[閒聊] 戲言、刀語系列簡體翻譯
西尾維新的幾部經典作品,其中戲言系列跟刀語系列大概這幾年都絕版了
(市面上還是有幾本戲言系列的全新或二手書流通,但像是完全過激中、下幾乎找不到)
去年底、今年初大概在淘寶上有看到簡體全套的戲言,看封面差點以為是台版的
好像開數與封面設計都跟台版差不多,就差在簡體字而已
但看試閱,簡體版應該都是橫向字(我記得台版是直行字)
因為當初收戲言的時候,大概十年前的事情,以前買的書不知道還在不在
最近戲言的簡體版好像在蝦皮也都有賣家上架出來賣了。
我個人不排斥簡體字,但以前不知道有沒有人買過,
翻譯上有沒有什麼大錯,是否可以買來看?
至於刀語的部分,找了好幾年還是收不了全套,是直接收了簡體版
可是封面設計上還是比較喜歡尖端的...
西尾維新的作品我印象中都在Bookwalker JP有上架,
但尖端看起來是沒有想去談繁中電子書的版權,就滿可惜了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.23.8
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1532495691.A.EB5.html
※ 編輯: aij (36.225.23.8), 07/25/2018 13:17:36
推
07/25 17:51,
5年前
, 1F
07/25 17:51, 1F
→
07/25 17:51,
5年前
, 2F
07/25 17:51, 2F
推
07/26 09:51,
5年前
, 3F
07/26 09:51, 3F
→
07/26 09:51,
5年前
, 4F
07/26 09:51, 4F
→
07/26 10:35,
5年前
, 5F
07/26 10:35, 5F
推
07/26 16:21,
5年前
, 6F
07/26 16:21, 6F
→
07/26 16:22,
5年前
, 7F
07/26 16:22, 7F
推
07/26 20:48,
5年前
, 8F
07/26 20:48, 8F
→
07/26 20:48,
5年前
, 9F
07/26 20:48, 9F
→
08/23 01:28,
5年前
, 10F
08/23 01:28, 10F