻擊朝向的聲音那方,但是一股力量阻擋著他。將他回擊到地板 上,他眼睛如同看穿那黑暗般,憤怒的凝視著。 : “That ritual is long-lost, sorcerer. Your power cannot hold me forever.” “久違的術式,巫師。你的力量不可能永遠禁錮我。“ : A figure stepped out from the darkness, the hooded magician from the forest. “We both know that isn’t true.” 一個身影從黑暗中走出來,那個在森林中蒙面魔術師。 “我們都知道那不是真的….。” : Again, his mind became dislodged from the moment, traveling back to a time : before the ice barbarians imprisoned him. The body he wore was different, one : of the simple herding folk of these farming lands. However, he still burned. 他的意識再一次被逐出,回到在雪地異族人囚禁他之前。他穿著跟之前不同,成為一個簡 樸農莊小島一份子。不過,同樣的是,他的身軀仍然被火焰纏繞。 : The scene before him would have looked like the apocalypse to any mortal : observer. To him, it was an image of absolute beauty. The countryside had : been reduced to blackened ash. The nearby wooded hills were now nothing more : than incinerated stumps and trunks. The charred bones of farmers and animals : dotted the landscape, accompanied by the armored remains of the warriors who : had futilely hoped to stop his renewal. 他眼前的這景象,對其他任何一個平凡人, 絕對是如同啟示錄一般的景象、但對他而言,這卻是無限美好的風色。 鄉村只剩黑色灰燼的焦土。附近原該有的樹林的山丘什麼都沒有, 就連被焚燒過後殘留的樹根,枝幹一點不剩。 農人與動物焦黑的骨頭散布點綴著景色,伴隨著那些無力阻止他復活的武士殘留的盔甲。 : The feeling that welled inside him could only be called one of profound : satisfaction. 那湧上身體的感受,只能稱為來自靈魂深處的滿足。 : Again, the present, the light. 再次,有光的現在。 : “You are a creature of destruction.” “你是一個為破壞存在的生物。” : Knowing that violence was no longer an option, he sat cross-legged in the : pool of light and willed the flames that played across his body to burn even : more brightly. 了解力量反抗不再是個有用的選擇,他盤腿在坐在光池的中間 用意念讓火焰在他的身體燃燒穿梭,燃燒更為奪目。 : “I am a creature of ever-lasting fire. I am a creature who burns away what : needs to make way for what will be. I am a creature born to renew the world.” : The sorcerer began to walk, circling his cage. 我是個不朽火焰的生物。我是個為了未來道路而燃盡一切的生物 。我是為了使這世界更 新而誕生的生物。" 巫師開始在牢籠旁繞圈踱步走著。 : “You and I will have much time to talk in the days and weeks to come, so for : the moment I will focus on the now. We cannot allow you to roam free. You are : clearly far too dangerous for that. So, I offer you a choice.” : Weary of the sorcerer's voice behind him, he stood to track the pacing : figure. The sorcerer continued. “你和我在即將到來的日子裡還有很多時間可以討論, 所以我要專注於現在. 我們不能讓 你隨處亂跑, 那樣做顯然對你太危險了. 所以我提供你一個選擇 。 對從他背後巫師的聲音感到厭倦,他開始跟著算起他來回踱步次數。巫師繼續說著。 : “You have two options. You may choose to be stripped from the body you wear : and imprisoned indefinitely. Or, you may choose to remain under our control : and fight in competitions where your abilities will be of use. That is the : closest thing to freedom you will be afforded. These terms are not negotiable. “你有兩個選擇。你可以選擇你身上那層火焰被我們剝離,並且加上無限期禁錮。或者, 你可以選擇在我們的控制之下,在比賽中將你的能力發揮的淋漓盡致。 這也是能給你最接近的自由。這些條件是沒有談判餘地的。“ : Neither option was palatable to him. “These competitions, sorcerer. What are they?” “You would fight in the League of Legends, battling champions to settle our : conflicts in place of open warfare.” 無論哪個選擇都無法接受。 巫師,這些比賽。它們是什麼?“ "你將會在 League of Legends 中進行戰鬥,為了代替全面開戰,以此種競賽解決我們之 間的衝突。" : He mused for a moment, before sitting on the floor again. : “I must think on your offer, sorcerer.” : The hooded man faded back into the shadows. : “I am no sorcerer. You will address me by my proper title. Summoner. How : shall I address you?” 在再坐下前,他思考了一會。 “我必須考慮你的建議,巫師。” 蒙面的男子退回陰影之中。 “我不是巫師。你現在應該正確的稱呼我。Summoner。那,我怎麼稱呼你? “I am known by many names,” he replied.“But in this time, in your League of Legends, I believe Brand is fitting.” And then, he was alone, given space to think. However, there was no thinking to be done. A leash was far better than an eternity caged. “我有各種名號”他回答。 “但這一刻,在你的League of Legends,我相信brand最恰 當。” 然後,他獨自一人,給予空間思考。不過,沒有任何需要思考。被束縛遠勝於永恆的牢籠…..。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.249.202

04/12 15:09, , 1F
我不是巫師,我是桂
04/12 15:09, 1F

04/12 15:10, , 2F
束縛躺? 另外每次這種文章都會有"REFLECTION"
04/12 15:10, 2F

04/12 15:10, , 3F
應該要怎麼翻譯呢?
04/12 15:10, 3F

04/12 15:11, , 4F
躺勝是自己在玩的詞 應該是用 被束縛遠大於
04/12 15:11, 4F

04/12 15:11, , 5F
我改一下好了
04/12 15:11, 5F

04/12 15:12, , 6F
喔,你可以用"躺勝"或者"勝過","躺勝過"有點怪XD
04/12 15:12, 6F

04/12 15:13, , 7F
XDD
04/12 15:13, 7F

04/12 15:16, , 8F
REFLECTION 真的也不知道如何翻譯
04/12 15:16, 8F

04/12 15:21, , 9F
好樣每次都是"OBSERVATION"、"REFLECTION"
04/12 15:21, 9F

04/12 15:22, , 10F
是「過程」和「結果」嗎?
04/12 15:22, 10F

04/12 15:25, , 11F
但是也怪怪的~""~
04/12 15:25, 11F

04/12 15:26, , 12F
呃,我問問看外文系的好了。
04/12 15:26, 12F

04/12 15:27, , 13F
有勞大大解惑了
04/12 15:27, 13F

04/12 15:34, , 14F
記得問道答案之後連圖也要貼上來唷
04/12 15:34, 14F

04/12 15:34, , 15F
男的就不用了ㄎㄎ
04/12 15:34, 15F

04/12 15:35, , 16F
@@什麼圖啊 你怎麼知道我要問正妹?
04/12 15:35, 16F

04/12 15:36, , 17F
看你眉宇之間充滿天地正氣 氣宇軒昂 又誠懇正直
04/12 15:36, 17F

04/12 15:36, , 18F
不問正妹難道問甲甲男嗎
04/12 15:36, 18F

04/12 15:36, , 19F
可是是我女友耶~
04/12 15:36, 19F

04/12 15:36, , 20F
想必是萬中選一的武學奇才,這本打狗棒法只要10塊
04/12 15:36, 20F

04/12 15:37, , 21F
打太慢了XD
04/12 15:37, 21F

04/12 15:37, , 22F
這篇下面推文怎麼一片空白..(墨鏡on
04/12 15:37, 22F

04/12 15:37, , 23F
喔喔喔我瞎了
04/12 15:37, 23F

04/12 15:41, , 24F
有沒有lol打得強 女友正 風流倜儻 人生勝利組的八卦
04/12 15:41, 24F

04/12 15:41, , 25F
X的我第一點就不符合wwwww
04/12 15:41, 25F

04/12 15:41, , 26F
沒有吐槽後面
04/12 15:41, 26F

04/12 16:26, , 27F
reflection光字面上就"反思" 白話是"感想,心得"
04/12 16:26, 27F

04/12 16:26, , 28F
不過我沒看裡頭原文是甚麼就是了
04/12 16:26, 28F

04/12 16:29, , 29F
是Garen跟Lux?
04/12 16:29, 29F

04/12 16:30, , 30F
我知道啊,可是放上去都很怪,可能是他們習慣用語。
04/12 16:30, 30F

04/12 16:33, , 31F
那最好用敘述的方式吧 很難找到ㄧ個字
04/12 16:33, 31F

04/12 16:34, , 32F
reflection大概就像腦袋跑幻燈片一樣的感覺吧 頓悟?
04/12 16:34, 32F

04/12 16:36, , 33F
印象中每篇都會有這兩個小標題,我爬文看看好了。
04/12 16:36, 33F

04/12 16:39, , 34F
爬文果然有用-.-b 這些故事是"judgment"類似判決書
04/12 16:39, 34F

04/12 16:40, , 35F
就是一個收編英雄的裁定報告。所以會有「觀察」
04/12 16:40, 35F

04/12 16:40, , 36F
以及「結果」。目前有寫judgment的結果都是收編 XD
04/12 16:40, 36F

04/12 16:44, , 37F
怎麼感覺越來越多新英雄都是去抓來的....
04/12 16:44, 37F

04/12 16:48, , 38F
推翻譯官XD
04/12 16:48, 38F

04/12 16:55, , 39F
跟神奇寶貝一樣..
04/12 16:55, 39F

04/12 20:38, , 40F
最後面的must應該是"必須"不是"一定"吧
04/12 20:38, 40F
※ 編輯: ationk 來自: 114.45.249.202 (04/12 20:43)

04/12 23:09, , 41F
Reflection應該是回想吧._.
04/12 23:09, 41F

04/12 23:10, , 42F
先講現在他在League遇到Demacia兄妹
04/12 23:10, 42F

04/12 23:10, , 43F
然後講他是怎麼被帶來的
04/12 23:10, 43F
文章代碼(AID): #1De_cjiP (LoL)