[新聞] Meireles:"我來就是為了能和Man Utd對打!"
http://0rz.tw/Qaoe9
I signed for Liverpool FC to play in Manchester United games
says Raul Meireles
Sep 18 2010 by Dominic King, Liverpool Echo
The Portugal midfielder has made an encouraging start to his new life
on Merseyside, adding a steady 90 minutes in Thursday’s 4-1 win over Steaua
Bucharest to a lively cameo at Birmingham City last weekend.
這位葡萄牙中場球員已經替他在Merseyside的新生活完成了一個令人激賞的開端
With Liverpool needing all their big guns firing if they are going to win
at Old Trafford, boss Roy Hodgson is considering playing Meireles,
Steven Gerrard, Joe Cole and Fernando Torres in the same line-up for the
first time.
由於若Liverpool要在老特拉福獲得勝利,需要火力全開,Hodgson正考慮第一次
將Meireles . Gerrard . Joe Cole和Torres都放到場上.
But if he had any concerns about pitching Meireles into the heat of
battle at Old Trafford, they will have been quickly assuaged by the fact
the 27-year-old has reported himself to be fit and ready to be involved
from the first whistle.
但若他已經有任何考量將Meireles拉進這場在老特拉福的熱戰 , 他們將必須
很快要相信這名27歲球員表示他自己從一開始就已經準備好並適合加入.
He is familiar with the atmosphere in Old Trafford, having played there
in the Champions League with his old club FC Porto, and Meireles is hoping
to make a contribution to a game that remains the biggest on the English
calendar.
他很熟悉在老特拉福的氣氛,他曾和前球會FC Porto在那踢過歐冠聯賽,而Meireles
希望能對這場非常重要的英格蘭比賽做出貢獻.
“I have played there before and we did very well,” said Meireles.
“We drew 2-2 [in 2009] but I am too young to have played there in the
Costinha game which (Jose) Mourinho won [in 2004].
Meireles表示:"我曾經在那踢過球,而且我們做的很好 ; 我在2009年和他們踢成
2比2平手 , 但我在2004年還太年輕而不能上場"
“But I am not nervous at all at the prospect of going there so early
in my Liverpool career. These types of games, really big games, are the best
ones to play in.
"但我完全對於在我Liverpool生涯中這麼快就要去那,感到並不緊張.
能夠上場踢這些比賽,真正的大比賽,都是最棒的"
“Every player dreams of playing in these games and I am the same.
That is why I came here, to have the chance to play in games like this.”
Meireles has impressed his new team-mates on the training pitches at Melwood
and he has already been taken to heart by Liverpool’s supporters, judging by
the ovations he received at St Andrew’s and against Steaua.
"每個球員都夢想能踢這些比賽 , 我也一樣. 這就是我為什麼要來到這(Liverpool)
為了能有機會踢這些大比賽." Meireles已在練習賽中讓他的新隊友感到印象深刻,
根據他在對上Steaua比賽所收到的喝采來判看...他已經深受Liverpool支持者的喜愛.
But while he was satisfied with his efforts in the Europa League game,
the man who has taken possession of the number four jersey is adamant that
he has much more to offer and is eager to showcase his talents.
但是即使他已被認同他在Europa比賽的努力,這位接下4號球衣的男人堅信他還沒
展現他的潛力,並渴望能夠表現出他的能力!
“I think my first start went well,” Meireles reflected. “The fans are
incredible and we won the game, and that is the most important thing going
into the game against Manchester United.
Meireles表示:"我想我有好的開始! 粉絲們真是不可思議,而且我們贏得了比賽.
而那也是對上Manchester United最重要的事情!"
“I need more games before I can reach my true level, because I have not
played very much in the pre-season. I need to know my colleagues better, too,
but I think that will not take too long.
"在我能拿出我真本事之前,我需要更多的比賽,因為我在賽前並沒有踢太多的比賽,
我也需要去更了解我的同事們 , 但是我想那不會花太久的時間."
“I have settled in really well. I am looking for a house at the moment
but my family is here too and they are very comfortable.
"我在這安頓的很好,我正在找房子,但我家人已經在這裡了...他們很愉快"
“The other players have helped a lot in training, too,
especially the ones who speak Portuguese, like Lucas, Fabio Aurelio, Pepe
and Maxi, who can all help me understand what I need to do.”
"其他球員也會在訓練時幫助我,特別是會說葡萄牙語的那些,像Lucas.Aurelio,
Reina和Maxi , 他們都會幫助我了解我需要做些什麼"
Had things worked out differently, Meireles could have found himself
lining up in opposition to the Reds tomorrow, as United were once reportedly
keen on signing him.
事情可能不像現在這樣...Meireles可能發現他明天會成為紅軍的對手,
因為Man Utd根據報導曾經也渴望想簽下他.
There loss, however, is very much Liverpool’s gain and everything
Meireles has seen during his opening weeks at the club have reassured him
that he has made the right decision.
他們的損失是Liverpool的獲得,而且Meireles在這個球會的頭一週所看到的每件事,
再次的保證他所做的決定是對的!
“They are one of the biggest clubs in the world,” said Meireles
Meireles表示:"他們(Liverpool)是世界上最大的球會之一"
“They still have a good team, they made it clear they wanted me and
because I am happy to have the chance to play for them.
"他們(Liverpool)還是擁有一個好隊伍,他們曾經很清楚的表示他們想要我,
並且我很高興有機會能夠為他們踢球."
“The manager said to me he wanted me to play in all three positions
in central midfield, and for me that was important.”
"主帥告訴我他想要我踢中場的所有三個位置,對我來說...那很重要."
不管....反正你現在是Liverpool的了!!!!!!!!!
哈~~~ 加油!!! Meireles!!! 相當看好你能在中場發揮影響力!!!
Gerrard + Joe Cole + Meireles...我們有了令人期待的中場...
這樣我的第三客場球衣要燙誰勒...Joe Cole? 還是Meireles?...@"@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.195.136
※ 編輯: Makino0711 來自: 124.11.195.136 (09/18 20:04)
推
09/18 20:05, , 1F
09/18 20:05, 1F
→
09/18 20:05, , 2F
09/18 20:05, 2F
→
09/18 20:16, , 3F
09/18 20:16, 3F
→
09/18 20:18, , 4F
09/18 20:18, 4F
推
09/18 20:47, , 5F
09/18 20:47, 5F
推
09/18 20:48, , 6F
09/18 20:48, 6F
推
09/18 22:19, , 7F
09/18 22:19, 7F
推
09/19 09:32, , 8F
09/19 09:32, 8F
→
09/19 09:33, , 9F
09/19 09:33, 9F
推
09/19 11:55, , 10F
09/19 11:55, 10F
→
09/19 12:38, , 11F
09/19 12:38, 11F
→
09/19 12:38, , 12F
09/19 12:38, 12F
推
09/19 14:00, , 13F
09/19 14:00, 13F
推
09/19 19:07, , 14F
09/19 19:07, 14F
→
12/08 14:27,
5年前
, 15F
12/08 14:27, 15F
→
04/17 15:15,
5年前
, 16F
04/17 15:15, 16F