[分析] 光宗昭之反擊【20-昭嗆妍華】
昨天和大家討論到這個片段,其實當初看除了覺得昭的皇冠很雷之外(X)一直覺得這段
話非常有趣,所以來分析看看:
http://imgur.com/Onwefmc
首先,妍華質問昭為什麼不去看兒子?
http://imgur.com/weXaqQ3
昭的回答是妳一人寵他就好了,意思就是「他生日干我屁事!」
http://imgur.com/WoKW4Bj
這時妍華說了,兒子害怕父親,因為昭總他把當競爭者對待。事實上,兒子的確是競爭者
,皇帝晚年時,大家總巴不得帝王早死,好讓自己的兒子繼位,昭深知此舉,所以才會防
範妍華的兒子,事實上,那是「王后的兒子」,不是「王昭的兒子」。
http://imgur.com/ybenHB8
昭皺著眉頭,明顯是不悅的,覺得妍華很吵。
http://imgur.com/bkc5H5B
妍華又說了,昭已經殺光了所有人。
http://imgur.com/9bQQNLX
昭此時把頭抬起來看她,意思就是「所以呢?妳有什麼意見嗎?」
http://imgur.com/NqFrT5E
不信他人,總該相信自己的兒子吧?
http://imgur.com/bOpukfg
這時昭把信卷放下,這裡就是表示著「既然你自己往槍口上撞,那我們就來深入說說吧。
」
http://imgur.com/TZiwgg8
「我說王后。」有沒有發現,昭一直都是叫妍華王后?既然妍華那麼想當王后,那就一輩
子都叫妳王后,成為光宗的王后,卻從來不是王昭的誰。
http://imgur.com/E1tGFu7
昭對著妍華說,「我非常了解那些戴著無形的面具,背後藏著禍心的傢伙。」請注意,昭
此話是對著妍華說的,看似是在說那些野心滿滿的人,其實就是在說妍華,他太了解妍華
的野心,想要把自己的兒子扶上太子之位,好讓自己可以王后和王太后都當成,所以看似
表面順從,並不代表背後順從,說到底,不過就是盼著他死,等著接收他的王位罷了,同
時昭這麼說,其實也代表了他可能知道妍華在背後瞞著他做什麼事,包括那些舊帳。
http://imgur.com/oOCIV30
妍華看著他,感覺到了昭肯定知道了些什麼。
http://imgur.com/rvYoIXY
「我很清楚,無論是王后還是那孩子,總有一天會對我不利。」清楚什麼呢?清楚大家的
野心,巴不得自己趕緊死掉,好讓他們可以高枕無憂,讓妍華的兒子成為王,既喊著妍華
王后,代表疏離的態度,又說著他是「那孩子」根本沒把他當成自己的親生骨肉,因為在
昭眼中,那孩子和他母親一樣,總有一天會要自己讓出帝位,好可以登基為王,把天下納
入他們懷中。
http://imgur.com/YbpX8Nr
妍華那深沉的眼神都說明了一切,自己的野心顯而易見,昭不可能不知曉。
http://imgur.com/fQvqj0s
「所以,您依然只記得那個女人嗎?依然只盼著她的好嗎?絲毫不顧我們母子?」
http://imgur.com/xPY48ht
提到了解樹,昭的表情頓時緊繃了起來,因為被戳中最在意的那個點。
http://imgur.com/UQIesGQ
深藏在內心中的那個女人,怎麼樣都忘不掉。
http://imgur.com/K7lBUv7
因為被妍華說中了事實,所以將眼神撇向別處,無話可說。
http://imgur.com/mJbg5kv
想要跳過這個話題,不想繼續談論,於是又想要繼續看書卷,掩飾一切。
http://imgur.com/x0jlgzU
這時妍華又說了,想要萬民平等的人只有解樹而已,點出了那個女人就是解樹,而且身為
公主和王后的妍華非常不能理解這種階級平等的觀念,所以說,知道昭為啥不愛妳了吧。
http://imgur.com/RDtJjZ6
妍華一而再再而三提到解樹,她在昭的心中就是一種底限,所以此時他的面上露出了不悅
的氣息,意思就是「妳根本沒資格說她,也不配。」
http://imgur.com/lpLZR2u
妍華開始反擊,說昭因為無法忘記解樹,所以才會弄出奴婢安檢法這種東西,其實奴婢安
檢法深受下層階級的歡迎,此舉就是下令豪族將家中奴僕釋放,這些被釋放的奴僕成了自
由身後就必須要繳稅金,既提升了國家財政,又增加老百姓對於他的支持,同時下令一視
同仁全國人民。這個梗用在倡導平等的解樹立場上,真的非常極具巧思,因為知曉她的理
念,所以成為君王後的昭就幫她做到,遺愛人世間,既打擊豪族又獲百姓愛戴。
http://imgur.com/Z2jctTU
這時昭回答就當是那樣吧,意思就是「隨便妳怎麼想反正我不在乎。」
http://imgur.com/sdRk6ye
「可是,即使妳知道了,又有什麼用呢?妳控制不了我、也阻止不了我,就不要在那囉哩
囉嗦,安心做好妳的王后,盡情寵愛妳的兒子,不過我的心是不會給妳的,妳什麼也不會
得到,還是洗洗睡吧。」
http://imgur.com/XHzMjZB
最後還笑了一下,意思就是嘲笑,「妳費盡心思得到了王后之位,生下兒子,然後呢又怎
麼樣?妳在我眼中就只是王后,如今妳知道了又有什麼用?妳能奈我如何?」
http://imgur.com/Frr3cr6
妍華則是感受到了昭的嘲笑,所以看著他,表情有一瞬固的凝固。
http://imgur.com/BNh0CWA
昭繼續看著書卷,表現出「妳怎麼想干我屁事?識相的話就趕緊走。」的驅趕意味。
http://imgur.com/UGJAVYH
然而妍華還是不死心,還是想要反擊,所以她又笑了。
http://imgur.com/ii5MiSz
然後說著自己終於明白解樹為什麼會離開了。
http://imgur.com/LLF0xJT
昭聽到先是抬起頭來,眼神中有一股怒意,眉頭都皺了起來,妍華總是愛戳昭的痛處。
http://imgur.com/vmiZUla
然後將眼神移向了別處,因為被戳中了點。
http://imgur.com/75bldE0
但是又將眼神向下,表達出不想讓這些話影響自己的阻擋,但是面部表情是有點不悅的。
http://imgur.com/2z31YjB
接著繼續看著書卷,不想再理會妍華的一言一句。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.246.37
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LeeJoonGi/M.1478929316.A.2E0.html
推
11/12 13:43, , 1F
11/12 13:43, 1F
推
11/12 13:45, , 2F
11/12 13:45, 2F
→
11/12 13:45, , 3F
11/12 13:45, 3F
※ 編輯: yiyiwei (101.15.20.100), 11/12/2016 13:45:59
推
11/12 13:46, , 4F
11/12 13:46, 4F
→
11/12 13:47, , 5F
11/12 13:47, 5F
→
11/12 13:47, , 6F
11/12 13:47, 6F
推
11/12 13:48, , 7F
11/12 13:48, 7F
→
11/12 13:49, , 8F
11/12 13:49, 8F
→
11/12 13:50, , 9F
11/12 13:50, 9F
→
11/12 13:50, , 10F
11/12 13:50, 10F
推
11/12 13:50, , 11F
11/12 13:50, 11F
→
11/12 13:51, , 12F
11/12 13:51, 12F
→
11/12 13:51, , 13F
11/12 13:51, 13F
→
11/12 13:51, , 14F
11/12 13:51, 14F
→
11/12 13:51, , 15F
11/12 13:51, 15F
→
11/12 13:51, , 16F
11/12 13:51, 16F
推
11/12 13:51, , 17F
11/12 13:51, 17F
推
11/12 13:52, , 18F
11/12 13:52, 18F
→
11/12 13:52, , 19F
11/12 13:52, 19F
→
11/12 13:53, , 20F
11/12 13:53, 20F
→
11/12 13:53, , 21F
11/12 13:53, 21F
推
11/12 13:54, , 22F
11/12 13:54, 22F
推
11/12 13:55, , 23F
11/12 13:55, 23F
→
11/12 13:56, , 24F
11/12 13:56, 24F
→
11/12 13:56, , 25F
11/12 13:56, 25F
推
11/12 13:56, , 26F
11/12 13:56, 26F
→
11/12 13:56, , 27F
11/12 13:56, 27F
→
11/12 13:56, , 28F
11/12 13:56, 28F
→
11/12 13:57, , 29F
11/12 13:57, 29F
→
11/12 13:57, , 30F
11/12 13:57, 30F
→
11/12 13:58, , 31F
11/12 13:58, 31F
→
11/12 13:58, , 32F
11/12 13:58, 32F
→
11/12 13:58, , 33F
11/12 13:58, 33F
推
11/12 13:58, , 34F
11/12 13:58, 34F
→
11/12 13:59, , 35F
11/12 13:59, 35F
推
11/12 13:59, , 36F
11/12 13:59, 36F
→
11/12 13:59, , 37F
11/12 13:59, 37F
→
11/12 13:59, , 38F
11/12 13:59, 38F
還有 184 則推文
→
11/12 22:37, , 223F
11/12 22:37, 223F
→
11/12 22:37, , 224F
11/12 22:37, 224F
→
11/12 22:37, , 225F
11/12 22:37, 225F
→
11/12 22:38, , 226F
11/12 22:38, 226F
→
11/12 22:38, , 227F
11/12 22:38, 227F
推
11/12 22:40, , 228F
11/12 22:40, 228F
→
11/12 22:40, , 229F
11/12 22:40, 229F
推
11/12 22:41, , 230F
11/12 22:41, 230F
推
11/12 22:41, , 231F
11/12 22:41, 231F
→
11/12 22:42, , 232F
11/12 22:42, 232F
→
11/12 22:44, , 233F
11/12 22:44, 233F
→
11/12 22:44, , 234F
11/12 22:44, 234F
→
11/12 22:44, , 235F
11/12 22:44, 235F
→
11/12 22:45, , 236F
11/12 22:45, 236F
推
11/12 22:47, , 237F
11/12 22:47, 237F
→
11/12 22:47, , 238F
11/12 22:47, 238F
推
11/12 22:47, , 239F
11/12 22:47, 239F
推
11/12 22:48, , 240F
11/12 22:48, 240F
推
11/12 22:49, , 241F
11/12 22:49, 241F
→
11/12 22:51, , 242F
11/12 22:51, 242F
→
11/12 22:52, , 243F
11/12 22:52, 243F
→
11/12 22:54, , 244F
11/12 22:54, 244F
→
11/12 22:56, , 245F
11/12 22:56, 245F
推
11/12 23:00, , 246F
11/12 23:00, 246F
→
11/12 23:01, , 247F
11/12 23:01, 247F
推
11/12 23:02, , 248F
11/12 23:02, 248F
→
11/12 23:02, , 249F
11/12 23:02, 249F
→
11/12 23:03, , 250F
11/12 23:03, 250F
推
11/12 23:04, , 251F
11/12 23:04, 251F
推
11/12 23:04, , 252F
11/12 23:04, 252F
→
11/12 23:05, , 253F
11/12 23:05, 253F
→
11/12 23:05, , 254F
11/12 23:05, 254F
→
11/12 23:06, , 255F
11/12 23:06, 255F
→
11/12 23:07, , 256F
11/12 23:07, 256F
→
11/12 23:12, , 257F
11/12 23:12, 257F
推
11/12 23:21, , 258F
11/12 23:21, 258F
→
11/12 23:22, , 259F
11/12 23:22, 259F
推
11/12 23:22, , 260F
11/12 23:22, 260F
→
11/12 23:22, , 261F
11/12 23:22, 261F
推
11/13 07:57, , 262F
11/13 07:57, 262F