[討論] MysteryStory新版申請政見

看板LitService作者 (咖啡~~)時間16年前 (2008/06/26 23:52), 編輯推噓8(802)
留言10則, 8人參與, 最新討論串1/1
嗨~大家好,我是MysteryStory版的發起人silverelf ^^ 對於 MysteryStory 新版創立,組長們和版眾們可能會有一些疑問 針對這些可能的問題,我將在以下提出我的看法和政見: MysteryStory的宗旨簡而言之就是: 「藉由批踢踢上直接的互動,來鼓勵、刺激台灣Mystery作品的質量提升」 間接的好處是: 「批踢踢讀者能夠看到一些市面不易取得的台灣Mystery作品,進而促進和作者互動」 (因為台灣Mystery的印刷作品實在是不常見,尤其是非恐怖小說的Mystery創作。作者 們也常苦無專門發表的地方,短篇小說和特殊表現方式的作品更是如此,更不用說要 和讀者互動了。根據我的了解,批踢踢上有許多Mystery創作者,若能提供一個專門的 版給他們以及讀者們交流,相信對創作的激發是會很有幫助的;亦可能因此出現一些從 未浮現於台面的作家、漫畫家、影像創作者等,因此我對這個版是相當期待的。) 1.「MysteryStory」和「N-D-Mystery」、「Detective」、「Story」有何差異? 1)就地域上而言MysteryStory(台灣推理夢工廠)完全是著重於「台灣」創 作者的作品 a.「N-D-Mystery」和「Detective」單就討論作品而言,皆著重於譯作討論 ,譯作在台灣目前的出版市場而言的確是佔大多數,甚至一面倒的傾向。 希望能藉由MysteryStory版的經營,讓更多對「台灣」Mystery創作有興 趣的作者和讀者,能夠有深入的交流討論。 b. 「N-D-Mystery」和「Detective」的書訊交流也多為譯作,甚至有很多 「試讀」廣告,這樣的資訊對於MysteryStory版的經營是沒有必要的。 2)就定義上而言,MysteryStory採廣義Mystery: 這其實就是「MysteryStory」和「N-D-Mystery」在創作類型上最大的差 異了。「N-D-Mystery」本身即排除了有偵探的小說,但是在Mystery的 創作上,有很大一部份是有偵探的。 廣義的Mystery(推理)其實是不分有沒有偵探,它可以是以「邏輯」、 「謎團」、「懸疑驚悚」、「恐怖」元素為主的創作只要一切是立基在於 故事是「合理」的即可算是Mystery。 簡而言之,就類型創作定義上而言 和「N-D-Mystery」的差異:MysteryStory可以有偵探、強調合理 、無純鬼故事 和「Detective」的差異:MysteryStory為廣義Mystery,不限定有偵探 和「Story」的差異:MysteryStory為強調合理、以Mystery為主元素的作品 3)MysteryStory將有計畫性的經營、鼓勵創作和交流: 如果我是MysteryStory版主,會將文章以次類別(例如:邏輯、驚悚、綜合) 和長短做詳細的分類,於精華區中也會依作者建立目錄,此外亦彙整每個作 者的相關資訊(簡介、BLOG等),讓新來的版眾能夠輕易找到想找的文章。 也打算邀請和引進一些和台灣推理小說創作、小說創作有關的文章,現有狀 況的提供、能夠去那邊投稿、投稿心得分享、有哪些比賽機會等資訊。 如果能力許可,會逐漸建立獎勵機制和舉辦實體的交流活動。 3. 關於心得和書訊交流? 書訊對於MysteryStory而言算是次要內容(創作為主要內容),為了鼓勵讀者和作 者的想法交流,MysteryStory接受和台灣Mystery作品出版的相關資訊和心得,但是 翻譯書訊和翻譯書的心得則不能刊登在MysteryStory上,會建議有此需求的版眾前 往「Detective」或「N-D-Mystery」。 此外,MysteryStory不提供售書、換書(版友私下交換則與本版無關),有此需求 者可前往「Detective」、「barterbooks」或「forsale」等版張貼。 簡而言之,就心得和書訊交流上而言 和「N-D-Mystery」的差異:MysteryStory會有偵探,且只針對台灣Mystery作品做 討論,希望尤其針對「創作」做深入交流。 和「Detective」的差異:Detective幾乎都是書訊、售書、心得交流等文章,範圍 較為廣大,多為譯作,少數台灣作品,且侷限於偵探小說 (雖然在這方面Detective版主還蠻寬宏大量的) 和「Story」的差異:Story似乎沒有這方面的文章 4.關於創作方式 雖然MysteryStory選擇分類在「文學」之下,但是現今網路資訊發達,創作形式已 不受限於文字,因此只要是以Mystery為主體的創作,不論表現方式,皆鼓勵刊登在 MysteryStory上,同樣也是不得為譯作。 以上是我個人淺見,如有失言或思慮不周,請各位版眾不吝提出討論,感謝你/妳。 -- 能夠和一群人一起追夢,是我這輩子的幸福 奔跑的蛋 http://www.wretch.cc/blog/runningegg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.243.85

06/27 00:01, , 1F
支持台灣推理創作~!
06/27 00:01, 1F

06/27 00:13, , 2F
贊成
06/27 00:13, 2F

06/27 00:29, , 3F
推一推
06/27 00:29, 3F

06/27 03:08, , 4F
來不及連署 推你的熱情發起!
06/27 03:08, 4F

06/27 07:43, , 5F
英文板名統一一下吧!
06/27 07:43, 5F

06/27 10:38, , 6F
推~~
06/27 10:38, 6F

06/27 11:30, , 7F
推一個專業!!
06/27 11:30, 7F

06/27 15:34, , 8F
可以問一下英文版名統一的意思是?跟N-D-Mystery統一嗎
06/27 15:34, 8F

06/27 18:45, , 9F
內文名稱不一(?) Mystory-->Mystery
06/27 18:45, 9F

06/27 18:54, , 10F
真的耶!感謝指正~~
06/27 18:54, 10F
※ 編輯: silverelf 來自: 118.168.241.114 (06/27 18:57)
文章代碼(AID): #18OxiXGB (LitService)