[閒聊] 戲言、刀語系列簡體翻譯

看板LightNovel作者 (bbb)時間5年前 (2018/07/25 13:14), 5年前編輯推噓4(406)
留言10則, 5人參與, 5年前最新討論串1/1
西尾維新的幾部經典作品,其中戲言系列跟刀語系列大概這幾年都絕版了 (市面上還是有幾本戲言系列的全新或二手書流通,但像是完全過激中、下幾乎找不到) 去年底、今年初大概在淘寶上有看到簡體全套的戲言,看封面差點以為是台版的 好像開數與封面設計都跟台版差不多,就差在簡體字而已 但看試閱,簡體版應該都是橫向字(我記得台版是直行字) 因為當初收戲言的時候,大概十年前的事情,以前買的書不知道還在不在 最近戲言的簡體版好像在蝦皮也都有賣家上架出來賣了。 我個人不排斥簡體字,但以前不知道有沒有人買過, 翻譯上有沒有什麼大錯,是否可以買來看? 至於刀語的部分,找了好幾年還是收不了全套,是直接收了簡體版 可是封面設計上還是比較喜歡尖端的... 西尾維新的作品我印象中都在Bookwalker JP有上架, 但尖端看起來是沒有想去談繁中電子書的版權,就滿可惜了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.225.23.8 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1532495691.A.EB5.html ※ 編輯: aij (36.225.23.8), 07/25/2018 13:17:36

07/25 17:51, 5年前 , 1F
刀語建議是請人去日本幫你帶整套3000多的二手回來
07/25 17:51, 1F

07/25 17:51, 5年前 , 2F
搭配動畫翻譯看應該還是能看完的
07/25 17:51, 2F

07/26 09:51, 5年前 , 3F
刀語出的時候剛好在當兵,結果有一本,事後整理才發現
07/26 09:51, 3F

07/26 09:51, 5年前 , 4F
少其中一集…
07/26 09:51, 4F

07/26 10:35, 5年前 , 5F
*有一本漏買了沒注意
07/26 10:35, 5F

07/26 16:21, 5年前 , 6F
刀語有正版的,但是翻譯抄輕國的;戲言沒有大陸的正版
07/26 16:21, 6F

07/26 16:22, 5年前 , 7F
建議還是不要花錢買盜版書吧,一點價值都沒有
07/26 16:22, 7F

07/26 20:48, 5年前 , 8F
會絕版八成是銷量很差吧
07/26 20:48, 8F

07/26 20:48, 5年前 , 9F

08/23 01:28, 5年前 , 10F
戲言去圖書館找 應該會有
08/23 01:28, 10F
文章代碼(AID): #1RM0TBwr (LightNovel)