Fw: [轉文四] 關於最近的事件

看板LitService作者 (不再愛你一點點)時間11年前 (2013/08/06 16:37), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 kpg 信箱] 作者: kpg (不再愛你一點點) 看板: haiku 標題: Re: [閒聊] 關於最近的事件 時間: Sun Aug 4 11:05:54 2013 ※ 引述《Really5566 (真56)》之銘言: : 《俳在戰火蔓延時》/真五六 : 對於要不要發這篇文,其實猶豫了很久。 : 要講的不多卻因為囉嗦如唐三藏的說話習慣總是會把文章越拉越長。 : 有些話想說,推文的方格太小,Ctrl+p的黑暗又太大, : 最後促使我po文的動機應該是aurior被水桶+劣退。 : 我一直是個俳句板的游離分子,來俳句板po文實在是沒什麼遠大的夢想之類, : 都是些微不足道,一行就吐完的牢騷或靈光一閃。 : 跟那些純粹來洗文章數的傢伙相比並沒有高明到哪裡去。 : 在《Haiku》之前,我不認識你們當中的任何一個,在《自由句》之後,依舊如此。 : (喔對了要順便感謝一下板主在我忝不知恥的去函要求他把書寄到我方便收取的地址, : 他很迅速的處理了。我相信其他人提出要求他一樣會那麼做的) : 對不起,前情提要太長了。 : 對於一個看到別人寫一行我就跟著寫一行,別人寫575我也跟著575, : 認識的俳句只有友藏心中的俳句的俳句素人來說, : 這次aimita、cyberia、版主、aurior等人見解之間散濺的火花中實在是惠我良多。 : 順便看了一些有關俳句要寫成三行還是一行等等的論文。 : 關於aimita版友,請不要就此停止發文。雖然你的一些見解跟版主有出入。 : 請繼續分享日本或其他海外俳人的作品, : 期待你也可以翻譯俳句的二三事讓版友們更了解現在這個版的源流。 這也是我對aimita版友的期待 前文也有表達我這個看法。 : 自由句脫胎自俳句,不代表兩者不能共存。 : 另外,aimita一文多po的事情我可以接受板主所持的(翻譯後的文字)要當新詩就不是自 : 由句,既是俳句就不要跑回去當新詩的判決。有看過《自由句》的人就會懂版主的矜持。 : 而且與詩板板主共謀搞死一個兩邊跑的版友的控訴實在太沉重。 這件事真的是毫無實據的指控,僅要求之後按規定標示轉錄 也未因一文兩PO而刪除過去的文章 : 如果版主要確立「一句話就夠了」的想法,就算被某些人說是獨斷也好, : 被譏諷是kpg的Haiku版又怎樣?確立一件事情本來就會受到不認同聲音的壓力。 這個譏諷我是第一次聽到,但我會盡量避免不要讓人這麼想, 一直以來都是想把版務做好而已。 : 版主已經提出這樣的說法有所本,「是許多學者與評論家的看法」。 : 在版規裡講清楚一句不分行的規則,不同意的人請左轉去詩版搞你的兩行三行四行俳句。 : 只要版友們繼續留在這裡創作,沒有大爆走發抗議文不就代表版友都同意這樣的規則? 我覺得版規有說清楚了。 但如果你覺得目前版規不夠清楚,可以隨時提出來討論, 是哪一點哪一條希望更清楚,這是版友都有的權利。 : 請不爽怎麼有新詩的版友也多推文挺一下版主,不然版主一直說「有版友跟我反應」, : 被刪文/水桶的不就覺得很冤?遇到一個假傳聖旨的版主。 你應該尊重其他版友才對,每個人個性不同 之所以向我反應就是希望我能代為處理,但不一定會投身進去 這一長串的討論,並不是每個人都想涉入的 且每位版主都無須假傳聖旨吧,難道版主之上的小組長也在背後操控?比喻並不精確。 我想你應該是指「氣質型男」原PO有向我檢舉嗎? 首先: 1.基於隱私,誰向版主檢舉都不能說,最多只能說有人檢舉。 2.這次「氣質型男」原PO並未向我檢舉,但身為版主有權對版上的狀況做出處分。 且此次公告內文我未寫有版友向我檢舉,何來你說的假傳聖旨? : 但是在處理導致aurior被水桶+劣退的文這件事情上,我揣測版主有種︰ : 「我忍你很久了,抓到了!」的意氣用事。 : 「自由句實在是很不入流的東西」這句踩斷了你的理智線。 : (如果苦主有檢舉請當我以上的假設是以小人之心度君子之腹) 「我忍你很久了,抓到了!」 這件事我沒有忍什麼,相反的我希望有更多討論把事情說清楚, 但也必須考量到不影響版上發表的流暢。 「自由句實在是很不入流的東西」 類似的話移到其他版去謾罵該版,都會被處理。aurior應理性表達他的訴求。 其次在「氣質型男」一項,aurior將版友的作品當作負面詞彙 在好幾篇文章用來攻擊版上和其他作品。 我的考量是: 他對別人作品的評論,已經超過一個讀者應有的態度,非常不尊重作者。 如果在一個以創作為主的版,每個人的作品都可能被他人當作負面詞彙用來謾罵, 這樣不僅讓發表者怯步,發表後還要擔心自己是不是哪天也會被攻擊。 因此不管如何都必須制止。 綜合這些考量,我才給予公告,希望兩個月後aurior能用以冷靜的心態來討論。 : 可能對版主而言aurior是沒知識兼沒衛生。 : 就我的看法他是隻示警的烏鴉(正向的意味),而且是隻會自我檢視的烏鴉。 : 儘管版主認為他很「小心」,至少他當掉了自認不及格的那些作品。 他自刪文章,我的判斷是為了之後能更自在的批評這個版 而不會被人說你也寫一樣的作品。 「可能對版主而言aurior是沒知識兼沒衛生。」 希望你能平心而論,這話並不公允。 aurior從加入討論開始,他的態度、語氣就非常挑釁。 尊重是雙方確立才能維持的,當對方已經擺明不尊重你,不尊重這版的作品和版友。 不管是我個人,或者版主的身份,我都會嚴厲指正aurior在文章中的錯誤。 而我的回應,不喜歡像他一樣總是做擦邊球來酸人,卻又對於俳句是什麼不清不楚 對於學理上的討論,我都是嚴肅看待 : 「氣質型男」的好壞暫且不論,像撲浪一樣的句子我也不置可否(噢我寫了好多), : 但從他話中解讀出來有關版上文章素質的問題卻不可不慎。 對別人的作品請予以尊重。 PTT有許多創作版,只要不違反版規,作品寫得好還是不好 版主和其他版友都無權過問 : 當然可以很輕易的像galovesu板友那樣簡單的說看到好句就多看幾遍, : (無貶意,因為我也是這樣) : 想像一下, : 某天開始當讓人想快速跳過的句子像八卦板新聞文一樣多的時候該怎麼辦? : (我還記得曾經有段時期這裡變成洗文章版) : 《自由句》第N期(我很樂觀的)還要不要出? 不可能因為急於出版第二期就要求大家只能PO好句子,不好的句子不准PO。 這是不尊重作者的要求,第一期即是慢慢等待累積作品而來的。 希望你可以站在別人的立場著想。 : 以寫出讓人驚嘆的佳句與諸位板友共勉。 : 我相信好句子會激發出更多的良句。看推文就知道了。 : 對了,也許我該學aurior先來自清一下大量「微廢文」:p 愛惜自己的作品,進而才能愛惜別人的作品。 版上刪掉沒有關係,但自己請保留一份,也許之後會是珍貴的回憶。 至少我個人,在製作作品集時,編輯你的句子是很愉快也很喜歡的。 : 此外,ctra的野心說也有其可觀之處,版主何不大方承認野心所在? : 不需要因為板主身分迴避。想當不沾鍋的有一個昨天跑去阿里山躲了。 : 沒有野心沒有夢想沒有夥伴的人是不可能弄一本正式出版有ISBN的刊物出來。 : 只要是有弄過刊物的人是不可能不知道的。 : 更何況想站穩腳步確立一個體裁的話,沒有野心哪能成事? 我還是不懂你說的野心是什麼,是真的不懂 但野心通常被認為是不好的詞彙,不太有人想被冠上吧, 也請不要這麼說我以及版上的作品集。 因為我們作者眾多,加上都是網友,並非一個彼此認識的朋友所組成的團體。 所以自費出版不可行,在集資和編輯上都難做到。 最好的辦法就是耐心投稿出版社,而出版社出版的書籍都會有ISBN(自費出版也會有) 所以ISBN和野心的關係是? : 版主不是在意書被分類在新詩類嗎?(雖然在書店都是要去新詩區翻) : 難道《自由句》前面的宣言跟後面的附錄都是假的嗎? 當初我有向編輯反應,書底的建議上架是否能拿掉。 但出版社編輯以他的經驗判斷之後,認為先上架再說,先讓大眾認識這本書為優先。 所以我不再提出意見。這一點我先前有解釋過了。 : 剛剛才想到我一開始想說的是︰ : 就算是不同調的言論(請注意我用言論而非純粹謾罵抹黑)當中一定也有可以借鏡之處, : 不需要搞成二元對立或大肆打臉後譴責對方說的都是自相矛盾的廢話, : 這些思考的過程可能都是讓《自由句》更加美好的食糧。 : 這次水桶+劣退或許可以讓aurior噤聲,但是若版上缺少這樣讓大家反思的聲音, : 缺少讓大家可以看到思想碰撞的機會,我們的句當中是不是會少了一點東西? : 諸如重達21克的…噢,言重了。或許俳句/自由句不該那麼重… : 雖然不是主要編輯群,只是寫了幾句不痛不癢的句子被收進書裡, : 只是個百分之一,可我對《自由句》的期待/期許是不會比其他人少上太多。 : 能夠塞滿一個書架格子的各期《自由句》…那畫面不是很棒嗎? : 如果想要打aurior的臉,這應該是最棒的方法。 aurior的文章已經超過你所說的「不同調的言論」「反思的聲音」「思想碰撞的機會」 我的判斷是已經到了謾罵,以及對他人作品輕蔑不尊重的程度。 : 噢,抱歉,對編輯群來說應該是血淚交織,公堂之上假設一下不犯法吧? 你應該尊重每個人才對,而不是想辦法在字裡行間嘲諷。 : 最後,思緒不清忘了還有啥沒補充到的最後, : 以寫出讓人驚嘆的佳句與諸位板友共勉。 : 很重要所以寫了兩次。 : 願眾多的你我都將會是「自由句」重到足以放入文學史的重量之一。 : (筆者為旅行者,時常來往於廢土、潘朵拉、聖修亞瑞、泰姆瑞爾,召喚峽谷) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.233.153.135

08/04 11:53, , 1F
有些版主的回答我的回文裡面已經有解釋了
08/04 11:53, 1F

08/04 11:54, , 2F
請原諒我用反串的方式表達,我只是維護他們的發言權
08/04 11:54, 2F

08/04 11:54, , 3F
他們發言中失當之處 我也是不能完全認同的
08/04 11:54, 3F

08/04 11:57, , 4F
僅有一位水桶,何來他們?而為何水桶,也有說明。
08/04 11:57, 4F

08/04 12:01, , 5F
抱歉我用的是刪文/水桶 aimita不就是被刪文?後來有弄回
08/04 12:01, 5F

08/04 12:02, , 6F
此外我並沒有說壞句不要po 我只是期許大家有更多好句
08/04 12:02, 6F

08/04 12:06, , 7F
aimita的一篇是因為人身攻擊而被我劣退,有公告
08/04 12:06, 7F

08/04 12:07, , 8F
其餘都是三行翻譯日俳的作品,而我認為體例不對而刪除
08/04 12:07, 8F

08/04 12:13, , 9F
aimita的部分我沒有疑問了 但是版規可否增訂定體部分?
08/04 12:13, 9F

08/04 12:14, , 10F
野心一詞如果版主及眾多版友認為不快我可以收回
08/04 12:14, 10F

08/04 12:16, , 11F
我文中的野心是正向意涵 也是企圖反轉ctra的用語
08/04 12:16, 11F

08/04 12:19, , 12F
定體版規第二條你看是否清楚 有不足處還請給建議
08/04 12:19, 12F

08/04 12:23, , 13F
野心一般都是用在負面詞彙 收回會比較好 對其他版友較尊重
08/04 12:23, 13F

08/04 12:23, , 14F
只有寫以一行/一句為原則 能更強烈一點? 如不合即刪
08/04 12:23, 14F

08/04 12:24, , 15F
因為我好像看到上面有一篇出現兩行小詩...
08/04 12:24, 15F

08/04 12:25, , 16F
內容一句話,可寫成一行--是當初創版時大家共識留下來的體例
08/04 12:25, 16F

08/04 12:27, , 17F
所以有的分行,但可以寫成一行的我都沒有刪 表示不依賴形式
08/04 12:27, 17F

08/04 12:28, , 18F
所以目前版規上寫的體例,應該是最清楚的了 所以才能用這麼久
08/04 12:28, 18F

08/04 12:29, , 19F
我會再想想怎樣寫更清楚 你有想到的話 也請告訴我一下
08/04 12:29, 19F

08/04 12:31, , 20F
ok,所以一句可寫成兩行,分三行就變新詩踩線,這樣吧
08/04 12:31, 20F

08/04 12:33, , 21F
我想我的理解應該沒錯? 講清楚點應該對大家都是好事吧
08/04 12:33, 21F

08/04 12:33, , 22F
不是 是有些分行沒辦法讀成一行的一句話 和分幾行無關
08/04 12:33, 22F

08/04 12:38, , 23F
或版規補上我上面這一句 會不會更清楚呢?
08/04 12:38, 23F

08/04 12:39, , 24F
那我再釐清一下 文意斷裂無法組成一句卻又分行的即踩線
08/04 12:39, 24F

08/04 12:40, , 25F
但是用斷裂意象/文意的句組拼湊成一行仍視為自由句?
08/04 12:40, 25F

08/04 12:42, , 26F
借用cyberia版友的話 一景一念或多景融於一念皆自由句
08/04 12:42, 26F

08/04 12:44, , 27F
如果一行當中 內容明顯放入兩三句話 一直以來也會被刪除
08/04 12:44, 27F

08/04 12:47, , 28F
謝指教 我沒有疑問了 雖然我不寫踩線句 但總是要有人問
08/04 12:47, 28F

08/04 12:48, , 29F
一景一念比較屬於提升內容表現的技巧 而非體例的絕對要求
08/04 12:48, 29F

08/04 12:49, , 30F
OK好 我也會想想版規這部分怎麼寫更清楚
08/04 12:49, 30F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: kpg (118.233.153.135), 時間: 08/06/2013 16:37:15
文章代碼(AID): #1I0BMz8s (LitService)