[試譯] SAO動畫官方訪談 - 監督 伊藤智彥

看板LightNovel作者 ( ′_ >`)時間12年前 (2012/04/10 14:07), 編輯推噓11(1106)
留言17則, 13人參與, 最新討論串1/1
原文:http://www.swordart-online.net/special/index.html (本譯文請勿轉載) ──SAO是一款MMORPG。監督自己有玩過MMORPG嗎?(為了動畫製作?)跑去玩了喔。因為想說試著扮演看看桐人這角色,所以很嚴格地讓自 己一直都在衝等就是了(笑)。同時有幾百人上線,擦身而過的即使是陌生人也會過來搭話 這種體驗,讓我感覺很不可思議。然後,在戰鬥中自己遇到危機的時候,有馬上就拿出回 復道具來的男性角色,感覺就「好帥喔」,雖然其實不知道那個人的真實年齡和性別。在 這邊活動的人在現實中是怎麼樣的人呢,關於這方面去進行想像也很有趣。還有就是以實 際體驗的方式瞭解了原作中MMORPG特有的敘述和感覺這點也很棒。希望能將這部分的經驗 運用在這部動畫的製作上。 ──那麼您認為要如何將MMORPG的世界觀來製作動畫呢? 因為奇幻(Fantasy)本身就是能跟動畫配合的很好的題材類型,除了打算在這部分紮實地 努力之外,再試著添加入遊戲的感覺。不過,有點擔心如果只專注在描寫假想世界部分, 會不會看起來像普通的奇幻動畫作品呢。如果觀眾看起來像是「位在某遠遙遠的地方跟自 己沒有關係的世界」的話,可能就沒辦法把移情到作品上了吧。所以想說作為存在於在現 實世界的延長線上的另一個世界來做的話,能讓觀眾感受到每一個角色都有其現實中的生 活,以及內心的糾葛,可以增加作品的深度。 ──那基於這樣的方針,對於本作舞台艾恩葛朗特的世界觀,您有什麼樣的想法呢? 最開始是自然而然就想到「南美洲風的遺跡」。雖然奇幻作品一般都會聯想到中古西方, 但是如果在這個部分我們跟人不同的話,我想或許能呈現出不同的可看之處吧。比起「就 是用南美風比較合」這種積極的說法,實際上應該說是這種風格在其他作品中不常看到所 以才使用這樣。另外就是我個人也有去南美旅行過,也是有說將當時拍攝的照片來好好利 用,讓旅費花的有價值這種想法(笑)。當然不會全部場景都是南美風的美術設計,也是會 有普通的西洋風格場景出現啦。 ──原作者川原礫老師,在動畫的製作中是以什麼樣的方式來參加呢? 首先在腳本會議中,老師幾乎每次都有出席。雖然有因為感冒而沒到場,但除此之外可說 是全勤喔(完全是模範的工作態度啊...)。而且不只是對我們這邊提出的意見表示同意,老 師也以腳本製作組一員的身分來參與工作,真的是很令人感激。另外還幫我們定出一些在 原作中沒有但會在動畫版登場的城鎮名、桐人裝備的詳細設定等等。甚至在遊戲最一開始 ,桐人剛登入虛擬世界時身上穿的初期裝備,竟然全部都有名字呢(笑)。並非由我們這邊 來提「想請作者告訴我們關於某部分的設定」而是由川原老師自己主動對我們描述,實在 是很高興的一件事情。 ──來問問關於角色的事情,首先你對主角桐人的印象如何呢? 關於桐人就是覺得很羨慕吧。老實說就是很羨慕他又強又有女人緣啊(笑)。不過桐人的話 ,可以說是雖然心裡知道自己一定要從艾恩葛朗特這個虛擬世界中脫離,但相對地心裡有 部分其實也對這個既不是虛擬也不是現實的環境感到很滿足吧。雖然除了桐人之外,在那 個世界裡有類似想法的人一定有很多,不過桐人算是這種人裡面的代表吧。 ──那麼女主角亞絲娜呢? 亞絲娜是「好女孩」呢。我在ANIME CONTENTS EXPO*的舞台中也對幫亞絲娜配音的戶松(遙) 小姐說了「亞絲娜是好女孩啊」這樣 (笑)。基本上可說是完美的女孩子吧。又溫柔人又漂 亮,會做菜而且也不會被同性討厭。雖然這麼完美的角色感覺會很難親近,但是在畫分鏡 的過程中也愈來愈喜歡她了。亞絲娜意外的也有著一些缺點呢。確信亞絲娜這個角色「很 可愛」這點,也讓我有這部動畫會受歡迎的手感。 (*註 ANIME CONTENTS EXPO:3月底在幕張舉辦的大型動漫活動,川原老師和abec以及其他 SAO動畫製作人員好像都有去) ──對於配桐人的松岡禎丞,配亞絲娜的戶松遙,有什麼印象? 桐人的話,保持著內心的純粹和纖細,到關鍵時刻也要有充滿男人味的口氣,但一方面要 盡可能不要是太充滿男性/雄性費洛蒙的那種聲音(簡單來說就是有著覺悟的少年主角嘛), 大概是這種印象。在參加試鏡的配音員中,就是松岡先生跟這部分要求非常契合。至於戶 松小姐的話,跟角色很搭是理所當然,而且她演技實在很好。在那個年齡層的演員中,有 到這種段數的人應該不多吧。關於松岡先生或戶松小姐的演出,我完全不會擔心,現在也 很期待收錄工作開始。 ──在剛剛您提到的ANIME CONTENTS EXPO中,有實際把闡釋者(エリュシデータ,桐人的 劍)做出來展示呢。 本來是想說作為作畫參考資料,有把劍的話很方便,所以去買把便宜的。但是思考到闡釋 者這把劍算是比較長的單手劍,這樣的劍揮舞起來是什麼感覺、動起來會是如何時,製作 人(Producer)的柏田先生就說「乾脆我們實際來做一把吧」。結果最後變成不只闡釋者, 還連亞絲娜的閃爍之光(ランベントライト)也做了。在沒辦活動的時候,我們還打算大家 來用這兩把劍來練習劍技,當作作畫人員的參考資料 (笑)。 ──比SAO先一步推出,同樣是川原老師原作的「加速世界」也動畫化了呢。您對這部分 有什麼想法嗎? 因為太在意那邊的話也不是辦法,所以我們這邊只打算專心投注在SAO的製作上。與其說有 (競爭)意識,不如說是也想對他們聲援「讓我們一起加油把這企劃炒熱吧」這種感覺。 ──最後,請告訴我們製作進行到目前您的感想。 有值得信賴的動畫師和高明的動作作畫監督,可以說是受到優秀團隊嘉惠良多。特別是美 術方便,因為本作是已好幾個世界為故事的舞台,算是提出了相當多量的要求吧。不過這 部分畢竟是作品需求堅持的部分,如果不做得徹底的話就失去動畫化的意義了。雖然一直 開出很多亂七八糟的要求,但是負責美術的バンブー先生都能一一應對,成果也很棒。PV 的美術部分完成時,也有「喔喔..!」這樣很大的成就感。因為這部作品有很多從web連載 時代就有的愛好者、也有文庫化之後新產生的書迷,想回應大家的期待讓我們也有些壓力 。不過我們是以尊重原作的方針在全力進行製作,就希望大家一定要收看之後播出的動畫 ,然後給這部作品評價了。 -- 贈書啟事:七姬物語 台灣角川出版 1~4 (或1~5) 冊 書本現況:為人侵占達1年7個月

07/16 12:53,
樓樓上,用郵寄的也該把書還我了吧。
07/16 12:53

07/16 14:33,
還一點沒看完,等8/8我回台中再帶吧(擺手
07/16 14:33

07/25 17:16,
那你看完後在輕小說版發文把書送掉吧,我再買一套
07/25 17:16

07/25 18:22,
真假? 那我看完就發文囉? ************?
07/25 18:22
半年多過去,說好的贈書文呢? (※ 上為2011年的推文紀錄,部分文字涉他人隱私故消除) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.170.47.162

04/10 15:41, , 1F
推!
04/10 15:41, 1F

04/10 16:37, , 2F
04/10 16:37, 2F

04/10 16:53, , 3F
推!!
04/10 16:53, 3F

04/10 17:09, , 4F
推翻譯!
04/10 17:09, 4F

04/10 19:09, , 5F
闡釋者跟閃爍之光? (不過wiki好像寫「門車」)
04/10 19:09, 5F

04/10 19:17, , 6F
推翻譯
04/10 19:17, 6F

04/10 19:58, , 7F
台角的小說是寫闡釋者
04/10 19:58, 7F
收到,感謝兩位。

04/10 22:19, , 8F
PUSH
04/10 22:19, 8F

04/10 22:21, , 9F
糟了 我怎麼會腦中浮現...一堆岸田メル wwwwwwwwwwwww
04/10 22:21, 9F

04/10 22:43, , 10F
為什麼是岸田メル XDD ?
04/10 22:43, 10F

04/10 22:44, , 11F
同問XD
04/10 22:44, 11F

04/10 23:35, , 12F
04/10 23:35, 12F
※ 編輯: watanabekun 來自: 1.170.47.162 (04/11 00:09)

04/11 00:09, , 13F
上面這圖我意會了很久...這是在指南美風格嗎 XD
04/11 00:09, 13F

04/11 17:28, , 14F
什麼..動畫沒有要做16.5 嗎??
04/11 17:28, 14F

04/11 19:34, , 15F
就岸田之前耍白爛時弄的w 結果C81還有人cos (爆
04/11 19:34, 15F

04/11 19:35, , 16F
主要是拿雙刀呀XDDDDD
04/11 19:35, 16F

10/19 22:13, , 17F
//i.imgur.c https://daxiv.com
10/19 22:13, 17F
文章代碼(AID): #1FWyuOj1 (LightNovel)