[情報] 6/4 Daily Horoscope
You want to take on a big project, but at the same time you want to set certai
n restrictions and boundaries. Although you may see that at the most level-hea
ded, logical approach, it may not work out that way. If you hope to take on a
big venture, you should be ready to break through any restrictions and move be
yond any boundaries. This will require passion and determination – not limits
or barriers. If you want to go for it, then go for it all the way. Your missi
on is not for the faint of heart
-
你想承擔一個大項目,但同時你想設置一些限制和邊界。
儘管你可能會以最高層次的邏輯方法看到,但這種方式可能並不成功。
如果你希望承擔一項重大風險,你應該準備好突破任何限制並超越任何界限。
這需要激情和決心 - 而不是限制或障礙。
如果你想為之努力,那就一路去吧。你的任務不是為了心靈的懦弱。
-
不負責任懶人包:勇敢去吧去吧去吧!
-
原本翻譯的版友一直都還沒po,想說他可能在忙
一方面自己想看;一方面也想分享給大貓們。
但我英文我實在不行啊……怕弄巧成拙
思考了很久決定還是分享了
我是用了我下載的軟體翻譯的
若英文翻譯不好的部分需要修改糾正
再麻煩各位推文幫忙了
不好意思,祝大家星期一不要是藍色的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.114.151
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Leo/M.1528060659.A.57B.html
※ 編輯: sw821 (1.175.114.151), 06/04/2018 05:19:21
※ 編輯: sw821 (1.175.114.151), 06/04/2018 05:19:42
推
06/04 07:38,
5年前
, 1F
06/04 07:38, 1F
推
06/04 09:24,
5年前
, 2F
06/04 09:24, 2F
→
06/04 09:24,
5年前
, 3F
06/04 09:24, 3F
推
06/04 10:14,
5年前
, 4F
06/04 10:14, 4F
推
06/04 12:07,
5年前
, 5F
06/04 12:07, 5F
推
06/04 15:28,
5年前
, 6F
06/04 15:28, 6F
→
06/04 21:04,
5年前
, 7F
06/04 21:04, 7F
→
06/04 21:04,
5年前
, 8F
06/04 21:04, 8F
→
06/04 21:05,
5年前
, 9F
06/04 21:05, 9F
推
06/04 22:09,
5年前
, 10F
06/04 22:09, 10F
推
06/05 00:17,
5年前
, 11F
06/05 00:17, 11F
→
06/05 00:17,
5年前
, 12F
06/05 00:17, 12F
→
06/05 00:17,
5年前
, 13F
06/05 00:17, 13F
→
06/05 00:17,
5年前
, 14F
06/05 00:17, 14F
→
06/05 00:17,
5年前
, 15F
06/05 00:17, 15F
推
06/05 11:58,
5年前
, 16F
06/05 11:58, 16F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):