[情報] Daily Horoscope 2/17
You may have done everything you can think of to win someone's approval, and
yet you still don't have it, Leo. That must be frustrating. If you've put on
a dog-and-pony show and generally put your best foot forward, and still no
praise or even acknowledgment is forthcoming from this person, then perhaps it
isn't you or your ability that is lacking. It may just be that you are trying
to reach someone who is hard, or impossible, to reach. As long as you are happy
with your efforts and proud of what you've done, let that be enough. The rest
will follow.
***
Copyright c Daily Horoscope.
Download it now — http://comitic.com/dh
-------------------------------------------------------
你們也許已經做了一切自己覺得可以得到某個人認可的事情,但獅子你們卻仍然沒有得到
它。這一定很令人挫折。如果你們已經有所表現、也已經盡了一切想要建立好印象,而依
舊沒有讚美、或甚至從這個人身上得到認同,那或許不是因為你們自己或是你們缺乏某個
能力;它也許只是在於你們努力要接近某個很難的,或是,不可能靠近的人。一旦你們對
於自己的努力感到開心、也對自己已經做的一切感到驕傲,這樣就夠了。平靜會隨之而來
的。
=======================================================
今日運勢摘要:
有時候不是我們不好還是不夠好,而是遇到了不適合相處的人;
如果已經努力過,只要問心無愧,維持淡淡的禮貌就好。
※英語小辭典:
1. dog-and-pony show:一個為了要讓...得到贊同的表現/展演
2. put...best foot forward:盡了自己所能;盡力去留下好印象
一個禮拜很快的又要過去了,雖然週六可能有些人還是要補班補課。
最近可能有很多人進入了新環境,或是舊環境有了新氣象,
不管是哪一種狀況,應該都認識了一些新的人群。
雖然說和新的人們打好關係、相處和氣,對自己來說會比較好,
不過人與人之間除了會有合得來的,同時也會磁場相斥的XD
只要盡力就好,不要讓自己在這件事情上太用力了啊(笑)
太用力了有時候反而會適得其反啊~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.67.166
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Leo/M.1487249648.A.354.html
推
02/16 21:55, , 1F
02/16 21:55, 1F
推
02/16 22:53, , 2F
02/16 22:53, 2F
→
02/16 22:56, , 3F
02/16 22:56, 3F
推
02/16 23:08, , 4F
02/16 23:08, 4F
推
02/16 23:17, , 5F
02/16 23:17, 5F
推
02/16 23:27, , 6F
02/16 23:27, 6F
推
02/16 23:30, , 7F
02/16 23:30, 7F
推
02/17 00:07, , 8F
02/17 00:07, 8F
推
02/17 01:00, , 9F
02/17 01:00, 9F
推
02/17 01:12, , 10F
02/17 01:12, 10F
推
02/17 01:30, , 11F
02/17 01:30, 11F
→
02/17 01:42, , 12F
02/17 01:42, 12F
推
02/17 06:08, , 13F
02/17 06:08, 13F
推
02/17 06:56, , 14F
02/17 06:56, 14F
→
02/17 06:57, , 15F
02/17 06:57, 15F
推
02/17 07:01, , 16F
02/17 07:01, 16F
推
02/17 07:22, , 17F
02/17 07:22, 17F
推
02/17 07:41, , 18F
02/17 07:41, 18F
推
02/17 08:59, , 19F
02/17 08:59, 19F
推
02/17 09:52, , 20F
02/17 09:52, 20F
推
02/17 10:23, , 21F
02/17 10:23, 21F
→
02/17 11:13, , 22F
02/17 11:13, 22F
推
02/17 13:40, , 23F
02/17 13:40, 23F
推
02/17 14:19, , 24F
02/17 14:19, 24F
→
02/17 14:19, , 25F
02/17 14:19, 25F
推
02/17 19:37, , 26F
02/17 19:37, 26F
推
02/17 22:29, , 27F
02/17 22:29, 27F
推
02/18 02:52, , 28F
02/18 02:52, 28F