[情報] The Daily Horoscope 1/14

看板Leo作者 (右手邊)時間9年前 (2015/01/14 01:19), 9年前編輯推噓10(1003)
留言13則, 11人參與, 最新討論串1/1
You have probably heard that "you can catch more flies with honey than with vinegar," to which you may have replied "who wants flies anyway?" That's not a good attitude to take up right now, Leo. While you may not think you need to schmooze a certain person to get something you want, it certainly can't hurt to be polite, genial, kind, courteous, and thoughtful - even to someone who doesn't treat you that way. You can earn lots of good karma points now by being good to someone who may not deserve it. You'll feel pretty good about yourself too. 你可能有聽過「溫和的態度會比你用強硬態度來的有說服力」(這一句諺語的原意是要抓 更多蒼蠅要用蜜,而不是醋),你可能會說 「誰想要蒼蠅啊?」這不是一個接受提議的好 態度唷! 雖然你可能認為你不需要跟某個人說話,因為他沒有你要的東西,但禮貌和藹、親切體貼 的去對人,肯定不會讓人感覺不好啊!甚至不這樣對你的人或是你覺得他不值得你這樣的 人,你也這樣對他吧!因為這樣做你的人緣會更好,也會覺得「欸,我其實還不錯嘛!」 --------------------------------------- 因為看到大大說要請假,就大概翻了一下,有錯請告知,因為我也不是很會翻譯… 今天的重點整理大概是,我們是仁義禮智信的人,所以要以德報怨,對別人友善點,自己 心情也會比較好~雖然覺得有點唬爛?但是對別人好一點確實是沒損失...吧? 祝福大家有美好的一天! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.121.250.12 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Leo/M.1421169581.A.120.html

01/14 02:59, , 1F
我看成抓蒼蠅需要用蜜蜂XD
01/14 02:59, 1F

01/14 03:00, , 2F
感謝翻譯
01/14 03:00, 2F
※ 編輯: yoga03108 (203.121.250.12), 01/14/2015 03:37:10 ※ 編輯: yoga03108 (203.121.250.12), 01/14/2015 03:40:07

01/14 06:26, , 3F
推!
01/14 06:26, 3F

01/14 07:01, , 4F
推!
01/14 07:01, 4F

01/14 07:29, , 5F
翻得很好啊~:D 不過今天這篇和我的個性完全不一樣
01/14 07:29, 5F

01/14 07:29, , 6F
啊x D
01/14 07:29, 6F

01/14 07:42, , 7F
推~
01/14 07:42, 7F

01/14 08:15, , 8F
感謝翻譯~
01/14 08:15, 8F

01/14 08:32, , 9F
推 感謝翻譯
01/14 08:32, 9F

01/14 09:41, , 10F
翻der很好啊推推
01/14 09:41, 10F

01/14 09:50, , 11F
鋪旭
01/14 09:50, 11F

01/14 09:55, , 12F
01/14 09:55, 12F

01/14 16:32, , 13F
感謝翻譯..推!!!
01/14 16:32, 13F
文章代碼(AID): #1KjLEj4W (Leo)