[閒聊] LOL英雄故事---Gragas

看板LoL作者 (寂靜之鶴)時間14年前 (2010/06/07 17:32), 編輯推噓89(92347)
留言142則, 17人參與, 5年前最新討論串1/1
Gragas, The Rabble Rouser 古嘎斯,暴民煽動者 (爆) 酒鬼 酒桶大叔 位於巨大屏障(Great Barrier)旁的山丘,住著瓦羅蘭(Valoran)上最艱苦的人。 只有那些擁有無比的耐力和堅忍不拔的人能夠居住在這裡, 號稱是符文大地上最惡劣的環境下。 而就是在這裡,位於諾克薩斯(Noxus)的南方,"偉大的"古嘎斯避開了文明世界 的打擾,選擇了這裡為居住地── 他口中的 "一小片天堂"。 在這裡,沒有鄰居會來打擾,而他有足夠的空間來追求他的興趣 ─── 釀酒。 無論是什麼樣種類的酒,古嘎斯都會釀。 但真正讓他與眾不同的,則是他的地理位置, 一個非常靠近魔法核心(Nexus)的位置。 從魔法核心滿溢出來的能量,不斷的被他的成品(酒類)給吸收, 而這些年來,古嘎斯也喝了足夠的酒量來滿足他的飢渴。 這些充滿了魔法能量的酒,讓古嘎斯的身體快速的成長。 現在的他,就算站在最高的人類當中也是異常突出, 身型也是他們的兩倍寬。 (其實應該不只吧 XD) 似乎是為了配合現在的體型,古嘎斯養成了暴躁的壞脾氣─── 一個被酒和魔法來點燃的壞脾氣。 他去諾克薩斯"補給"的行程通常是一樣的: 1. 古嘎斯進入一間諾克薩斯的酒館 2. 古嘎斯捲入一些爭執 3. 古嘎斯徒手擊倒無數的諾克薩斯居民 4. 終於,古嘎斯朝著他的山丘逃跑,後面則跟著一群追的火熱, 但又不敢靠太近的諾克薩斯軍隊。 他惹出的風波引起了聯盟裡的一些召喚師的注意。 現在的他,正在聯盟的競技場裡分發著烈酒和更重的拳頭! (doling out hard liquor and harder fists) hard liquor指烈酒,harder在這裡指更重。類似詞但不同義。 ===================================================================== 酒鬼大叔比較難翻,有看到不通順的還請麻煩告訴我,感謝 >"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.87.135.89

06/07 17:34, , 1F
又是一個無緣無故被抓到聯盟的角色XD
06/07 17:34, 1F

06/07 17:35, , 2F
人家好好的釀他的酒也被抓...XD
06/07 17:35, 2F

06/07 17:38, , 3F
歡樂XD
06/07 17:38, 3F

06/07 17:58, , 4F
Teemo:體積說不定是我的10倍大
06/07 17:58, 4F

06/07 18:07, , 5F
感覺比沒吃人的CHO還大隻=口=?
06/07 18:07, 5F

12/21 16:40, , 6F
12/21 16:40, 6F

06/25 21:28, , 7F
希望下一個看到這邊的人能寫一篇統神版的
06/25 21:28, 7F

06/26 20:30, , 8F
06/26 20:30, 8F

08/06 23:56, , 9F
123
08/06 23:56, 9F

08/22 22:16, , 10F
好想跟古拉格斯瘋狂做愛
08/22 22:16, 10F

08/22 22:16, , 11F
別忘了癢歌
08/22 22:16, 11F

08/22 22:17, , 12F
沒女友又怎樣?zz
08/22 22:17, 12F

08/27 21:50, , 13F
窗外的麻雀
08/27 21:50, 13F

08/27 21:50, , 14F
在電線桿上多嘴
08/27 21:50, 14F

08/27 21:51, , 15F
你說這一句
08/27 21:51, 15F

08/27 21:51, , 16F
很有夏天的感覺
08/27 21:51, 16F

08/27 21:51, , 17F
手中的鉛筆
08/27 21:51, 17F

08/27 21:52, , 18F
在紙上來來回回
08/27 21:52, 18F

08/27 21:52, , 19F
我用這樣子吸弄你射我的水
08/27 21:52, 19F

08/27 21:53, , 20F
臭鮑魚的滋味
08/27 21:53, 20F

08/27 21:53, , 21F
貓跟你都想了解
08/27 21:53, 21F

08/27 21:54, , 22F
初戀的香味就這被我們尋回
08/27 21:54, 22F

08/27 21:54, , 23F
那飽滿的稻穗
08/27 21:54, 23F

08/27 21:55, , 24F
幸福了這個季節
08/27 21:55, 24F

08/27 21:56, , 25F
而你的臉頰像田裡熟透的番茄
08/27 21:56, 25F

08/27 21:56, , 26F
你突然對我說
08/27 21:56, 26F

08/27 21:56, , 27F
七里香的名字很美
08/27 21:56, 27F

08/27 21:57, , 28F
我此刻蹶著香莖吻妳堅強的嘴
08/27 21:57, 28F

08/27 21:58, , 29F
雨下整夜~我的愛溢出就像雨水
08/27 21:58, 29F

08/27 21:58, , 30F
窗台蝴蝶~像詩裡紛飛的美麗章節
08/27 21:58, 30F

08/27 21:59, , 31F
我接著寫~把永遠愛你寫進詩的結尾
08/27 21:59, 31F

08/27 22:00, , 32F
你是我唯一想要的了解~
08/27 22:00, 32F

08/27 22:02, , 33F
你爛得像shit
08/27 22:02, 33F

08/27 22:02, , 34F
我在全頻裡開嘴
08/27 22:02, 34F

08/27 22:02, , 35F
你說這一句
08/27 22:02, 35F

08/27 22:03, , 36F
很有嘉航的感覺
08/27 22:03, 36F

08/27 22:07, , 37F
用犯罪工具
08/27 22:07, 37F

08/27 22:07, , 38F
嘴到你惱羞崩潰
08/27 22:07, 38F

08/27 22:08, , 39F
我用這樣子siu辱那偷看的鬼~
08/27 22:08, 39F
還有 63 則推文
04/15 01:35, , 103F
==
04/15 01:35, 103F

04/16 13:52, , 104F
= =
04/16 13:52, 104F

04/17 19:46, , 105F
==
04/17 19:46, 105F

04/18 12:54, , 106F
= =
04/18 12:54, 106F

04/18 16:37, , 107F
= =
04/18 16:37, 107F

04/19 03:18, , 108F
==
04/19 03:18, 108F

04/19 12:55, , 109F
= =
04/19 12:55, 109F

04/20 12:18, , 110F
==
04/20 12:18, 110F

04/21 10:45, , 111F
= =
04/21 10:45, 111F

04/22 09:32, , 112F
==
04/22 09:32, 112F

04/22 19:28, , 113F
87
04/22 19:28, 113F

04/23 21:26, , 114F
= =
04/23 21:26, 114F

04/24 16:17, , 115F
==
04/24 16:17, 115F

04/25 14:16, , 116F
= =
04/25 14:16, 116F

04/26 09:57, , 117F
==
04/26 09:57, 117F

04/27 12:06, , 118F
= =
04/27 12:06, 118F

04/28 22:21, , 119F
==
04/28 22:21, 119F

04/29 14:45, , 120F
= =
04/29 14:45, 120F

05/01 20:35, , 121F
==
05/01 20:35, 121F

05/02 14:24, , 122F
= =
05/02 14:24, 122F

05/03 13:20, , 123F
==
05/03 13:20, 123F

05/04 02:25, , 124F
8787
05/04 02:25, 124F

05/05 09:05, , 125F
= =
05/05 09:05, 125F

05/06 13:22, , 126F
==
05/06 13:22, 126F

05/07 16:50, , 127F
= =
05/07 16:50, 127F

05/08 15:10, , 128F
==
05/08 15:10, 128F

05/08 15:30, , 129F
= =
05/08 15:30, 129F

05/09 13:28, , 130F
==
05/09 13:28, 130F

05/09 18:31, , 131F
0.0
05/09 18:31, 131F

05/10 20:18, , 132F
= =
05/10 20:18, 132F

05/11 22:49, , 133F
==
05/11 22:49, 133F

05/12 10:20, , 134F
= =
05/12 10:20, 134F

05/13 10:30, , 135F
==
05/13 10:30, 135F

05/13 17:41, , 136F
87
05/13 17:41, 136F

10/28 16:10, , 137F
86
10/28 16:10, 137F

11/12 00:24, , 138F
= =
11/12 00:24, 138F

12/26 13:30, 5年前 , 139F
1不給
12/26 13:30, 139F

01/04 18:19, 5年前 , 140F
==
01/04 18:19, 140F

04/21 00:24, 5年前 , 141F
= =
04/21 00:24, 141F

05/02 20:23, 5年前 , 142F
ddd
05/02 20:23, 142F
文章代碼(AID): #1C3BoIuL (LoL)