[新聞] Bad News
Reds owners restrict Rafa's spending – again
美國佬再次掣肘貝尼特斯
Rafa Benitez 's January transfer fund will again be nothing, even if he does
sell players to raise funds for himself, according to reports today.
今天有報導聲稱,哪怕貝尼特斯通過賣人獲得資金,這筆錢也不會被用在轉會市場上。
The Times and The Guardian both claim Benitez will be restricted to
loan signings primarily, even if he were to offload the likes of
Ryan Babel and Andrea Dossena for significant transfer fees.
《泰晤士報》和《衛報》今天不約而同地曝出,哪怕貝尼特斯通過
出售多塞納和巴貝爾獲得資金,也很有可能不會被用在買人上。
In the summer Benitez was instructed to reduce the club's debt and had to
sell in order to buy players
去年夏天球隊就曾因為還貸而不得不通過賣人才能在轉會市場上尋覓心儀的球員
The Guardian today reports:
Rafael Benítez will have to rely on the £1.5m capture of Maxi Rodríguez
and possibly one loan signing to revitalise Liverpool's squad during this
transfer window even if the club succeed in raising more than £16m through
player sales.
據《衛報》今天的報導
貝尼特斯或許在冬季轉會只能靠租借羅德里格斯一人補強陣容,
哪怕他通過賣球員獲得達到1600萬英鎊的收益。
With Benitez having made good progress on the Maxi deal, and looking to have
agreed deals to offload Andriy Voronin and Andrea Dossena for almost £6m
combined, you would expect he would be able to reinvest that money in the
playing squad, but seemingly not.
在利物浦已經和羅德里格斯達成協議,並馬上就將把沃諾寧以及多塞納轉手之時,
人們也不該對球隊繼續補強陣容做過分期待。
Tony Barrett, in The Times , explains:
In August, Benítez broke even on incomings and outgoings in August and in
the previous transfer window,last January, the sale of Robbie Keane to
Tottenham Hotspur for a fee in the region of £15 million was the only
significant activity involving Liverpool.
而來自《泰晤士報》的托尼·巴雷特撰寫到:
去年夏天貝尼特斯一度幫助球隊在轉會窗實現了收益,而在去年的此時利物浦
整個轉會期除了將基恩高價退貨給熱刺幾乎再無動作。
Should Liverpool go a third transfer window without making any significant
investment in their squad it will serve only to reinforce Benítez's recent
assertion that the club's priority has shifted from trophy gathering to
debt reduction.
也許今年的冬季轉會窗美國佬還是一樣不對球隊做任何的投資,這也將印證了貝尼特斯最
近關於“球隊奪冠的希望都被該死的債務給毀了”的言論。
If Rafa isn't able to bring in new players, that may explain why he has
resisted bids from Birmingham and other clubs to sell Ryan Babel.
或許正是因為老闆不打算出錢為球隊帶來新的球員,所以拉法才會拒絕伯明翰對
巴貝爾的不菲報價。
Fans can easily speculate that Liverpool's owners, Tom Hicks and George
Gillett and planning for the potential failure to finish inside the
top four this season. Some may argue a better solution would be to
allow Benitez to at least reinvest what he earns.
球迷們可能會猜測這是吉列特與希克斯為了可能無緣下賽季的歐冠賽場而留有的後手。
但不管怎麼說,連貝尼特斯通過“先賣人,後買人”這樣一個自給自足的方式
都不能滿足,作為球隊老闆的兩人多少有點說不過去。
原文網址 http://0rz.tw/hpLTp
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.102.88
推
01/07 14:22, , 1F
01/07 14:22, 1F
推
01/07 14:39, , 2F
01/07 14:39, 2F
推
01/07 14:43, , 3F
01/07 14:43, 3F
推
01/07 14:44, , 4F
01/07 14:44, 4F
推
01/07 15:05, , 5F
01/07 15:05, 5F
→
01/07 15:06, , 6F
01/07 15:06, 6F
推
01/07 17:36, , 7F
01/07 17:36, 7F
推
01/09 01:50, , 8F
01/09 01:50, 8F
→
01/09 01:50, , 9F
01/09 01:50, 9F
→
01/09 11:37, , 10F
01/09 11:37, 10F
推
01/09 21:53, , 11F
01/09 21:53, 11F
→
01/09 21:53, , 12F
01/09 21:53, 12F
→
12/08 14:21,
5年前
, 13F
12/08 14:21, 13F
→
04/17 15:07,
5年前
, 14F
04/17 15:07, 14F