[情報] MSN JAPAN獅子座每日運勢 4/10 (水)
全体運★★★★☆ 願ったり叶ったりのラッキーデー。幸運が訪れるかも
ラブ運★★★★☆ 消極的な異性には、こちらからアプローチをかけてみては
金運 ★★★★☆ ちょっとしたアルバイトで、家計が助かりそうな時期
仕事運★★★☆☆ 仕事は仕事と割り切ってやるよう心がけるといいかも
http://fortune.jp.msn.com/west/horoscoperesult.aspx?sign1=leo&offset=0
全體運:願望實現的幸運日 也許幸運會來造訪你喔
愛情運:試著從消極的異性身上多了解一些事情看看
金錢運:做一些小打工來幫忙補貼家計的時候
工作運:試著把工作分門別類來做說不定會輕鬆一點
--
昨天的事情其實我並沒有怪罪任何人的意思
只是在那個當下 不免讓人覺得不舒服
不過寄信人已經有來信道歉了 所以也請大家不要過度解釋囉
在翻譯的時候 其實也有很多單字我並不懂或不了解他的意思
所以常常很需要所謂的"腦補"
但也會有腦補錯誤的時候 這時候也很需要比我更懂日文的人來指點
說真的 雖然現在在準備公職考試
可是很多時候我還是會覺得 念日文比背書好玩有趣多了(偏偏我的英文...QAQ
說實在的 我的專業領域也真的是在日文教學上面
我可以幫一個人從完全不會日文到考上檢定 只需要花半年的時間(當然是初級的
我擁有自己的一套教學邏輯和想法
只是與現實比較起來 有的時候"喜歡" 並不一定能夠當飯吃
所以我接下翻譯
一來是為了讓自己日文不要退步
二來是能讓自己持續做喜歡的事情
講的太多了 再說下去就要偏題了
還是感謝各位的支持 MSN翻譯會繼續下去的 謝謝
--
有誤譯請指正
--
→
01/04 00:37,
01/04 00:37
推
01/04 00:54,
01/04 00:54
推
01/04 00:54,
01/04 00:54
推
01/04 00:55,
01/04 00:55
推
01/04 00:56,
01/04 00:56
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.172.73.229
推
04/09 23:58, , 1F
04/09 23:58, 1F
看到這句又還是忍不住想囉嗦一下
趁著看書的空檔回一下好了
可是這就無關乎翻譯了 XD
關於未來 講實在話 我想的也並不多 只有大略估計一下畫個大餅出來而已
有的時候我也會想 那這些責任可不可以不要
可不可以我也當個什麼都不要想的人
不過我覺得 那個有點像做夢 即使現在不想 時間到了還是要面對
要說我是個未雨綢繆的人到也不是 但我不希望事情發生了以後才在慌慌張張
不用背負責任的日子或許我也能感到快樂
但我覺得那不是真正的快樂 比較偏向於短暫的歡愉而已
其實這幾天我念書已經念到一個瓶頸 也會想著直接睡覺或開遊戲玩好了
但玩一下或睡一下就又容易感到空虛 只好又拿起書本繼續看
你說準備的這段時間對我來說有沒有什麼影響
我想多少有吧 至少在一些專業上面我又比一般人更多懂一點點
我對自己從來沒有太大的要求
只希望能比一般人厲害一點多懂一點
以及希望自己在做人處事的應對以及和人相處上能多圓融貫通一點(這也是我現在在學的
會不會覺得痛苦或煩悶 我想也是有的
只是我覺得這是必經的道路
奇怪 怎麼會扯到這邊來了...
總之我也只是想說 有這個機會我也很開心 能夠繼續鍛鍊自己讓自己更加提升
至於未來怎麼樣 就像那句一樣
謀事在人 成事在天 好好加油就是了
推
04/10 00:02, , 2F
04/10 00:02, 2F
推
04/10 00:02, , 3F
04/10 00:02, 3F
→
04/10 00:25, , 4F
04/10 00:25, 4F
※ 編輯: pket67 來自: 1.172.73.229 (04/10 00:33)
推
04/10 00:41, , 5F
04/10 00:41, 5F
推
04/10 00:41, , 6F
04/10 00:41, 6F
推
04/10 00:42, , 7F
04/10 00:42, 7F
→
04/10 02:36, , 8F
04/10 02:36, 8F
推
04/10 07:49, , 9F
04/10 07:49, 9F
推
04/10 09:15, , 10F
04/10 09:15, 10F
推
04/10 09:51, , 11F
04/10 09:51, 11F
推
04/10 10:45, , 12F
04/10 10:45, 12F
→
04/10 10:47, , 13F
04/10 10:47, 13F
推
04/10 11:15, , 14F
04/10 11:15, 14F
推
04/10 14:07, , 15F
04/10 14:07, 15F
推
04/10 14:11, , 16F
04/10 14:11, 16F
推
04/10 21:48, , 17F
04/10 21:48, 17F
推
04/10 21:58, , 18F
04/10 21:58, 18F
→
04/10 22:00, , 19F
04/10 22:00, 19F
→
04/10 22:00, , 20F
04/10 22:00, 20F